Перевод "cherry-pie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cherry-pie (чэрипай) :
tʃˈɛɹipˈaɪ

чэрипай транскрипция – 30 результатов перевода

== sync, corrected by elderman == @elder_man
* She's my cherry pie * * cool drink of water, such a sweet surprise * * tastes so good, make a grown
*
Специально для: aMovies.TV
Она мой вишневый пирог Прохладный глоток воды Какой милый сюрприз Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться
Хей!
Скопировать
* she's my cherry pie * Where is he? !
* She's my cherry pie * * put a smile on your face 10 miles wide * * looks so good, bring a tear to your
* sweet *
♪ она мой вишневый пирог ♪ где он?
♪ она мой вишневый пирог ♪ ♪ Улыбнись Даже на расстоянии 10 миль ♪ ♪ Выглядит прекрасно, наворачивается слеза ♪
♪ О,да ♪ ♪ Сладкий ♪
Скопировать
And a piece of pie.
No good ever came from a piece of cherry pie.
Thanks, friend.
И кусок пирога. У меня есть яблочный и вишневый.
Не жди ничего хорошего от куска вишневого пирога.
Спасибо, друг.
Скопировать
Ah, tell me.
Has anyone tasted your cherry pie?
Oh, dear God-- she's a psycho pervert!
Скажите мне.
Кто-нибудь пробовал ваш вишневый пирог?
Боже мой, она сумасшедшая извращенка.
Скопировать
- You ever heard of warrant? - Yeah.
There's a cover band around here... they call themselves "Cherry Pie."
Pretty sure we got their bass player.
Когда-нибудь слышала о группе "Warrant"?
Ту есть одна кавер-группа... Они называют себя "Cherry Pie".
Кажется, у нас их басист.
Скопировать
It's gonna be fun.
♪ She's my cherry pie, oh, yeah, yeah, yeah ♪
- that guy was a councilman?
Будет весело.
"Она - мой яблочный пирог, да, да, да"
- Этот парень был членом совета?
Скопировать
A new item has just been added on the à la carte menu --
Sweet, hot Cherry pie.
Okay, okay. Easy.
Новое блюдо только что добавили в меню..
сладкий, горячий.. вишневый пирог.
Эй, эй, полегче!
Скопировать
Where is he?
* she's my cherry pie * Where is he? !
* She's my cherry pie * * put a smile on your face 10 miles wide * * looks so good, bring a tear to your eye * * sweet cherry pie * * sweet cherry pi-I-I-I-I-I-e * * yeah *
Где он?
♪ она мой вишневый пирог ♪ где он?
♪ она мой вишневый пирог ♪ ♪ Улыбнись Даже на расстоянии 10 миль ♪ ♪ Выглядит прекрасно, наворачивается слеза ♪
Скопировать
Who's ready for pie?
I wanna taste cherry pie.
Any more of that Salisbury steak?
Кто будет пирог?
Мне бы "вишнёвый" (cherry pie значит "девственница").
Может ещё стейка?
Скопировать
- I have to go in later. - Ah.
This is fantastic cherry pie from Red Hook.
- Ah. - It's insanely good.
Позже мне придётся вернуться.
Это восхитительный вишнёвый пирок из Ред Хук.
Он просто безумно хорош.
Скопировать
We're all ex-cons.
And we got fresh cherry pie today.
That looks good, Booth.
Мы все бывшие зеки.
И сегодня у нас вишневый пирог.
Похоже, он вкусный, Бут.
Скопировать
Oh, that's Double D-Day.
♪ She's my cherry pie
♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪
Ох, а это день DD
Она мой вишневый пирог
♪ прохладный напиток воды, включая сладкий сюрприз ♪
Скопировать
Cherry, get cherry.
Cherry pie, minnie needs you.
Cherry!
Приведите Черри.
Черри, ты нужна .Минни.
Черри!
Скопировать
I don't know.
Is it mine, cherry pie?
It's ours.
Не знаю.
Он мой, пирожочек?
Он наш.
Скопировать
Amy, I see you're solo today.
I saved you two the last slice of cherry pie.
She's taking time to focus on her studies.
Эми, вижу, ты сегодня одна. Где же твоя половинка?
Я приберегла для вас последние ломтики вишневого пирога.
Она решила сосредоточиться на учебе.
Скопировать
Psst! Chuck.
Hey, there, cherry pie.
Cherry pie?
Чак.
Привет, вишенка.
Вишенка?
Скопировать
Hey, there, cherry pie.
Cherry pie?
That's good. I like that.
Привет, вишенка.
Вишенка?
Здорово, мне нравится.
Скопировать
- And I can't.
Lars, there's salmon and cherry pie in there.
- Could you please let me go?
- И я не смогу.
Ларс, у нас будет красная рыба и вишневый пирог.
- Можно я уже пойду? - Нет.
Скопировать
I knew long before either of you did.
I recommend the cherry pie.
Shouldn't we keep a low profile?
И знала ещё задолго до вас.
Я рекомендую вишнёвый пирог.
А разве нам не надо прятаться?
Скопировать
You're a gambler, but that's not her.
Okay, cherry pie, banana-cream pie, and strawberry-rhubarb pie. Great!
I just figured, if we're gonna do pie, we might as well do pie
Я знаю это. Ты игрок, но это не она.
Окей, вишневый пирог, пирог с банановым кремом, землянично-ревеневый пирог.
Отлично. Я только что выяснил(а), если мы соберемся делать пироги, мы могли бы также сделать пирог
Скопировать
Agent Cooper might want to try a slice of that pie.
- Cherry pie?
- Best in the Tri-Counties.
Агент Купер, возможно, хочет попробовать кусок вон того пирога.
- Вишнёвый пирог?
- Лучший во всей округе.
Скопировать
Ho-ho, you think again.
Oh, fucking Denise, Denise the Piece... you are gonna give me that cherry pie, sweet mama baby.
Oh, yeah, but listen up. That is not to say that we don't all need females as friends.
Вот и подумаешь.
Ах ты, Дениза-Каприза, скоро ты откроешь передо мной свои закрома".
Речь не о том, что мы не хотим видеть в женщинах наших друзей.
Скопировать
No the open mouth mastigues.
Cherry pie do you like?
... I want to try again.
Не жуйте с открытым ртом.
Нравится вишневый пирог?
Я хочу ... попробовать снова.
Скопировать
You think it'll work?
I'm so weak I couldn't stick my finger in a cherry pie.
It's working!
Думаешь поможет?
Надеюсь. Иначе я и пальцем не смогу пошевелить.
Послушай! Кажется помогает!
Скопировать
The Lamplighter Inn.
They got a cherry pie there that'll kill you.
- Hi, Nadine.
Лэмплайтер Инн.
У них там сногсшибательный вишнёвый пирог!
- Привет, Надин!
Скопировать
Would you please ask the lady with the log to speak up?
She was talking about the cherry pie.
I heard you again.
Попросите, пожалуйста, чтобы эта леди с поленом говорила громче?
Пирог, она говорила о вишнёвом пироге.
Я опять вас слышу.
Скопировать
You wanna share a soda?
How about a nice big piece of cherry pie? Two forks.
Mrs. Hurley, Nadine, I want my own piece of cherry pie.
Хочешь содовой?
Как насчёт большого кусочка вишнёвого пирога на двоих?
Миссис Хёрли, Надин, я хочу вишневого пирога- только на одного меня!
Скопировать
How about a nice big piece of cherry pie? Two forks.
Hurley, Nadine, I want my own piece of cherry pie.
In fact, I want two pieces of cherry pie, by myself.
Как насчёт большого кусочка вишнёвого пирога на двоих?
Миссис Хёрли, Надин, я хочу вишневого пирога- только на одного меня!
То есть, два куска вишнёвого пирога - для себя, любимого!
Скопировать
Mrs. Hurley, Nadine, I want my own piece of cherry pie.
In fact, I want two pieces of cherry pie, by myself.
Okay. Meat loaf.
Миссис Хёрли, Надин, я хочу вишневого пирога- только на одного меня!
То есть, два куска вишнёвого пирога - для себя, любимого!
Хорошо, тогда мясной рулет?
Скопировать
Okay. Meat loaf.
Cherry pie and coffee.
In fact, I want 1 6 cups of coffee.
Хорошо, тогда мясной рулет?
Нет, вишнёвый пирог и кофе!
И вообще, я хочу 16 чашек кофе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cherry-pie (чэрипай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cherry-pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэрипай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение