Перевод "electrical connector" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electrical connector (илэктрикол кенэкте) :
ɪlˈɛktɹɪkəl kənˈɛktə

илэктрикол кенэкте транскрипция – 31 результат перевода

The National Transportation Safety Board... has a new theory tonight on the cause of the explosion... of Volee Air flight 180.
Officials believe deterioration of silicone insulation... on an electrical connector to the scavenger
That's Tod's seat.
У Национального комитета по безопасности перевозок... появилась новая версия обстоятельств взрыва... самолета авиакомпании Воле Эйр.
По мнению экспертов, из-за нарушения... силиконовой изоляции топливопровода... могла произойти утечка горючей жидкости.
Это сиденье Тода.
Скопировать
The National Transportation Safety Board... has a new theory tonight on the cause of the explosion... of Volee Air flight 180.
Officials believe deterioration of silicone insulation... on an electrical connector to the scavenger
That's Tod's seat.
У Национального комитета по безопасности перевозок... появилась новая версия обстоятельств взрыва... самолета авиакомпании Воле Эйр.
По мнению экспертов, из-за нарушения... силиконовой изоляции топливопровода... могла произойти утечка горючей жидкости.
Это сиденье Тода.
Скопировать
Well, look at all these requisitions.
Numbers, cements, steel, electrical equipment... Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Вы только посмотрите на все эти счета.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Скопировать
(Two ) What's all that about?
Energy from his brain - thoughts converted into electrical impulses... and finally... into pictures.
Extraordinary.
(Второй) Что показывает?
Энергия, вырабатываемая его мозгом, мышление, превращается в электрические импульсы... и наконец в образы.
Невероятно.
Скопировать
Body temperature, 98.5 Fahrenheit.
Mass, electrical impulses, movement.
It is apparently human, captain.
Температура тела 39.4.
Масса, электрические импульсы, движение.
Это - человек, капитан.
Скопировать
- Yes?
The electrical fault will be attended to forthwith.
Electrics and Administration are on their way.
Да?
Оставайтесь на месте, Номер Шесть, неисправность электричества будет устранена немедленно.
Электрики и Администраторы уже в пути.
Скопировать
Why is there no electricity?
I have been to that electrical house, Lawrence.
There are three large machines.
Почему нет электричества?
Я был в этой электростанции.
Там три большие... машины.
Скопировать
Captain, we're being invaded by exceptionally strong senso-probes everywhere.
Our electrical systems, our engines...
No further communication will be accepted.
Капитан, нас наводнили исключительно прочные сенсорные зонды повсюду.
Наши электрические системы, наши двигатели...
Дальнейшая связь неприемлема.
Скопировать
- It's there, lieutenant.
It was that electrical field we set up, Mr. DeSalle.
That dent you wanted.
- Оно на месте, лейтенант.
Это то самое электрическое поле, мистер ДеСалль.
Вы хотели его прорвать.
Скопировать
I don't need you.
[Electrical Crackling]
He'll be regaining consciousness soon, and not knowing what his physical state is, I won't give him a tranquilizer.
Не нужен ты мне.
[Электрическое шипение]
Он скоро придет в себя, и, не зная состояния его здоровья, я не стану вводить ему транквилизатор.
Скопировать
"May the body of Christ bring thee to everlasting life."
It's a symptom of a type of disturbance in the chemical-electrical activity of the brain.
In your daughter's case, in the temporal lobe.
"Пусть тело Христово дарует тебе вечную жизнь."
Это симптом нарушения электрохимической деятельности мозга.
В случае с вашей дочерью, это происходит в височной доле.
Скопировать
Human embryo from test tube.
Artificial mouse embryo Electrical simulated growth.
Virus genes in human chromosome.
Человеческое семя в пробирке.
Искусственное развитие семени мыши под воздействием электричества.
Вирусные гены в человеческой хромосоме.
Скопировать
It's impossible to tell whether these lights have any affect at all.
Could we be on the wrong track with your electrical-wave theory?
No, no.
Невозможно сказать наверняка, могут ли эти лампы как-то повлиять на них.
Может, мы движемся по ложному пути, попытавшись использовать вашу электро-волновую теорию?
Нет, нет.
Скопировать
-I hope so.
-Now, fix the connector to the cable, will you?
-Right.
-Надеюсь на это.
-Теперь, подсоедини разъем к кабель, понял?
-Да.
Скопировать
So, the denominator...
For a strong electric and weak magnetic fields there must be a type of electrical solution.
And we confirmed all this empirically, and look how it looks like now.
В общем, я не могу с этим справиться. И совершенно никаких идей по этому поводу.
Электрическое магнитное поле, и должно быть какое-то решение.
А главное, экспериментальным путем нам удалось это проверить.
Скопировать
Will you be long, Dr Williams?
I have to re-route the entire electrical system before I can boost the power.
-Be as quick as you can.
Вы скоро, доктор Уильямс?
Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
-Как можно быстрее.
Скопировать
Go to that tree and caress its bark.
It's a magic tree, electrical.
It gives off sparks.
Подойди к тому дереву и погладь его ствол.
Это волшебное дерево, электрическое.
Искрится.
Скопировать
- Thank you Sergeant. - Sir!
We've been taking bearings, there's a good deal of radio and electrical activity there.
Have you any idea what's causing it?
Они пересекаются здесь.
Да, это - здание, сэр Чарльз? - Да, именно. - Спасибо, сержант.
Мы сориентировались.
Скопировать
Take that, follow me and keep down. Let's go...
There is a new source of electrical energy close at hand!
Attack!
Переходим в остальную часть склада...
Что-то происходит, мы наблюдаем интерференцию.
Угроза вторжения.
Скопировать
The whole thing's electro-convulsing.
The power's creating an electrical storm in its brain.
We're going right through the centre of the trauma. Come on.
Существо в электроконвульсиях.
Избыток энергии привел к электрической... перегрузке его мозга.
Мы идем прямо через эпицентр травмы.
Скопировать
Bones?
The doctor must have received an excessively large electrical shock.
No, that's not it.
Боунс?
Доктор, должно быть, получил сильный удар током.
Нет, дело не в этом.
Скопировать
Sensor readings, Mr. Spock.
Vaguely like a cloud of ionized hydrogen, but with strong erratic electrical impulses.
We've got it.
Показания сенсоров, мистер Спок.
Похоже на облако ионизированного водорода, но с сильными электрическими импульсами.
Мы в него попали.
Скопировать
Put this in the proximity of the Companion.
Throw this switch, and it will scramble every electrical impulse the creature can produce.
It cannot fail.
Поставьте прибор недалеко от Компаньона.
Включите рубильник, и подавятся все производимые им электрические импульсы.
Прибор не подведет.
Скопировать
By characters by 19th-century english literature. Here, little nell from dickens' old curiosity shop
But it's the electrical system Which has attracted the most attention.
And whose shameless conduct Eventually drove her back to her brother, lawrence
А теперь, кардинал, наше главное оружие!
The RACK - "дыба", в современном английском - скорее полочка, если не авоська
ТЫ...
Скопировать
You realize, that your version of the "Dove" would not be able to dock with the Phoenix.
We'll have to reverse the controls and the electrical systems.
Or does the polarity of the electricity remain the same?
Понимаешь ли ты, что твоя версия челнока ("Голуба") можно быть несовместимой для стыковки с Фениксом?
Нам надо инвертировать контрольные и электрические системмы.
А эсли электрическая полярность остается одинаковая?
Скопировать
I once laid a power line in Savoy.
- You an electrical engineer? - Like yourself.
Oh, no, you must really be somebody.
Я руководил строительством высоковольтной линии в Савойе.
- Вы электрик?
- Как и вы. Ну нет, вы наверняка какая-нибудь важная шишка.
Скопировать
It's in circuit five this time.
Oh, some insignificant electrical matter.
Switch on the circuit.
На этот раз схема пять.
О, какая-то незначительная электрическая проблема.
Включи схему.
Скопировать
You said you had a master's degree in radionics.
I never did understand these electrical...
Would you please keep that further away?
Ты сказал, что у тебя степень магистра в радиоэлектронике.
Никогда не понимал этих электрических...
Вы не могли бы держать его подальше.
Скопировать
Do you know exactly what's wrong?
There's damage to exterior electrical circuit.
-Can't you repair it?
Вы знаете точно, что случилось?
Повреждения во внешней электрической цепи.
- Вы не можете ее починить?
Скопировать
It's not a religious feeling at all.
It's a shocking eruption of great electrical energy.
I feel vivid and flashing... as if suddenly I'd been plugged into a great electromagnetic field.
И это не религиозное чувство.
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Я чувствую жизнь и пульсацию... как будто меня вдруг включили в огромное электромагнитное поле.
Скопировать
The cells are the repository of departed Time Lords.
At the moment of death, an electrical scan is made of the brain pattern and these millions of impulses
I understand the theory.
Клетки - база данных покойных Повелителей Времени.
В момент смерти, электрический сканер делает копию мозга, и эти миллионы импульсов немедленно передаются...
Я понимаю теорию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electrical connector (илэктрикол кенэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electrical connector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрикол кенэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение