Перевод "chewing" на русский
Произношение chewing (чуин) :
tʃˈuːɪŋ
чуин транскрипция – 30 результатов перевода
let's go.
are you chewing gum?
try to behave as if you've lived this life before.
Пошли.
Ты жуешь жвачку?
Постарайся вести себя так, будто тебе такая жизнь не в новинку.
Скопировать
I don't think I could get it down though
All that chewing and swallowing
Maybe I'll get some eggs
Но он может мне встать поперёк горла.
Надо же жевать, глотать...
Возьму лучше яйца.
Скопировать
If he had Kelley-Seegmiller, he wouldn't just be aggressive.
Chewing his lips, banging his head.
Lovely disease.
Если бы у него был синдром Келли-Сигмиллера, он бы не был просто агрессивным, он бы калечил сам себя:
кусал губы, бился головой.
Прекрасная болезнь.
Скопировать
Yes, darling, I can.
Chewing the corners off the Constitution...
Was deemed nonprotected speech.
- О, да, дорогая, могу.
В деле штата Алабамы против Гигантской Космической Игуаны... поедание части тела должностного лица было объявлено как...
"не подлежащей защите речи."
Скопировать
- Very slowly.
- There's lots of chewing.
- And in your premonition, you didn't run away from what is perhaps the slowest land animal on the earth?
- Очень медленно.
- И тщательно пережевывая.
- И в этом видении ты не в силах убежать от самого медлительного пресмыкающегося на Земле?
Скопировать
Dry him off.
You still chewing the coffee beans?
[Crunch] Always, man.
Высушите его.
Берите, это бесплатно.
Ты опять жуешь кофе?
Скопировать
No!
I'm terribly sorry about your chewing gum, but listen.
I will give you this if you'll be my eyes.
Нет!
Извини меня за жвачку, но послушай.
Я дам тебе вот это если ты станешь моими глазами.
Скопировать
I did.
Will you stop chewing that tobacco?
Better go easy on this stuff if I wanna do any sheriffin' tomorrow.
Мне.
Может, хватит жевать этоттабак?
Лучше мне не увлекаться, завтра на службу.
Скопировать
Nothing.
I'm just chewing.
Some peanuts?
Что?
Ничего, я просто жую.
Хочешь орешков?
Скопировать
Tobacco Row.
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.
Come in and smoke your heads off. There's nobody here to stop you.
Табак!
Сигареты! Сигары! Трубки!
Курите, пока у вас головы не отвалятся.
Скопировать
I frighten children?
Mazeau, got any chewing gum?
That's another American invention.
Дети меня боятся?
Господин Мазо, а жвачка у вас есть?
Жвачка? Ох уж эти мне американские выдумки!
Скопировать
-Generally, that's a good thing. -indeed it is. And something that is terribly difficult to do.
-So you're not chewing me out?
-No, I'm promoting you.
-Это действительно так, и это ужасно трудно сделать.
-Значит ты меня не увольняешь?
-Нет, я повышаю тебя в должности.
Скопировать
Bailiff.
Lewin is making nice with the judge to get you out of here, so be prepared for that ass-chewing phone
I'm not going anywhere.
Пристав!
- Льюину пришлось прогнуться перед судьей, что бы вытащить тебя отсюда. Так что будь готова, он позвонит, что бы надрать тебе задницу по телефону.
- Я никуда не пойду.
Скопировать
Hurts, doesn't it?
It feels like someone's chewing up your insides.
I stay in long enough, I could do some serious damage.
Больно, правда?
Такое чувство, что кто-то жует твои внутренности.
Если я так поделаю подольше, я могу нанести серьёзный урон.
Скопировать
- Yes, darling, I can.
Giant Space Iguana chewing the corners off the Constitution was deemed nonprotected speech.
He shut you up, O'Connor.
- О, да, дорогая, могу.
В деле штата Алабамы против Гигантской Космической Игуаны... поедание части тела должностного лица было объявлено как... "не подлежащей защите речи."
Он уделал тебя, О'Коннор.
Скопировать
Motherfucker got the bone all the way out the damn chicken.
Till he came along, niggers be chewing on drumsticks, getting they fingers all greasy.
He said, "Later," to the bone.
Засранец удалил все кости из проклятой курицы.
Пока он не появился, ниггеры глодали кости... и все пальцы у них были в жире.
Он сказал "Пока!" костям.
Скопировать
Life's a fragile thing.
One minute you're chewing on a burger, the next you're dead meat.
But he blamed me.
Жизнь – хрупкая штука.
Минуту назад ты жевал бутерброд, и вот ты уже труп.
Но он меня в этом обвинил.
Скопировать
I need you to believe that I'm that one in a million who's going to make it because I do.
Honey, did I ever tell you the story about the time your father decided to make chewing gum on our kitchen
Please tell me you're kidding.
И мне нужно, чтобы ты поверила, что именно я тот "один из миллиона", кто сможет. Потому что я смогу.
Милый, а я рассказывала тебе историю о том, как твой отец решил создать жвачки в нашей духовке?
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Скопировать
Always trouble.
They stuck chewing gum in my lock.
Tweezers.
Не знаю.
Кто-то засунул жвачку в мою замочную скважину.
Попробуем пинцетом.
Скопировать
There was no answer.
Someone stuck chewing gum in my lock.
I heard the phone. Chewing gum?
Мне засунули жвачку в замок.
Я не могла войти, я слышала телефон.
- Жвачку?
Скопировать
- Yeah!
I'm the chairman of the Alma Chewing Gum Union, for the preservation of good ol' Israel.
Are you the guard?
- Есть!
Я - Председатель правления кооператива "Альма". Кооператив по сохранению в Израиле вкусов из прошлого.
- Вы охранник?
Скопировать
I was... I was going to say it's just come out, but...
Can I just say something very strange, because there's some German chewing gum called Spunk, and you
on Clive James's show with you and Princess Diana, do you remember?
Чуть не сказал "только что вышла".
Я сейчас скажу нечто очень странное. Есть немецкая жвачка Spunk. * семя, сперма
На самом деле я уже говорила о ней на шоу Клайва Джеймса с тобой и принцессой Дианой, помнишь? - Правда.
Скопировать
And this detective come to see itself And it speaks
Whether you want chewing gum?
chewing gum Nobody has asked
И этот детектив приди видеть себя и он говорит
хочешь ли ты chewing gum?
chewing gum никто не попросил
Скопировать
Whether you want chewing gum?
chewing gum Nobody has asked
It him has not come even to idea And as after each ascention All this more and more firmly to arrive above
хочешь ли ты chewing gum?
chewing gum никто не попросил
Это им не пришел даже в идею и так как после каждого восхождения это все более и более твердо прибывать наверху это настолько легко, что не имеется больше возбуждения это легко
Скопировать
Next time you'll have a one-week ban on cheese cake!
And out with that chewing gum!
Mr. Nasi, what's the situation? Ha, Captain!
Еще раз, и на неделю оставлю вас без кекса!
Выплюньте жвачку.
Мистер Ха-На, оперативную сводку!
Скопировать
But they've been taking potshots at you for 20 years.
Not with country club presidents chewing me out every 20 minutes, they haven't.
Thomas Benson James.
Ќо они столько раз теб€ доставали за 20 лет.
Ќо не директор сельского клуба, который устраивает разнос каждые 20 минут.
"омас Ѕенсон ƒжеймс.
Скопировать
Not much, probably.
Maybe she thought I liked that blonde chewing on my face.
Probably thought there was more.
Не очень, скорее всего.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Может, думала, не просто понравилась?
Скопировать
I chewed him out one time.
A little chewing-out.
Let me read a deposition by Mr. Prosper Michaux, "Apprentice waiter at Lapérouse.
Мы как-то раз повздорили.
Да,так,чуть-чуть.
Я вам прочитаю свидетельские показания Проспера Паскаля, служащего ресторана "Ляперуз", родившегося,и так далее..
Скопировать
Okay, then I'm glad to see an old pal too.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're
Right?
Что ж, я рад нашей встрече.
Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена, потом ты сядешь в машину и уедешь?
Так?
Скопировать
I won't mention any names.
This is merely a friendly warning that any usher caught chewing gum during the performance of duty will
I also have a report that a certain usher is making a habit of using the men's lavatory on the mezzanine floor for dice and crap games.
Не буду показывать пальцем.
И впредь любой швейцар, пойманый с жевачкой во время несения службы будет уволен.
У меня так же есть сведения, что определенные личности взяли в привычку использование туалета в бельэтаже для игры в кости и прочих непотребностей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chewing (чуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chewing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение