Перевод "occupational safety and health" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение occupational safety and health (окйупэйшенол сэйфти анд хэлс) :
ˌɒkjʊpˈeɪʃənəl sˈeɪfti and hˈɛlθ

окйупэйшенол сэйфти анд хэлс транскрипция – 33 результата перевода

-He's not a factor.
The Occupational Safety and Health Administration--
-OSHA--
- Митчел - не фактор.
- Джош, Управление охраны труда. - Нет.
- УОТ...
Скопировать
By creating an unsafe work environment In violation of osha --
The occupational safety and health--
I know what osha means.
За создание опасной рабочей обстановки, нарушающей порядки, установленные УОТ.
Управление охраны труда.
- Я знаю, что такое УОТ.
Скопировать
How do we get in without Kantor?
Occupational Safety and Health Administration.
I backstopped our IDs and set a meeting with Tom Nelson.
И как мы попадем туда без Кантора?
Администрация охраны труда.
Я сделал нам документы и договорился о встрече с Томом Нельсоном.
Скопировать
-He's not a factor.
The Occupational Safety and Health Administration--
-OSHA--
- Митчел - не фактор.
- Джош, Управление охраны труда. - Нет.
- УОТ...
Скопировать
By creating an unsafe work environment In violation of osha --
The occupational safety and health--
I know what osha means.
За создание опасной рабочей обстановки, нарушающей порядки, установленные УОТ.
Управление охраны труда.
- Я знаю, что такое УОТ.
Скопировать
How do we get in without Kantor?
Occupational Safety and Health Administration.
I backstopped our IDs and set a meeting with Tom Nelson.
И как мы попадем туда без Кантора?
Администрация охраны труда.
Я сделал нам документы и договорился о встрече с Томом Нельсоном.
Скопировать
Stakeholder pensions still need sorting.
Health and Safety Audit to be actioned.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
Пенсии заинтересованных сторон по-прежнему нуждаются в сортировке.
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
Скопировать
You have a young man working for you. He lives here.
That's a serious violation... of health and safety codes.
I don't know what you're talking about.
У Вас работает молодой человек и живет здесь.
Это серьезное нарушение правил здравоохранения и безопасности?
Я не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
No, it's true.
That's cos I drum it into 'em, health and safety, health and safety.
Still, you always get someone showing off, don't you?
Что ж, это правда.
Это потому что я вдалбливаю им. Здоровье и безопасность, здоровье и безопасность.
Но всё равно, то и дело кто-нибудь да захочет выпендриться, правильно?
Скопировать
Father's death certificate and a copy of mother's death certificate.
I'll issue information for the Health and Safety office.
Lovely coffin.
Свидетельство о смерти вашего отца и копия свидетельства о смерти матери.
Я отправлю информацию Министерству здравоохранения и безопасности.
Красивый гроб.
Скопировать
Yes, but don't take long...
You need to apply for permission at the Health and Safety office in 34 Jagiellonska Street, room 34.
Then you need to take it to the municipal bureau in 15 Wojcika Street, room 312.
Да, но не долго...
Вам нужно обратиться за разрешением в Министерство здравоохранения и безопасности по адресу: улица Ягеллонского, 34, кабинет 34.
Затем вам нужно принести его в Муниципальное бюро по адресу: улица Войцеха, 15, кабинет 312.
Скопировать
Some one like me.
And, uh, I should probably mention that I do this... at great risk to my own health and safety.
But hey, when every day's just another day, you're gonna get kidnapped by a bunch of little gray dudes from outer space, what's a few CIA spooks to worry about?
Кто-нибудь вроде меня.
И я должен сказать, что делаю это с огромным риском для своего здоровья и своей жизни.
Но, блин, каждый следующий день - это всего лишь очередной день, когда тебя могут украсть маленькие серые ребята из космоса, так почему бы не побеспокоить нескольких чудаков из ЦРУ?
Скопировать
- Why not?
Health and Safety.
Why?
- Почему нет?
Здоровье и безопасность.
Что?
Скопировать
Yeah.
There's a health and safety seminar later on, which I'd like you to attend.
Compulsory, I'm afraid.
Ага.
Скоро будет семинар по здоровью и безопасности, на котором я хотел бы видеть тебя.
Боюсь, это принудительно.
Скопировать
Were you trying to get off with her?
Welcome to Wernham Hogg Health and Safety Training with Gareth Keenan.
OK?
Ты пытался соблазнить её?
Добро пожаловать в Тренинг по Здоровью и Безопасности в Вернам Хогге с Гаретом Кинаном.
Окей?
Скопировать
Nice one. Cheers.
Get a Health and Safety officer down here.
Joe. JOE!
- —пасибо!
Ќе хватает инспектора по охране труда
ƒжо, ƒжо!
Скопировать
I'm Dr Crusher and this is Lt Worf.
We're here to conduct a health and safety inspection of your ship.
Health and safety inspection?
Я - доктор Крашер, а это - лейтенант Ворф.
Мы должны провести осмотр вашего корабля на предмет инфекционного заражения.
Инфекционного заражения?
Скопировать
However, the treaty does give us the right to conduct health and safety inspections on any ship.
Health and safety inspections?
!
Однако, соглашение дает нам право проводить осмотры на любом судне на предмет инфекционного заражения.
Инфекционного заражения?
!
Скопировать
We're here to conduct a health and safety inspection of your ship.
Health and safety inspection?
!
Мы должны провести осмотр вашего корабля на предмет инфекционного заражения.
Инфекционного заражения?
!
Скопировать
Yes, sir.
However, the treaty does give us the right to conduct health and safety inspections on any ship.
Health and safety inspections?
Да, сэр.
Однако, соглашение дает нам право проводить осмотры на любом судне на предмет инфекционного заражения.
Инфекционного заражения?
Скопировать
- Why ? If the President is at risk of danger, the secretary, or person acting on his behalf, must prevent it.
Article 1 54, Health and Safety law.
I'll go.
-Если есть риск для жизни Президента, Секретарь должен воспрепятствовать этому.
-Пункт 154, Закон безопасности.
-Полезу я.
Скопировать
You hang tight.
We'll dig up some... health and safety issue.
Get a backdoor warrant for Galavan Tower.
Ждать.
Будем действовать без шума и пыли.
Получим ордер на обыск Галаван-Тауэр.
Скопировать
What manner of thing will it be, I wonder?
The mystery deepened when we arrived and were given idiotic health and safety outfits.
But then all was revealed.
Что же это будет, мне интересно? *надпись на дорожном знаке - "Дорога подвержена затоплению, индикаторы показывают глубину"
Загадочности лишь прибывилось Когда нам выдали идиотскую спецодежду.
Но это всё окупилось.
Скопировать
Nige, get in, we're going after them!
Health and safety.
This is not a designated pursuit vehicle.
Найдж, в машину, едем за ним!
Закон о здоровье и безопасности.
Эта машина не предназначена для преследований.
Скопировать
'Please hold the handrail, and disembark safely.'
Health and safety gone mad!
It's just an escalator.
"Пожалуйста, держитесь за перила и аккуратно сходите".
Они сошли сума с этой безопасностью!
Это просто эскалатор.
Скопировать
LAUGHTER Take out your little chemistry lab.
You have to put on your gloves, I'm afraid, for health and safety reasons.
Oooh, the gloves are...
Возьмите свои маленькие химические лаборатории.
Вы должны надеть перчатки, я боюсь, ради вашего здоровья и безопасности.
Ух ты, перчатки крутые.
Скопировать
What I'm going to do, Hammond, you can't do in front of
BBC health and safety people.
Eventually the producers went to get something to eat and with the cars mended, I began my demonstration.
Что я собираюсь сделать, Хаммонд, ты не сможешь сделать перед зрителямя
BBC для их же безопасности.
В конце концов продюсеры ушли перекусить и улучшив машину, я все же продемонстрировал свои способности.
Скопировать
No, the thing.
Oh, the thing, yes, it's £26,000, but, no, hang on, you do get a lot of health and safety warning notices
This is my favourite down here.
Нет, этот аппарат.
А, аппарат, понял, он стоит 42 тысячи долларов, но не спеши с выводами за свои деньги вы получите кучу памяток по технике безопасности.
Вот моя любимая здесь внизу.
Скопировать
More red tape.
Stuff that stopped us from being able to help, masquerading as health and safety.
Where are you from originally?
- Все больше нервотрепки.
Все эти ситуации, когда невозможность помочь прикрываешь заботой об охране труда и здоровья.
- А откуда вы вообще?
Скопировать
Yeah, I know.
Because of health and safety... ..and AIDS.
Have you ever fucked a Scout before?
Да, я знаю.
Из-за здоровья и безопасности.. .. и СПИДа.
Ты когда нибудь трахал скаута раньше?
Скопировать
I wasn't entirely convinced.
But we have got an ongoing dispute over health and safety.
An accident on the shop floor.
Я не был полностью убежден.
Но у нас постоянные споры о здоровье и безопасности.
В цеху произошел небольшой инцидент.
Скопировать
Apologise to the girl, or I'll have your place shut down.
I'll call in the hygiene inspectors, health and safety!
Then we'll see what happens.
Проси прощения у девочки, иначе я твое кафе закрою!
Нашлю санэпидемстанцию! Инспекцию по труду!
И всех остальных!
Скопировать
It's a catalyst for my next experiment. Oooh! Yes!
My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these.
Cowabunga, dude, you look awesome!
Это катализатор для моего следующего эксперимента.
Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это.
Кавабанга, чувак, ты выглядишь потрясно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов occupational safety and health (окйупэйшенол сэйфти анд хэлс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы occupational safety and health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окйупэйшенол сэйфти анд хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение