Перевод "летчица" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение летчица

летчица – 20 результатов перевода

- (Дэнии) Барбара Картланд?
- Да, она была заядлой летчицей.
И она придумала тащить планёр аэропланом.
- (Danny) Barbara Cartland did?
- Yes, she was a keen airswoman.
And she invented pulling gliders by aeroplane.
Скопировать
Научите меня летать
Стать летчицей...?
Вы хотите стать летчицей, фрекен Андерссон?
Teach me to fly.
Become an aviatrix...?
So You want to be an aviatrix, miss Andersson?
Скопировать
Вы хотите стать летчицей, фрекен Андерссон?
То есть первой летчицей в Швеции?
- У нас уже была девушка...
So You want to be an aviatrix, miss Andersson?
The first one in Sweden, in that case.
-There was another young lady...
Скопировать
Она называется Пилот" .
Я буду первой летчицей в Швеции.
"Летчицей" ?
It's called "aviatrix".
I'm going to be the first aviatrix in Sweden.
"Aviatrix"?
Скопировать
Я буду первой летчицей в Швеции.
"Летчицей" ?
"Летчицей" ?
I'm going to be the first aviatrix in Sweden.
"Aviatrix"?
"Aviatrix"?
Скопировать
"Летчицей" ?
"Летчицей" ?
"На сегодняшний день половина студентов закончили обучение без аварий. "
"Aviatrix"?
"Aviatrix"?
"Thus far, half of the students have finished training without crashes."
Скопировать
Койвунен поменял сигареты на зубную пасту...
Позвольте представить фрекен Андерссон, первая шведская летчица.
Фрейлейн Лиз Бамберг, первая в Германии женщина - парашютистка.
Koivunen changed to the cigarette ad, so I took over the tooth paste.
May I introduce miss Elsa Andersson, Sweden's first aviatrix.
Miss Lise Bamberg, Germany's first female parachutist.
Скопировать
Но я не кинозвезда, черт побери!
Фильм вдохновлен летчицей Эльзой Андерссон
Перевод: Еskulар
But I'm no film star, damn it!
This film was inspired by the life of aviatrix Elsa Andersson.
Subtitles by Nisse Niding for KaraGarga.
Скопировать
Я так не думаю.
Я всегда думала, что она хотела быть летчицей... как ее сестра Мерил, и создать семью... но она была
Но мать всегда мечтает, чтобы ее ребенок... имел успех, как у вашей дочери.
I don't think so.
I always thought she wanted to be a flier... like her sister Meryl, and raise a family... but she was a very moody child.
But a mother always dreams for her child... to have the success your daughter has.
Скопировать
Чувствуя себя все более близкой к своему пациенту... д-р Флетчер решается взять его на пикник-- днем в доме ее сестры около Тенека.
Мерил Флетчер летчица... прекрасный профессиональный пилот.
Эйдора Флетчер пилот-любитель... и полдень потрачен на безделье... и пересказ старых пилотских историй.
Feeling more confident every day with her patient... Dr. Fletcher takes him for a cautious outing... an afternoon at her sister's house in nearby Teaneck.
Meryl Fletcher is an aviatrix... a fine professional pilot.
Eudora Fletcher is an amateur pilot... and the afternoon is spent relaxing... and retelling old flying experiences.
Скопировать
- А Прю хочет стать летчиком.
- Летчицей.
Осторожно, там водяные змеи.
- And Pru wants to be an aviator.
- Aviatrix.
- Be careful of the water snakes.
Скопировать
Стать летчицей...?
Вы хотите стать летчицей, фрекен Андерссон?
То есть первой летчицей в Швеции?
Become an aviatrix...?
So You want to be an aviatrix, miss Andersson?
The first one in Sweden, in that case.
Скопировать
Мона Лиза...
Первая шведская летчица.
Вы обладаете красотой, и, вероятно, мужеством...
Mona Lisa...
Sweden's first aviatrix.
You possess beauty, and perhaps courage...
Скопировать
Тогда и отдашь открытку.
Мама, что значит "летчица"?
Женщина летчик.
You can give it to him then.
Mama, what's an "aviatrix"?
A female aviator.
Скопировать
Не хвастайся, Тедди.
(Радио) "В то время как отважная летчица Кэрри Данкан ...прибывает в Нью-Джерси, чтобы подготовить...
Где папа?
No bragging, Teddy.
( radio static crackles ) Radio announcer: As plucky aviatrix Carrie Duncan
- arrives in South Jersey to prepare forher...-( Tuningstations) Emily: Where is Daddy?
Скопировать
Давай разберемся.
тело захватывает египетская богиня, и теперь летает по городу, как Амелия Эркхарт, *первая женщина-летчица
Обычный пятничный вечер в Метрополисе.
So let me get this straight.
Lois finds a necklace, gets possessed by an Egyptian Goddess, and now is flying around like Amelia Earhart, minus the plane.
Just another Friday night in Metropolis.
Скопировать
У меня есть для вас новости.
При всем уважении к Уайзнер и захваленной летчице, ваша команда погибла, и у вас нет корабля.
Теперь вы просто один из нас.
Well, I got news for you.
All due respect to Wisner and the glorified bus driver there, but your team is dead and you got no ship.
You're just one of the rest of us now.
Скопировать
Давай!
Мне нужна твоя помощь, летчица.
Автопилот похож на все остальные.
Come on!
I need your help here, bus driver.
Auto-pilot hardware's same as most.
Скопировать
Кстати, спасибо.
Оказывается, захваленная летчица все-таки на что-то способна.
Вот бы повернуть время вспять. Была бы девушкой твоей мечты.
Thank you, by the way.
Turns out the glorified bus driver can do something after all.
Yeah, and if you could turn back the clock, she'd be the whole package.
Скопировать
Не надо меня бояться.
Я один, а со мной лишь захваленная летчица.
Один, который был спартанцем.
Shouldn't fear me.
I'm just one man, with a glorified bus driver as backup.
One man that was a Spartan.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов летчица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы летчица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение