Перевод "chief of staff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chief of staff (чиф ов стаф) :
tʃˈiːf ɒv stˈaf

чиф ов стаф транскрипция – 30 результатов перевода

Everyone's heads have been stuffed with such extravagant ideas, such stupidities.
Chief of Staff mind you that we've always tried to do our very best.
Yes, I... I know that.
Головы людей были наполнены такими экстравагантными идеями... Такими глупостями.
Месье Начальник штаба... Заметьте, что мы всегда старались сделать всё от нас зависящее.
Да, я... я знаю это.
Скопировать
Yes, I... I know that.
Chief of Staff of the Defense Ministry, on the topic of our Charly...
Oh, no.
Да, я... я знаю это.
Месье Начальник штаба, Министерства обороны... На тему нашего Шарли...
О, нет.
Скопировать
To be lenient in a case like this one would have a disastrous effect on the morale of our tender youth.
Chief of Staff, we're only suggesting a leave of absence:
A simple leave of absence for one year.
Будьте терпимы, подобный случай... Может иметь катастрофические последствия для морального духа нашей молодёжи.
Но месье начальник штаба, мы только предлагаем отпуск...
Просто отпуск на один год.
Скопировать
Under the circumstances...
Chief of Staff, a sip of champagne.
Oh. Thank you but I... actually I'm a bit allergic.
При данных обстоятельствах...
Для месье Начальника штаба, глоток шампанского.
О. Спасибо, но я... на самом деле у меня на него аллергия.
Скопировать
Over one hundred scalps were taken bodies dismembered plus numerous reports of rape.
Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals
THE SPIDER'S STRATAGEM
Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано.
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
"Стратегия паука"
Скопировать
Nekrasov?
Comrade Chief of Staff! Your order has been carried out...
What are you doing here?
Некрасов?
Товарищ начштаба, ваше задание выполнено.
- Что вы тут делаете?
Скопировать
Yes, shooting us.
I'm the regiment's chief of staff.
The shooting's being put off!
Расстреливают.
Я начштаба полка.
Расстрел откладывается.
Скопировать
We'll get you a soldier.
One call to Motta (Chief of Staff), all Zahal is here.
Why are you worried?
Я достану тебе солдата.
Один звонок Моти - и вся армия будет тут.
Что ты волнуешься?
Скопировать
-To whom?
The Chief of Staff.
-Go away, jerk.
- Кому?
Главному по жалобам.
- Иди, иди отсюда, придурок...
Скопировать
Golani unit?
-Gammasi (Egyptian Chief of Staff).
Gingi, what happened?
Голани?
(элитная израильская часть) - Гамази (египетская).
Что случилось?
Скопировать
The two guys were Secret Service.
Chief of Staff Russell handled the cover-up.
Well, then you go to the police.
А те двое были из Секретной Службы.
Глава администрации Рассел... Это она заметала следы.
Ну тогда тебе нужно идти в полицию.
Скопировать
Would you excuse me, all?
I'm overcome with a desire to dance with my chief of staff.
Look after this for me, would you?
Простите меня.
Мной овладело желание потанцевать с главой моей администрации.
Присмотрите за этим, хорошо?
Скопировать
What would you say... if I offered to make you absolute ruler of the Federation?
No President no Starfleet Chief of Staff-- just you.
I'd say your psychographic profile of me isn't as good as you think.
Что бы вы ответили... если бы я предложил сделать вас абсолютным правителем Федерации?
Ни президента, ни главы Штаба Звездного Флота, только вы.
Я бы ответил, что ваш психографический профиль на мой взгляд не так хорош, как вы думаете.
Скопировать
I'm afraid he's not here.
He's taken a personal leave of absence from his post as chief of staff.
Is there something I can do for you?
Боюсь, его здесь нет.
Он подал в отставку с поста начальника персонала по личным мотивам.
Я могу сделать что-нибудь для вас?
Скопировать
Yours very sincerely and respectfully,
Marshall, General, Chief Of Staff.
My family is with me today.
С уважением, искренне ваш,
Джордж С. Маршалл, генерал, Начальник штаба.
Сегодня со мной моя семья.
Скопировать
I don't see that it does, sir.
The chief of staff for the United States Army says it does.
Sir, our orders are to hold this bridge at all cost.
Не думаю, сэр.
Главнокомандующий армии США говорит, что меняет.
Сэр, наш приказ - удержать мост любой ценой.
Скопировать
Oh, really?
when you talk to the president, you might remind him... that I am holding his wife, his daughter, his Chief
If he wants them back, he will prevail upon the puppet regime in Moscow... to release General Radek.
Да что вы?
Когда увидите президента, напомните ему, что у меня в руках его жена, его дочь, глава Администрации, советник по безопасности, его секретные бумаги и бейсбольная перчатка.
Чтобы вернуть все это, ему придется убедить московских кукол, освободить генерала Радека.
Скопировать
And now I chase old men.
This is the hospital administrator and his chief of staff.
- Do we have a plan?
А теперь гоняюсь за стариками.
Это – администратор больницы и главный врач.
– У нас есть план?
Скопировать
Dr. Franklin.
As chief of staff, he's the only one authorized for that kind of access.
But you know where they are.
Доктор Франклин.
Только у него есть допуск к этим материалам, как у начальника лаборатории.
Но Вы знаете где они.
Скопировать
Leave the job before you're forced to take it away from me.
So effective immediately, I am resigning as chief of staff of the Medlab facility.
I'm not sure what I'm gonna do.
Я хочу уволиться прежде, чем вы вынуждены будете меня выгнать.
Я ухожу в отставку, пока еще чего-то стою.
Я не знаю, что я буду делать дальше..
Скопировать
Representatives for President Clark speaking before the Senate Investigative Committee... dismissed these latest allegations, describing them as attempts... to destabilize Earthgov from within and without.
In related news, Earth Dome Chief of Staff Bill Harris announced... that a new alien race, only recently
When asked what was being done to counter this threat... Harris said only that extreme measures may be required.
Представители президента Кларка, выступая сегодня перед сенатской следственной комиссией, опровергли эти заявления, назвав их попыткой дестабилизировать правительство изнутри и извне.
К другим новостям. Начальник штаба Земного Купола Билл Харрис заявил, что новая инопланетная раса, обнаруженная совсем недавно, может представлять значительную угрозу планетарной безопасности.
На вопрос о том, что было сделано для предотвращения этой угрозы, Харрис лишь сказал, что могут потребоваться особые меры."
Скопировать
The others are specialists.
If you wanna be chief of staff in a place like this, you have to be a generalist.
And I need someone who is willing to fight for what she believes in.
Все остальные, они узкие специалисты.
Если вы хотите быть руководителем в таком месте, как это, нужно быть универсалом.
И мне нужен кто-то, кто станет сражаться за свои взгляды.
Скопировать
You can't come through here.
- I'm the President's Chief of Staff.
I'm beginning to have concerns about this state of emergency, Mr. President.
Стойте! Здесь нельзя проходить!
Я глава администрации президента!
Меня тревожит ситуация с чрезвычайным положением.
Скопировать
Thanks for meeting me.
Well, when the Chief of Staff for the President of the United States wants to see me, I usually try to
I appreciate that.
Спасибо, что согласились со мной встретиться.
Когда глава администрации президента США говорит, что хочет повидаться, я обычно нахожу для него минутку.
Премного благодарен.
Скопировать
That's all for now.
Later we'll do Deputy Chief of Staff Josh Lyman.
I assure you, you'll want to save column inches for this one.
Пока что это все, ребята.
Позже вечером выступит заместитель начальника штаба Джош Лайман.
Уверяю, для этого вы захотите оставить место для записей.
Скопировать
Investigate to discover if there are problems.
Josh Lyman, deputy chief of staff.
Is it Charles?
Проверить нет ли каких либо проблем.
Джош Лаймэн, заместитель начальника штаба.
Чарльз?
Скопировать
Fitzwallace was in Leo's office.
Fitzwallace is chairman, Leo's chief of staff, I'm your host.
Let's play.
Фицуоллес был у Лео в кабинете.
Фицуоллес председатель, Лео начальник персонала, я твой хозяин.
Давайте поиграем.
Скопировать
Map Room, Roosevelt Room.
Oval Office, chief of staff.
Only thing left is to say hello to the president.
Комната Карт, Комната Рузвельта.
Овальный кабинет, начальник персонала.
Осталось только сказать "привет" президенту.
Скопировать
- That's it.
Me, you, the hooker, the deputy chief of staff, and the Journal.
- She's not a hooker.
-Больше никто.
Значит это только ты, я, проститутка, замглавы президентской администрации и Уолл-Стрит Джорнэл!
-Знаешь, Тоби, она не проститутка!
Скопировать
The hardest job in the White House is president.
The second-hardest job is not chief of staff national security advisor, or press secretary.
Although, I'm gaining respect for press secretaries.
Самая тежелая работа в Белом доме у президента.
Вторая по тяжести - не у начальника по персоналу, не у помощника по национальной безопасности и не у пресс-секретаря.
Несмотря на то, что я проникся определенным уважением к пресс- секретарям.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chief of staff (чиф ов стаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chief of staff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиф ов стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение