Перевод "cherub" на русский
cherub
→
ангелочек
Произношение cherub (чэраб) :
tʃˈɛɹʌb
чэраб транскрипция – 30 результатов перевода
I rubbed a magazine on myself this morning.
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew.
I'm Calvin Young.
Я утром потерлась пробником из журнала.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
Я Кэлвин Янг.
Скопировать
I actually just-just bought Jayma a wedding present.
You got the Iladro cherub on a peacock?
This retails for $2,499.
я только что купила подарок Джейме на свадьбу.
Ты взяла фигурку херувима на павлине?
Она продаётся за $2 499.
Скопировать
One sleep apnea mask.
What about my cherub figurine?
You took that with you.
Одна маска от удушья во сне.
А где моя статуэтка херувима?
Ты ее забрала.
Скопировать
Why, Dinah, what makes you think she should?
Apparently the little cherub has heard or seen something.
That's Dexter's own Dinah.
Дайна, а почему ты так думаешь?
Очевидно, юная разведчица что-то видела или слышала.
Вот такую Дайну я люблю.
Скопировать
Yes, sir.
What would my little cherub like to do this evening?
Oh, sir, could we go out? Out?
Да, сэр.
Чем же мое сокровище желает заняться сегодня?
Сэр, прогуляемся?
Скопировать
Darling, he's not called tiger for nothing.
Behind the wheel this cherub becomes a demon!
Oh, such laughs!
Дорогая, его не просто так прозвали Тигром.
За рулём этот херувим становится демоном. Идите за мамочкой.
О, как здесь весело!
Скопировать
The thing was born?
I'm guessing it wasn't a chubby little cherub?
- Not exactly.
Та штука родилась?
Полагаю, оно не было круглолицым маленьким ангелочком, ха?
- Не совсем.
Скопировать
Chief, I want you to meet the guys.
That's Abrams, Pulaski and Cherub.
Boys, meet the chief.
Главный, я хочу познакомить тебя с парнями.
Это Абрамс, Пуласки и Херувим.
Мальчики, познакомьтесь с начальником.
Скопировать
- Sloan is the name.
Well, well, what a cherub.
Oh, there, there.
- Мое имя Слоун.
Ну-ну, какой херувимчик.
Надо же.
Скопировать
I've been planning to kill you for years.
Drop those, cherub, and I'll break both your arms.
Straight ahead.
Я столько лет мечтала вас убить.
Положи это, ангел мой, пока я тебе руки не пообломала.
Прошу вас.
Скопировать
Let me give him a taste of Thomas Tickler.
He'd be a credit to your trade, would Cherub, Doctor.
A... touch like an angel's wing he has with that blade.
Пусть он узнает вкус Томаса Тиклера.
Залогом к вашей торговле, будет Херувим, Доктор.
A... он работает как ангел крылом, когда имеет с тем лезвием.
Скопировать
But Polly, take care, love.
Well, what think ye, Cherub?
Do I look presentable?
Но Полли, поосторожней, любимая.
Хорошо, что думаешь, Херувим?
Я выгляжу презентабельным?
Скопировать
Stop in the King's name!
There's style, Cherub.
Style!
Остановитесь на имя Короля!
Это стиль, Херувим.
Стиль!
Скопировать
Why, is there trouble?
Aye, they are taken for trial for the murder of the Churchwarden, which was done by Cherub, sir.
Oh, good gracious!
В чем проблема?
Они арестованы за убийство Старосты, которого убил Херувим, сэр.
О, Боже правый!
Скопировать
Should I...?
Nay, Mister Cherub, hold fast.
What does he know?
Может я...?
Нет, господин Херувим, постойте.
Что он знает?
Скопировать
See a dagger?
That's Cherub right enough.
The third is the king.
Видите кинжал?
Это точно Херувим.
Третья король.
Скопировать
I feel well free of these vagabonds.
Such guile and wisdom, eh Mister Cherub?
A master of men, no less.
Я чувствую себя лучше свободным от этих бродяг.
Такая хитрость и мудрость, а господин Херувим?
Властитель людей, не меньше.
Скопировать
Fare ye well Jamaica.
Cherub!
Cherub!
Покойся с миром Ямайка.
Херувим!
Херувим!
Скопировать
Cherub!
Where's Cherub?
Speak, boy.
Херувим!
Где Херувим?
Говори, парень.
Скопировать
Cherub. Fie!
Where's Cherub?
Hurry along you men.
Херувим.
Где Херувим?
Поторапливайтесь.
Скопировать
I wasn't going to let no one do you down, Captain.
No, Cherub?
Well, he'd have nabbed it all for himself, see?
Я не собирался позволять никому недооценивать вас, Капитан.
Нет, Херувим?
Ну, он забрал бы все это для себя, видите?
Скопировать
Well my Cherub, you'll not need prayers in this company, eh?
Back to your Hell hole, Cherub.
Now old man, the time has come.
Хорошо мой Херувим, ты не нуждаешься в молитвах в этой компании, а?
Возвращайся в свою адскую дыру, Херувим.
Теперь старик, время пришло.
Скопировать
Aye, ye must.
And take heed of Cherub yonder, eh Sawbones?
Have no fear, Captain.
Да.
Если конечно не хотите повторить судьбу Херувима вон там, а костоправ?
Не бойтесь, Капитан.
Скопировать
He was a member of your crew?
Him and me and Cherub was all mates together, serving under Avery.
Avery!
Он был членом вашей команды?
Он и я и Херувим были все вместе, служа под началом Эйвери.
Эйвери!
Скопировать
He...
Cherub, you've got a funny sense of humor.
Uh... aye Captain.
Он...
Херувим, у вас очень забавное чувство юмора.
Мм... да Капитан.
Скопировать
Thank you, my man.
Cherub, I'm entertaining a guest, and you ain't being very polite.
But he's a snake, Captain.
Спасибо вам.
Херувим, я развлекаю гостя, а ты не очень вежлив.
Но он - змея, Капитан.
Скопировать
That would indeed be pleasant.
Wine, Cherub, to help the Doctor talk more freely.
Ahh, one thing more before, eh, we go on any further.
Это действительно было бы приятно.
Вина, Херувим, чтобы помочь Доктору говорить более свободно.
Ahh, еще одна вещь прежде чем мы продолжим.
Скопировать
Aye.
Cherub, ask them to kindly step aboard a while.
What then, Captain?
Да.
Херувим, попроси, чтобы они любезно поднялись на борт.
А потом, Капитан?
Скопировать
Jamaica!
There's more to this than we reckoned, eh Cherub?
Indeed there is, Captain.
Ямайка!
Похоже нас здесь хорошо знают, а Херувим?
Действительно, Капитан.
Скопировать
Such acts of violence in one so young!
Aye, young people are not what they were once, not in our time, eh Mister Cherub?
Indeed not, Cap'n.
Столько насилия в одном столь молодом человеке!
Да, молодые люди не то, что раньше, в наше время, а господин Херувим?
Да, Капитан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cherub (чэраб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cherub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэраб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение