Перевод "chewy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chewy (чуи) :
tʃˈuːi

чуи транскрипция – 30 результатов перевода

- Nice.
And chewy.
I want you to blow a big bubble for me.
Вкусно.
Фруктовая.
Сделай, пожалуйста, большой пузырь.
Скопировать
Yeah?
Did you get him the chewy phone?
Those phones are a waste of money.
Да?
Ты взял для него жевательный телефон?
Такие телефоны - пустая трата денег.
Скопировать
Yeah. Cold lamb sandwiches.
Not as chewy as roast beef, not as boring as chicken.
She knew stuff like that.
С ягнятиной гораздо вкуснее.
Не такие жесткие, как с говядиной и не надоедают, как курица.
Умела она готовить...
Скопировать
Interesting texture.
It's chewy.
I gotta get some air.
Любопытная структура.
Жёсткая.
Мне нужно подышать.
Скопировать
- So, is it off?
- A bit chewy.
Morning.
-Так что? оно испорчено?
-Немного жуется.
Доброе утро, Джени.
Скопировать
Gentlemen?
It was jammy, plummy, dense and chewy.
There is no doubt in my mind that it was a Napa Valley Merlot.
Господа?
Превосходное, с богатым вкусом, густое и упругое.
И нет никакого сомнения, что это мерло из Напа Велли.
Скопировать
That was lemongrass... and Chef Andre has gotten high kudos for that soup.
Well, if kudos are those brown chewy things, he can have them.
I put mine in the ashtray.
Это был сорго и повар Андрэ приобрёл высокий престиж благодаря этому супу.
Если престиж - это коричневые жевалки, пусть сам их ест.
А свои я выкину в пепельницу.
Скопировать
Jesus!
I never could wait to get to the chewy middle.
- You know what? Let me. - Oh.
Боже мой!
Я до начинки попробовала добраться.
Знаешь что, давай я!
Скопировать
You like kids, I see.
- Well, the skinny ones can be a little chewy.
I'm Aladar...
Я вижу, ты любишь детей.
Ну, те, что со шкурками могут плохо жеваться.
Я Аладар...
Скопировать
We, uh... We make cookies here.
Burns's Old-Fashioned Good-Time Extra-Chewy...
Get the ax.
Мы здесь производим печенье.
"Старые добрые печенья мистера Бернса".
Несите топор.
Скопировать
Nice.
Chewy.
All this money and these people eat slugs!
Приятно.
И жуется долго.
У них столько денег, а они улиток едят!
Скопировать
No Zagnut bars?
Life is a chewy shit sandwich
What now?
Никакого "Натса"?
Жизнь - это сэндвич с говном, который приходится долго жевать
Ну? Что теперь?
Скопировать
"Maybe it's the beer talking but you've got a butt that won't quit.
They got these big, chewy pretzels here... " "... Five dollars?
Get outta here. "
Может, это пиво в голову ударило, но у тебя такой зад.
Здесь такие рогалики.... 5 долларов?
Да ну.
Скопировать
Here you are, boys.
brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burgers... and chewy
Just before we leave tomorrow... we'll have a little party dinner with fresh local meat.
Ешьте, мальчики.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Прежде чем мы покинем планету... мы устроим небольшую вечеринку с ужином из местного мяса.
Скопировать
We gotta put the bread and everything in the fridge.
So everything's all cold and fuckin' chewy and shit all the time.
- Do you have a girlfriend?
Хлеб в холодильник прячем.
Все холодное, резиновое, полный привет.
- У тебя девушка есть?
Скопировать
Here is a good one.
Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
He chews them and he chooses them.
Вот хорошая (на "Ч"):
"Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
He chews them and he chooses them.
Скопировать
I can reheat it.
The mozzarella gets all nice and chewy.
I like that too. I was having a little fernet.
Подогреть?
Да, горячий лучше. у моцареллы совершенно другой вкус.
Да, мне тоже так больше нравится.
Скопировать
Make sure you taste it
This... has a chewy texture
You don't make sense
Обязательно попробуй.
Они... какие-то вязкие...
Ничего ты не понимаешь.
Скопировать
Nothing.
- Just a soft, chewy center. - Ha-ha.
Hey, hon?
Ничего.
Просто мягкий пожеванный центр.
Хей, дорогой?
Скопировать
Nothing.
- Just the soft, chewy center. - Ha-ha.
Hey, hon?
Ничего.
Только мягкий, пожеванный центр.
Хей, дорогой?
Скопировать
Please. Come on.
(RADIO) Chewy, come in.
Chewy?
Пожалуйста.
Чуи, на связь.
Чуи?
Скопировать
(RADIO) Chewy, come in.
Chewy?
Chewy, are you receiving?
Чуи, на связь.
Чуи?
Чуи, ты слышишь?
Скопировать
Don't rely on your mother to do your thinking for you.
(CHEWY) It's confirmed.
F*oy is on the earlier plane.
Не надейся, что твоя мать будет думать за тебя.
Подтверждение получено.
Фой прилетает более ранним рейсом.
Скопировать
Don't go anywhere without Sergeant Cheweski.
Chewy for short.
- Hiya.
Не ходите никуда без сержанта Чувески.
Чуи, если кратко.
- Привет.
Скопировать
L think you're going to need him.
Right, Chewy, Dominic Foy's trying to leave the country.
Find out what flight, and stop him.
Думаю, он вам понадобится.
Так, Чуи, Доминик Фой пытается покинуть страну.
Выясни, каким рейсом и останови его.
Скопировать
Chewy?
Chewy, are you receiving?
Chewy, are you there?
Чуи?
Чуи, ты слышишь?
Чуи, ты там?
Скопировать
Chewy, are you receiving?
Chewy, are you there?
The fire doors.
Чуи, ты слышишь?
Чуи, ты там?
Пожарный выход.
Скопировать
I mean it - you wait there.
Chewy, what the hell happened?
Who gave the order to kill?
Я серьезно. Ждите там.
Чуи, что, черт побери, произошло?
Кто распорядился убить его?
Скопировать
There's a wider picture and we're not sure what that is yet, but it stretches a lot further than you'd have access to.
The information, for the time being, stays with me and Chewy.
I'll let you know in good time before I refer anything to my superiors.
Картина обширная, и мы пока ни в чем не уверены, но она будет еще шире, если вы тоже будете в курсе.
Информация на какое-то время будет только у меня и Чуи.
Я позволю вам узнать все заранее, до того, как доложу своему начальству.
Скопировать
# Pink Mr Doom
# Feel my chewy justice
# Pink Mr Doom
# Розовый Мистер Погибель
# Ощути мою жевательную справедливость
# Розовый Мистер Погибель
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chewy (чуи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chewy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чуи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение