Перевод "my bank" на русский
Произношение my bank (май банк) :
maɪ bˈaŋk
май банк транскрипция – 30 результатов перевода
It's about your bank.
My bank? What do you want with it?
What do you think?
Это касается вашего банка.
Зачем вам понадобился мой банк?
А вы как думаете?
Скопировать
You might be easily overwhelmed, though.
You'd need many 1,000 f notes to fill my bank up.
Indeed, I have 5,000 f notes to fill it up and it's rather small to me.
Надо постараться. В Вашем банке тесновато.
Тут очень даже просторно. Места хватает.
У меня есть несколько банкнот достоинством в 5000. Но боюсь, они сюда не поместятся.
Скопировать
We're joking.
That's why you took my bank statements? Exactly.
So you kill me, and you're rich?
- Ни о чем. Шутим.
Ведь для этого вы взяли мои банковские квитанции?
Именно.
Скопировать
- You know... how much I spend on Maggy McConnor?
- Myrna didn't love meon account... of my blue eyes, it was my bank account!
- You didn't suffer that much!
Ты хоть знаешь, сколько я трачу на Мэгги Мак Коннор?
Мирна любила меня не за мои голубые глаза, это был мой банковский счёт!
Ты от этого нисколько не пострадал!
Скопировать
Why especially today?
If you need anything, I've granted you access to my bank account.
I don't understand all this bank access stuff.
Ну, почему особенно сегодня?
Не беспокойся, я все организовал, распорядился чтобы, если что, твоя подпись имела вес в банке, понятно?
О чем ты там говоришь, что ты там распорядился, что ты там подготовил?
Скопировать
In 10 seconds we light the fuses.
What's my bank got to do with it?
- The bank, what does it matter?
Через 10 секунд мы подожжем фитиль.
А при чем тут мой банк?
Банк-то тут причем?
Скопировать
- My offer is still open.
Whenever you're ready to live it up you're up in my bank account!
Quitean offer!
- Моё предложение всё ещё в силе.
Всякий раз, когда Вы будете готовы к прожиганию жизни, мой банковский счёт к Вашим услугам!
Очень заманчивое предложение!
Скопировать
Hey, follow her!
And what the hell are you doing robbing my bank, lady?
It's like John D. Rockefeller said:
Эй, давай за ней!
А какого черта Вы грабите мой банк, леди?
Как сказал Джон Д. Рокфеллер:
Скопировать
I'm laughing, thinking, what would you do when I tell you, and I tell you this 500 million is not in your safe.
That money is no longer in the locker, but in my bank.
In my bank.
Я смеюсь, представляя, что с тобой будет, когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что 500 миллионов уже не лежат в твоём сейфе.
Извини, Виктор, но я представляю, что будет с тобой когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что деньги уже не в камере хранения, а в моём банке.
В моём банке.
Скопировать
Sorry, Victor, but I can imagine your face when I tell you, and I tell you this... That money is no longer in the locker, but in my bank.
In my bank.
- I've never met such a dishonest people.
Извини, Виктор, но я представляю, что будет с тобой когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что деньги уже не в камере хранения, а в моём банке.
В моём банке.
- Таких нечестных людей я ещё не встречал.
Скопировать
You took a peacock for a lover.
- You emptied my bank accounts.
- You broke your promise.
Ты взяла павлина в любовники.
- Ты опустошила мой банковский счет.
- Ты нарушил обещание.
Скопировать
Could fat man with fying horse get quarters, please ?
- Watch my bank.
- All right. Five.
Разменяйте монеток старику на летающей лошади.
- Следи за моими картами. - Ладно.
- Пять, девять...
Скопировать
You don't hate her?
The week her stuffing recipe came out in The New York Times even my bank teller was like, "Are you related
She doesn't even cook!
--Ты ее ненавидишь? --Нет.
Когда ее рецепт опубликовали в "New York Times..." ...даже банковский кассир спросил: "Вы с ней не родственники?"
Она даже не готовит!
Скопировать
Wow, look at that guy.
Nobody's that fast at my bank.
I'll say.
Ух, ты, посмотрите-ка на него.
В моем банке таких быстрых нет.
Да уж.
Скопировать
But I wanna see some cash on the table.
All right, let me call my bank, huh?
All right, you stay here.
Но я хочу видеть на столе наличные.
Хорошо, могу я позвонить в банк?
Ладно, оставайтесь здесь.
Скопировать
[Sighing] You're aware of the bankruptcy hearing on Monday? - Yes, of course I'm aware of it. - Okay.
Well, I just dropped by to tell you my bank...
actually, the rest of your creditors... have decided to push for liquidation.
Что?
Я - не банкрот, я просто слегка задолжал.
Слегка задолжали? 6 и 4 десятых миллиона.
Скопировать
- It's not worth
It's my bank.
- What did they do?
- Да ничего...
Это все мой банк.
- Что они сделали?
Скопировать
And find nice lassie and get married and give me many, many great-grandchildren.
Well, for that I'll have to talk to my bank manager.
Cheer up.
И еще найди милую девушку и женись, роди мне много-много правнуков.
Ну, тогда мне придется поговорить с моим банкиром.
Не унывай.
Скопировать
The brochure's on the bar.
The buyer says, "I'll have to ask my bank manager."
- What are you gonna do?
Рекламный буклет на стойке.
Покупатель говорит: "Я должна спросить своего банкира".
- Что вы будете делать?
Скопировать
as well as any sums... of money...
Of money in my bank accounts will be left to my ex-wife, Dominique.
Dominique has a "q-u-e" at the end.
- ...а также все... - денежные суммы.
...находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик.
Доминик пишется через "q-u-e" на конце.
Скопировать
I'm a jeweller, a shop owner.
I only trust my bank.
You never wondered where all that money came from?
Пока. Пока.
Неверный ход, Нанни?
Заткнись. Поставь пластинку и молчи.
Скопировать
Good Lord, look at the time.
Got to see my bank manager at four o'clock.
Any objection to my looking in on Jeeves on the way, just to say goodbye?
- Ну и ну... Боже, который час!
В четыре у меня встреча с менеджером банка.
Ты не против, если я по дороге заскочу к Дживсу? Просто попрощаться.
Скопировать
- I know, sir.
It isn't just correcting my bank statement or phone bill.
- This is a must!
-Да, я знаю, сэр.
Это не какая-нибудь банковская выписка или счёт за телефон.
-Это очень важно!
Скопировать
Let's go, Maolo.
Chief, if you don't mind, will you Have the money delivered to my bank?
Patience, son.
Пойдем, Маноло.
Шеф... если вы не против... вы доставите деньги в мой банк?
Терпение, сынок...
Скопировать
You don't believe me?
I can show you my bank book.
Where do you expect me to get money? It doesn't grow on trees.
Ты что, не веришь?
Я тебе письмо покажч!
Станок сломался, который деньги печатает.
Скопировать
Definitely not Toby Esterhase.
I have an alibi for every day of the year hiding from my bank manager.
You think I want trouble around my neck?
- Джордж, это допрос?
- Ты же меня знаешь, Тоби. Точно. Знаю, Джордж.
Подать сигареты, чтобы ты мог тушить их об меня?
Скопировать
My meteor, my price!
I can pay off my bank loan!
That's the ticket.
Мой метеорит, мой приз!
Продам его и ссуду смогу вернуть!
Это твой билет.
Скопировать
- Leaving!
My bank account!
- No, go forever!
- И никогда не вернешься?
- Нет! - Я ухожу навсегда!
- Вот, я опять угадал.
Скопировать
- Where.
- In my bank.
- Which bank?
- В каком сейфе.
- Банковском.
- В каком банке?
Скопировать
Go on.
I was to draw £50 from my bank in £5 notes and then change them for used £1 notes.
It said that if I went to the police or told anyone else he would show the letter to my husband.
Что было потом?
Я должна была снять со своего счета 50 фунтов в пятифунтовых банкнотах и поменять их на старые однофунтовые.
Незнакомец грозил, что если я обращусь в полицию или к кому-то ещё, он отдаст письмо моему мужу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my bank (май банк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my bank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май банк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
