Перевод "chief of staff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chief of staff (чиф ов стаф) :
tʃˈiːf ɒv stˈaf

чиф ов стаф транскрипция – 30 результатов перевода

Prime Minister's Office
The Chief of Staff is waiting at the Central Command Post.
The AMF Chief of Staff?
Резиденция ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА
Командующий ждёт вас на центральном командном пункте.
Начальник штаба АМСС?
Скопировать
I need all the agents that have seen the senator.
- Who is your senior chief of staff?
- Mike Novick.
Соберите всех агентов, видевших сенатора.
- Сэр, кто глава вашего аппарата?
- Mайк Новик.
Скопировать
Yes, I... I know that.
Chief of Staff of the Defense Ministry, on the topic of our Charly...
Oh, no.
Да, я... я знаю это.
Месье Начальник штаба, Министерства обороны... На тему нашего Шарли...
О, нет.
Скопировать
Then start acting like you understand them.
If you're uncomfortable serving as my chief of staff, Leo feel free to recuse yourself until I'm gone
Thank you, sir.
Тогда начните действовать согласно тому, как вы их понимаете.
Если тебе неудобно работать моим главой администрации, Лео не стесняйся взять самоотвод до моего ухода.
Спасибо, сэр.
Скопировать
- Marginally.
My chief of staff, Leo McGarry. C.J. Cregg, press secretary.
- Welcome.
- Ненамного.
Глава моей администрации Лео МакГерри и СиДжей Крегг, мой пресс-секретарь.
- Добро пожаловать.
Скопировать
Take care of Carrick.
Call Carrick's chief of staff.
The launcher's off the table.
Разберись с Кэрриком.
Позвони главе администрации Кэррика.
Пусковые установки у нас не в планах.
Скопировать
- Yeah.
When the second plane hit the tower his chief of staff entered the classroom and told Mr.
Not knowing what to do, with no one telling him what to do and no Secret Service rushing in to take him to safety Mr. Bush just sat there and continued to read My Pet Goat with the children.
Молодцы!
Когда второй самолет влетел в башню, глава его команды сообщил: "На страну напали".
Буш не знал, что делать, и рядом не было никого, кто бы ему подсказал. Не было и секретных агентов, которые увели бы его в безопасное место. Буш просто сидел там и продолжал читать детям книжку про любимого козлика.
Скопировать
Thank you, Chico.
The one in the hat is Bluejay, the bald one is his chief of staff, codenamed Housemartin.
This was taken in Stockholm two years ago.
Чилко, будь добр.
"Зимородок" в шляпе. Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол".
Снято в Стокгольме два года назад.
Скопировать
Rudolf Hess, Deputy Führer
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers (SA
- Sturmabteilungen)... succeeding Ernst Röhm
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов (SA
- Sturmabteilungen)... преемник Эрнста Рема
Скопировать
And I know that just as you serve this Germany proudly... all of Germany today will see its sons marching in you with proud joy!
Chief of Staff at SA Night Rally
Hail Victory! Hail Victory! Hail Victory!
И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью... и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость!
Виктор Лутце, Начальник Штаба СА и Ночного Шествия СА(Штурмовиков)
Да здравствует победа!
Скопировать
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Viktor Lutze, Storm Troopers (SA) Chief of Staff
My Führer (My Leader):
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
Виктор Лутце, Начальник Штаба Штурмовиков(СА)
Мой Фюрер:
Скопировать
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf
The parade step of the "Black Guards, " the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Скопировать
You think the French want to knock off the President?
Why does every chief of staff- You have no reason to think that this is anything but an idle threat.
You want me to cancel a state dinner and risk offending the French?
Думаешь, французы хотят убить нашего президента?
Нет никаких причин принимать всё это всерьёз.
Хотите, чтобы я отменил обед, рискуя оскорбить французов?
Скопировать
- I heard he didn't like you.
His Chief of Staff didn't like me.
He once ordered me to get rid of some anti-war protesters.
- Это были нормальные отношения.
Вот тогдашний шеф по кадрам Белого Дома меня недолюбливал.
Однажды он приказал мне разогнать антивоенную демонстрацию. Я отказался.
Скопировать
Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence Agency.
He acted as a liaison to the Joint Chief of Staff.
The USA has in place the retaliatory system called the ARS.
К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.
И поддерживал контакты с начальниками объединенных штабов.
США имели ракетную систему ответного удара, известную, как АСР.
Скопировать
ldentify yourself.
White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
How old are you, Chief of Staff Sinclair?
Представьтесь.
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал.
Сколько вам лет?
Скопировать
Leave the job before you're forced to take it away from me.
So effective immediately, I am resigning as chief of staff of the Medlab facility.
I'm not sure what I'm gonna do.
Я хочу уволиться прежде, чем вы вынуждены будете меня выгнать.
Я ухожу в отставку, пока еще чего-то стою.
Я не знаю, что я буду делать дальше..
Скопировать
Patch him through on the audio.
Is Joint Chief of Staff Bates there, please?
This is Admiral Bates speaking.
- Дайте громкую связь.
Мне нужен... Адмирал Джон Бейнц, сэр.
Адмирал Бейнц вас слушает.
Скопировать
Chief of Security Michael Garibaldi.
Stephen Franklin... the chief of staff of our Medlab facility.
It's an honor.
Шеф службы безопасности - Майкл Гарибальди.
Доктор Франклин глава Медицинской службы.
Почтен.
Скопировать
The plane crashed 18 minutes ago.
The White House Chief of Staff is on his way up.
Good morning, gentlemen!
Самолет разбился 18 минут назад.
Глава администрации Белого Дома уже выехал.
Доброе утро, джентльмены.
Скопировать
White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
How old are you, Chief of Staff Sinclair?
- I'm 33.
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал.
Сколько вам лет?
- 33.
Скопировать
The two guys were Secret Service.
Chief of Staff Russell handled the cover-up.
Well, then you go to the police.
А те двое были из Секретной Службы.
Глава администрации Рассел... Это она заметала следы.
Ну тогда тебе нужно идти в полицию.
Скопировать
Also a night of patience for all the police forces present here.
Right now I see the Gendarmerie's Chief of staff coming in,
Col. Dupre who will join commissioner Sabba, and Inspector Letellier in charge of this investigation.
А для всех полицейских формирований это ночь ожидания.
Я вижу полковника Дюпрэ, шефа парижской жандармерии, главного префекта полиции.
А также начальника следственного отдела полиции дивизионного комиссара Саба и комиссара Лётелье, который ведёт следствие поэтому делу с самого начала. Это всё, что я могу сказать на этот час.
Скопировать
-To whom?
The Chief of Staff.
-Go away, jerk.
- Кому?
Главному по жалобам.
- Иди, иди отсюда, придурок...
Скопировать
Over one hundred scalps were taken bodies dismembered plus numerous reports of rape.
Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals
THE SPIDER'S STRATAGEM
Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано.
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
"Стратегия паука"
Скопировать
Paul, I've come to see you about something big.
It's top-secret and must go no further than your chief of staff, and not to him unless you can trust
Of course.
Поль, у меня к вам важный разговор.
Секретный. О нем может знать только начальник штаба, - и то если он надежен.
- Разумеется.
Скопировать
We'll get you a soldier.
One call to Motta (Chief of Staff), all Zahal is here.
Why are you worried?
Я достану тебе солдата.
Один звонок Моти - и вся армия будет тут.
Что ты волнуешься?
Скопировать
Yes.
-Sir, the chief-of-staff is on the line.
Yes, Motta.
Да.
-Командир, начальник Генерального Штаба на проводе.
Да, Мота.
Скопировать
Golani unit?
-Gammasi (Egyptian Chief of Staff).
Gingi, what happened?
Голани?
(элитная израильская часть) - Гамази (египетская).
Что случилось?
Скопировать
Don't you ever slap Josh Lyman around again.
He's the deputy chief of staff. He's not some associate producer.
- You're right.
И никогда больше не угрожай Джошу Лайману.
Этот парень заместитель директора по персоналу Белого дома, а не один из твоих помощников продюсера.
- Вы правы. - Не играй со мной сейчас, Тед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chief of staff (чиф ов стаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chief of staff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиф ов стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение