Перевод "chickpea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chickpea (чикпи) :
tʃˈɪkpiː

чикпи транскрипция – 22 результата перевода

It is the only instrument capable of imitating a distress call.
Chickpea, the dog, farts in his sleep.
When she hears it, Bénédicte never fails to say,
Потому что этот инструмент издаёт звук, похожий на сигнал судна, терпящего бедствие.
Горошек, её пёс, спит и пукает во сне.
Каждый раз, услышав это, Бенедикта приговаривает:
Скопировать
"For Tina Lombardi, from Angel Bassignano."
If Chickpea comes in before dinner's called, Manech is alive.
I'm not hungry.
Тине Ломбарди от Анжело Бассиниано.
Если Горошек придёт в комнату до того, как позовут ужинать, значит Манек жив.
Я не хочу есть.
Скопировать
- This hummus is great.
- God bless the chickpea.
Oh, God!
-Отличные сладости.
-Благослови вас Аллах.
Ой, боже мой!
Скопировать
It's so embarrassing.
That's the one, chickpea.
I hope that demonic little loon doesn't frighten him off.
Я так сожалею.
Это именно он.
Я надеюсь, этот бездельник не отпугнул его.
Скопировать
- No, we won't.
- Anybody want the last chickpea?
- I didn't want the first.
- А мы и не будем.
- Кто хочет последнюю горошину?
- Я и первую-то не хотел.
Скопировать
Some kind of pea.
Chickpea.
- More, Stefan?
- А что это такое?
Это чечевица... красная чечевица.
- Хочешь ещё, Стефан?
Скопировать
Well, this hummus is great.
God bless the chickpea.
Oh, God!
Отличная пахлава
Аллах акбар
Ой, боже мой!
Скопировать
You don't have a head. Poor Odile.
You've got a chickpea up there instead.
I won't eat it. Anyway.
Чем ты только думаешь, бестолковая Одилия...
Похоже твоя голова набита сплошными опилками.
Можешь не стараться, я все равно не буду есть.
Скопировать
And so... so I'm scrambling down the rock face to try and save him, when the stupid goat... he sees a shrub.
No bigger than a chickpea, but he just has to eat it. He takes one step... Down right...
One can never underestimate the stupidity - or the appetite of a goat. - Yes.
Аграба Значит, я ползу вниз по скале, пытаясь спасти его, а этот глупый козел... видит кустик.
Он делает шаг... прямо вниз...
Нельзя недооценивать глупость и прожорливость козлов.
Скопировать
Here it is... have a good night.
Joaquim, want a nice warm chickpea soup?
Here it is... good night.
Вот возьмите... спокойной ночи.
Сеньор Жоакин, фасолевый супчик, горяченький?
Возьмите.. спокойной ночи.
Скопировать
A little high in sodium.
I would have preferred a chickpea or a cherry tomato.
- Our baby's not a salad.
В ней многовато натрия.
Я бы предпочёл нут или помидор Черри.
- Наш малыш не салат.
Скопировать
You know, Olive's kind of a cute name, if it's a girl.
I prefer "Chickpea."
Because it's lower in sodium?
Знаешь, Олив - довольно милое имя для девочки.
Мне больше нравится "Нут".
Потому что там меньше натрия?
Скопировать
I know, can you even?
Byron and I have been here forever, and have yet to see our dandelion chickpea foie-gras.
He's hypoglycemic and I'm Lila.
Я знаю, вы можете в это поверить?
Мы с Байроном торчим здесь целую вечность, и так и не увидели наши фуа-гра с нутом и одуванчиками.
У него гипогликемия, а меня зовут Лайла.
Скопировать
On the house.
Is that the "dandelion chickpea and other things that don't belong in a dish together" thing?
All right, your dandelion chickpea, a chardonnay, and a sauvignon blanc.
За счёт заведения.
Это "листья одуванчика, нут и прочее, чему не положено быть в одном блюде"?
Так, вот ваши одуванчики с нутом, Шардоне и Совиньон Блан.
Скопировать
Is that the "dandelion chickpea and other things that don't belong in a dish together" thing?
All right, your dandelion chickpea, a chardonnay, and a sauvignon blanc.
Enjoy.
Это "листья одуванчика, нут и прочее, чему не положено быть в одном блюде"?
Так, вот ваши одуванчики с нутом, Шардоне и Совиньон Блан.
Наслаждайтесь.
Скопировать
Ah!
Chickpea fizz!
Delete.
А!
Нут шипучка!
Удалить.
Скопировать
I hear you, but this is a family recipe from my aunts in Savannah and they swear by it for skin problems and migraines.
Chickpea based, Tabasco, with just a dash...
All you're doing right now is making me hungry.
Я вас понимаю, но у меня тут семейный рецепт моих тётушек, и они клянутся, что он помогает от проблем с кожей и мигрени.
В основе нут, соус "Табаско" и щепотка...
От всего этого только аппетит разыгрывается.
Скопировать
Terry, I know that you're mad, but you don't have to jump on the bean train.
Chickpea!
No!
Терри, я знаю, что ты зол, но не обязательно поддерживать эту затею с бобами.
Горошек!
Нет!
Скопировать
I don't want to marry Hitchcock's wife.
Here we come, Chickpea.
Hey, hey, hey, hey! Easy!
Я не хочу жениться на жене Хичкока.
Мы идём, Горошек.
Эй, вы там, полегче!
Скопировать
It's all natural, non-GMO, fully organic,
Desi-owned, chickpea-based protein.
It's called...
Натур-продукт, без ГМО, органика,
Родной индийский гороховый протеин.
Называется...
Скопировать
Oh, I'm a vegetarian.
Then an expensive chickpea salad.
Look, the fracture runs along the anterior skull base
Я вегетарианка.
Тогда дорогой салат из нута.
Смотри, перелом идет по переднему основанию черепа
Скопировать
- Hi. CFO and chief dream ambassador of Mumbai Muscle,
New York's number one desi-owned organic, non-GMO chickpea-based protein.
Uh, Francesca.
Основатель и концепт-представитель Мумбайских Мускулов.
Лидирующего Нью-Йоркского производителя протеина из нута из индийской диаспоры.
Франческа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chickpea (чикпи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chickpea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чикпи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение