Перевод "chilly" на русский
Произношение chilly (чили) :
tʃˈɪli
чили транскрипция – 30 результатов перевода
Then I went home.
It was chilly.
Eamn, it's cold!
Потом я вернулся домой.
Было холодно.
Ну и холод!
Скопировать
Why don't you zip up your jacket.
It's gettin' a little chilly.
Well, we're really gonna have something to tell 'em tonight, aren't we?
Почему ты не застегнул свою куртку?
Довольно холодно.
Нам будет о чём вечером порассказать, правда?
Скопировать
Don't you agree, Fefè?
I'm a little chilly.
It's so cold tonight.
- Ты так не думаешь, Фефе?
Фефе, мне что-то холодно.
Как же мне холодно!
Скопировать
She will have time enough to wear them.
The nights are getting chilly.
What now?
Она теперь долго будет носить их.
Ночи становятся прохладными.
И что дальше?
Скопировать
Waiting for orders, Sir.
The evening air's quite chilly.
What a gallant lot...
Ждем ваших приказаний, сир.
Вечерний воздух так свеж.
А! Храбрецы!
Скопировать
Karin's husband joined them at Easter.
The weather's been good, almost like summer... though the nights are chilly.
And how's your husband?
Муж Карин присоединится к ним после Пасхи.
Погода там прекрасная, почти как летом, но ночи еще прохладные.
А как ваш муж?
Скопировать
Mind you, they were manifestations of a much more benevolent kind.
None of your clanking chains and chilly fingers!
But ghosts, none the less.
Имей в виду, они были олицетворением намного более доброжелательного вида.
Не ваши, которые гремят цепями и имеют холодные пальцы!
Но призраки, не меньше.
Скопировать
Evening, Father.
- Chilly night.
- Yes, I came in to warm up a bit.
Добрый вечер, святой отец. Холодно сегодня.
Я сам зашел сюда погреться.
Немного ветчины с вином?
Скопировать
What kind of morning is it, colonel?
Indeed it is somewhat chilly, Your Majesty.
Then I was wise to put on a second shirt.
Какая сегодня погода?
На улице свежо, сир.
Надо было надеть ещё одну рубашку.
Скопировать
It's very cozy.
It's chilly in here.
You feel a draft?
Очень уютно.
Здесь прохладно.
Сквозняк?
Скопировать
One cold drink, in advance.
One chilly bottle right in my hot little hand.
That goes for the rest of you mother-heads, too.
Холодный напиток вперёд.
Одну холодную бутылку в мою горячую руку.
Это вас тоже касается, черти.
Скопировать
No, that's all open. We'd better go in here.
You might find it a bit chilly.
You remember his name? Yes.
Лучше сюда
Здесь прохладно
- Запомнил имя?
Скопировать
In my chamber sound a church choir
Why am I still chilly and cold by the unease
And why do I wake up crying, when I should sleep in the morning And sleep
И в моей комнате звучать должен лишь церковный хор.
Почему меня студит, тяготит этот хлад.
Почему плач разбудит, - когда я могла б спать и спать.
Скопировать
Don't be discouraged... He's probably up there laughing his head off.
Mmm... chilly!
Yes, well I think I'll, erm...
Не расстраивайтесь, быть может он у себя наверху сейчас катается от смеха по полу. (ирония)
Острячка...
Вот как бы я вас назвал...
Скопировать
Come inside.
- It's chilly, chilly.
Oh, the weather is cold, I don't know, but transcribtion of the subtitles via the ear is done Abris, Anastasia Dmitrievskaya, Jenna Nolt and Egor Sofronov
Заходи внутрь.
- Прохладно, прохладно.
О, холодно, я не знаю, но перевод Abris и Анастасии Дмитриевской при помощи Дженны Нолт, Дмитрия Фролова,
Скопировать
Oh, no.
It's just a bit chilly in here, don't you think?
Oh, yeah.
Ќет, нет.
"ут просто немного прохладно, вам не кажетс€?
Ќу да.
Скопировать
And tomorrow, with a little bit of luck, we may hit 40 somewhere.
But it's awfully chilly. Make sure you have it bundled up before you bring it out.
Come on.
А завтра, как знать, может она будет плюс четыре.
Так что одевайтесь потеплее, когда будете выходить.
Только для членов ассоциации мясников Пенсильвании
Скопировать
Doesn't it feel good?
The station can be so chilly sometimes.
Yes.
Разве здесь не хорошо?
На станции иногда бывает так холодно.
Да.
Скопировать
- No, I don't think so.
When I said my quarters were cold I did not mean, "I think it's a little chilly in here perhaps I'll
As in, "Look, my left arm has snapped off like an icicle and shattered on the floor."
- Нет, я так не думаю.
Когда я говорю, что в моих апартаментах холодно я не имею в виду, что "я думаю, тут слегка прохладно пожалуй, я накину еще одеяло." Нет, я говорю, что там холодно!
Как если бы "Смотрите, моя рука откололась как сосулька, упала на пол и разбилась!".
Скопировать
-Yeah.
-Maybe he's a little chilly.
-No.
- Да.
- Может, он немного замерз?
- Нет.
Скопировать
Thank you.
A little chilly out here.
Yeah, this is nice.
Благодарю.
А здесь прохладно.
Какая прелесть.
Скопировать
How you gonna sell a big box of grease?
I'm chilly a what?
Come on.
Как ты можешь продавать такую дрянь?
- Амчилай - это вкусно.
- Амчилай что? Пошли.
Скопировать
Yeah.
Gets a little chilly on this planet at night.
The Colonel should've sent us a radio message by now.
Да.
На этой планете прохладно по ночам.
Полковник, должен уже был послать нам сообщение по рации.
Скопировать
Well, hurry up.
It's getting chilly.
Is it always like this between you two?
Ну, поторопись.
А-то холодает.
И всегда у вас вот так?
Скопировать
He says there was a Neighbourhood Watch barbecue going on.
It's chilly to be cooking outdoors.
We're looking for a van which does not exist, carrying kidnappers who never lived, who didn't abscond with a Congressman, and then didn't drop him off here?
После стольких лет, нам хотелось иметь собственное местечко.
Кто-нибудь еще знал о ваших отношениях, кто-нибудь, кто мог бы захотеть шантажировать Кеннета?
А что насчет фото? Кто мог их сделать? Понятия не имею.
Скопировать
They would wet their finger and stick it in your ear.
It was chilly.
Hey, get away from that there!
Когда облизывают палец и суют его тебе в ухо.
Это было холодно.
Эй, иди-ка отсюда!
Скопировать
If you're planning on leaving through the viewport, you might want to get dressed.
The interstellar vacuum might get a little chilly.
What?
Если ты планируешь сбежать через это окно, тебе, наверное, лучше одеться.
В межзвездном вакууме немного прохладно.
Что?
Скопировать
And get your coat.
It's chilly out.
- Go?
Возьми куртку.
На улице холодно.
- Идти?
Скопировать
How are you?
actually, I'm a little bit chilly. But I Ieft my coat up in the car.
I'II go get it for you. Miss me.
Она типа как моя рабыня любви.
Да, я хорош.
Привет, ребята.
Скопировать
It gives me hope.
It's getting chilly out here.
Make plenty of noise before you open the front door.
Значит, не все еще потеряно.
Как на улице похолодало.
Пошуми как следует, прежде чем открыть дверь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chilly (чили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chilly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
