Перевод "Twelve minutes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Twelve minutes (тyэлв минитс) :
twˈɛlv mˈɪnɪts

тyэлв минитс транскрипция – 26 результатов перевода

- How much time?
- Twelve minutes.
Oh, shit.
- Сколько у нас времени?
12 минут.
Чёрт!
Скопировать
- Shouldn't we -
Twelve minutes at high speed!
- It can't blow up. - Knock on wood.
Может лучше...
Говорю тебе, четыре часа на первой скорости и двенадцать минут, если прибавишь газа.
Только бы не взорвалось!
Скопировать
The plug suit's life support system will be getting close to redline.
Advance the schedule by twelve minutes.
Father!
Система жизнеобеспечения комбинезона уже функционирует на пределе.
Начнем операцию на двенадцать минут раньше... что Синдзи жив... я тебе не нужен?
Отец!
Скопировать
In what way?
THE DYNOTROPE WILL EXHAUST IN TWELVE MINUTES.
Well that's your problem.
В каком смысле?
Динотроп иссякнет через двенадцать минут.
Ну, это ваши проблемы.
Скопировать
You lose one, you rig one.
Twelve minutes, south-southeast, now!
Full throttle!
Не угадаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Хупер, 20 минут на юго-восток.
Полный вперёд.
Скопировать
How long we got till they get here, Nathan?
Ten, twelve minutes, tops.
Hey, what's your name?
- Cкopo oни тyт бyдут, Haтaн?
- 10-12 минyт, мaкcимyм.
Пpивeт, кaк тeбя зoвyт?
Скопировать
Cross.
Twelve minutes will get you there.
Go.
Кросс.
Пересечение 12-й и Мэдисон. 12 минут.
Пошел.
Скопировать
That's it.
Okay, Amanda tell me when you sell exactly twelve minutes.
It's going to be ten and thirty four.
Боюсь, что да.
А теперь, Аманда, засеки ровно 12 минут.
Будет 10:34.
Скопировать
How long before the MiGs are within firing range of the British fleet?
Twelve minutes.
What the hell do I pay you for?
Как долго китайские истребители пробудут в зоне досягаемости британской флотилии?
Ровно 12 минут.
За что, черт возьми, я вам плачу?
Скопировать
Oh, we're gonna die!
Twelve minutes.
This is too fast!
Мы все умрём! 12 минут.
У нас ещё ничего нет.
Это слишком быстро!
Скопировать
At least we got to play.
Twelve minutes is not a game.
Jesus, it's hardly even a warm up.
Всё-таки мы поиграли.
12 минут - это не игра.
Мы даже не размялись как следует.
Скопировать
You look tired.
Well, I only slept for like twelve minutes last night.
Every time I closed my eyes I saw Wilden.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ну я, спала всего 12 минут прошлой ночью.
Каждый раз, когда я закрывала глаза я видела Уилдена.
Скопировать
Which one of you two is the oldest?
- Twelve minutes.
- Really?
Кто из вас старший?
- На 12 минут.
- Правда?
Скопировать
- There.
Twelve minutes and 17 seconds.
Oh, pretty good, right?
Готово.
Хорошо. 12 минут и 17 секунд.
Неплохо, да?
Скопировать
Yes.
And there's twelve minutes of video.
- Yes.
Да.
А здесь двенадцать минут видео.
Да.
Скопировать
Here we go.
Twelve minutes past.
Ladies and gentlemen, I'd like to announce we've just measured the Ghost Energy at 5,000 gigawatts.
Вот и всё!
12 минут первого.
Дамы и господа, рада сообщить, что призрачная энергия достигла 5000 гигаватт.
Скопировать
I'm on edge.
Thirty eight days, sixteen hours, and... twelve minutes have passed since I killed my brother.
In that entire time, I haven't had a single night to myself.
Я на пределе.
Тридцать восемь дней, шестнадцать часов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.
И за все это время я ни разу не был предоставлен сам себе.
Скопировать
No, you have to be good at both, it's like a pentathamus, I'll tell you...
You've got twelve minutes on the chess clock, and you've got four minutes of chess, then three minutes
And, between rounds, players have one minute to remove or don their gloves, 'cause, obviously, boxing gloves and chess doesn't work very well.
Нет, вы должны быть хороши и в том, и в том. Это вроде пятиборья.
По существу, у тебя есть 12 минут на твоих шахматных часах, и у тебя есть 4 минуты на шахматы, а затем 3 минуты на бокс, и обратно.
Между раундами у игроков есть 1 минута, чтобы снять или надеть перчатки, потому что боксерские перчатки и шахматы не совместимы.
Скопировать
These are the times I would like each course to appear at this table.
I like a brisk pace, twelve minutes per course is best for my digestion.
However, please tell your servers that they are not to clear until everyone has finished.
Я указала время, в которое каждое блюдо должно появляться на столе.
Не люблю промедления, 20 минут на каждое блюдо - идеально для моего пищеварения.
Но скажите официантам, чтобы не убирали со стола, пока все не закончат.
Скопировать
What do you mean, you're not done?
- You had twelve minutes.
- I'm not done.
Что значит - не закончила?
- У тебя было 20 минут.
- Я не закончила.
Скопировать
How sure about that.
I'm twelve minutes late for dinner, which mean my mother probably this evening for silence.
- Hi Steph - Great.
Это мы увидим.
На ужин я опоздала на двенадцать минут, а, значит, мамушка обзвонила все морги.
Есть хочу!
Скопировать
How long will you actually take ?
Twelve minutes.
Then you've lied to me already.
На сколько именно минут вы собираетесь меня отвлечь?
- На двенадцать.
- Значит, ты уже меня обманула.
Скопировать
Getting out's the hard part.
Twelve minutes.
Okay, Kira.
Самое трудное – выбраться отсюда.
12 минут.
Хорошо, Кира.
Скопировать
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
Okay. Taking control.
Мы подлетаем к "Индьюрэнс".
12 минут до стыковки.
Хорошо, управление на меня.
Скопировать
Alone.
It is my sad duty to inform you that the King breathed his last at twelve minutes past two.
My poor dear uncle.
Сама.
Мой печальный долг сообщить вам, что король испустил свой последний вздох в двенадцать минут третьего.
Мой бедный милый дядя.
Скопировать
You need to complete the test in 12 minutes.
Twelve minutes.
Be honest with your answers.
Вам нужно закончить тест за 12 минут.
Двенадцать минут.
Отвечайте честно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Twelve minutes (тyэлв минитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Twelve minutes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлв минитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение