Перевод "chin-chin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chin-chin (чинчин) :
tʃˈɪntʃˈɪn

чинчин транскрипция – 30 результатов перевода

You all need to open this door, man, before I huff and puff.
Come on, now, by the hairs of your chinny-chin-chin.
Omar, you best roll out, we up in here with a MAC-10.
Открывай дверь, "а не то я так дуну".
Давай, Ниф-Ниф.
Омар, лучше катись отсюда, у нас тут автомат есть.
Скопировать
- On me. For the seat.
Chin-chin.
So we've been meeting with banks all day.
- Я. За это место.
Ваше здоровье!
В общем, мы целый день проторчали в разных банках.
Скопировать
Well.
- What's the matter with your chin? - Chin?
- Does it show very much?
Ну...
- Что с твоим подбородком?
- Заметно?
Скопировать
- You are sure about this, are you?
Chin-chin.
What appalling muck! Like vitriol!
Ты уверен в этом? Да, уверен.
Чин чин.
Какая отвратительная дрянь!
Скопировать
I happen to think the cauliflower more beautiful than the rose.
Chin-chin.
- Do you grow?
Я частенько думаю, что цветная капуста прекраснее роз.
Чин-чин.
- А вы выращиваете что-нибудь?
Скопировать
Ma, look. My song!
My name is Chin Chin Choo.
In the moonlight and you Hello, mister, and how do you do?
Мама, моя любимая песня!
Мое имя Чин Чин Чу
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
Скопировать
(Man) Cheers, Squadron Leader.
Chin, chin. - Good morning.
It may come as something of a surprise to you, Blaney, but in this pub we sell liquor, we don't give it away.
Привет, командир.
- Твое здоровье.
Наверное, я тебя удивлю, Блэйни, но в этом баре выпивку покупают, а не раздают.
Скопировать
Little pigs, little pigs, let me come in.
Not by the hair on your chinny-chin-chin.
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!
Поросятки, поросятки, впустите меня.
Не трону ни волосинки на вашей ще-щетинке.
Тогда я как дыхну тогда я как пыхну и развею ваш домик по ветру!
Скопировать
I shall miss you too.
Chin-chin.
"I have of late, but wherefore I know not, "lost all my mirth. "And indeed it goes so heavily with my disposition...
Я тоже буду скучать по тебе.
Чин-чин.
"Последнее время - а почему, я и сам не знаю – я утратил всю свою веселость, забросил все привычные занятия; и действительно на душе у меня так тяжело, что эта прекрасная храмина, земля, кажется мне пустынным мысом;
Скопировать
I'll be takin' these Huggies and whatever cash you got.
"No, no, not by the hair on my chinny-chin-chin" said the little pig.
Look at that.
Я возьму эти "Хаггисы" и всю наличку.
"Нет-нет, только не за волосок с подбородочка" сказал поросенок.
Посмотри на это.
Скопировать
- Here you are, lads.
- Chin-chin.
What about what's-his-name?
- Держите.
- Чин-чин.
А что там с... как-его-зовут?
Скопировать
I trust their shapes will not offend your palates.
- Chin-chin.
- To a delightful weekend in the country.
Надеюсь, их форма не оскорбит ваших уст.
- Чин-чин.
- За восхитительный уик-энд на природе!
Скопировать
- Whoo! - Yeah, celebration time.
Chin-chin.
Cause I know Pap knew it, and I...
- Да, время отпраздновать.
Будем.
Потому что я знал, что пап знал...
Скопировать
-If I must, sir. Yes.
As I was saying, chin-chin.
For our purposes, promptness is far behind thoroughness.
- Раз, вы настаиваете, сэр.
- Да, настаиваю. Чин-чин.
Попробуй, потом поговорим.
Скопировать
Shouldn't be beyond our combined ingenuity.
Chin-chin.
Damn thing keeps playing up.
Это не должно быть слишком сложным для нашей совместной изобретательности.
Ваше здоровье.
Проклятая штуковина постоянно барахлит.
Скопировать
- We had a lunch meeting.
Just three dudes sitting alone in Chin Chin like weirdos.
Oh, shit.
- У нас в обед была назначена встреча.
И мы сидели втроём в "Чин-Чин" как придурки.
Вот чёрт.
Скопировать
- So, chin chin.
- Chin chin.
In German, it's like, it's like "Zum Wohle".
Чин чин!
- Чин чин!
По-немецки говорят 'zum Wohle'.
Скопировать
What do they think about you living down on Harcourt Street on your own?
Chin, chin.
That's ah... strong when it comes straight like this, isn't it?
Что они думаю по поводу того, что ты живешь на Харкорт Стрит одна?
Будем здоровы.
А это крепковато, если не разбавлять, так?
Скопировать
To my noble brother officers.
Chin, chin.
Get that down the hatch, old boy.
За благородных братьев-офицеров!
Будем здоровы.
Пей до дна, старина!
Скопировать
You are so attractive like this.
Chin-chin.
Will you excuse me, please?
Ты слишком много привлекаешь к себе внимания.
За тебя.
Простите, можно я встану?
Скопировать
Here. Chin chin.
Chin chin, my lord.
Oh, I say, isn't that, erm, Baxter?
- Чин-чин!
- Чин-чин, милорд!
О, а это, кажется, Бакстер?
Скопировать
Imagine if one of the maids came in and saw.
Chin chin.
Chin chin, my lord.
А то вдруг служанка зайдет - что она подумает!
- Чин-чин!
- Чин-чин, милорд!
Скопировать
What about you?
Chin-chin.
♪ If they don't mean what they say? Here we are.
А у вас?
Ты мне обещал, что будешь себя прилично вести.
Пожалуйста
Скопировать
[music]
Chin-chin, luv.
[screams]
[Музыка]
Твое здоровье, любовь моя.
[Кричит]
Скопировать
- Cheers!
Chin-chin! Sorry.
It was...
-Выпьем!
Чин-чин!
Извини.
Скопировать
/Get ready to have /your dreams dashed, kids, /'cause nothing's gonna work out /the way you think it's going to.
/Chin-chin.
By the /way, this stuff's poison.
Нет .Я стопудово не нуждаюсь в твоей помощи
Ну ....пока.
Прекрасно.
Скопировать
For $9.99 only, you can become the most understood person on Earth.
The panda is a devoted mother to her cubs, and Chin Chin is no different from her sisters in the wild
Dad?
¬сего за $9.99 вас станут слушать и понимать везде и всегда.
"≈Ћ≈¬≈ƒ"ў"...: ѕанда - примерна€ мать своим детенышам, и "ин-"ин в этом не отличаетс€ от своих диких сородичей.
ѕапа?
Скопировать
Oh, I like the colour of your jib.
Chin-chin.
- Hello, I'm the Doctor.
Да и вы шикарно выглядите.
Ваше здоровье!
- Здравствуйте, я Доктор.
Скопировать
Here we go, Sheila.
Chin chin.
Cheers.
Вот, держи, Шейла.
За нас.
За нас.
Скопировать
It's a little bit strong, but very good.
- Chin-chin.
- It's your father's recipe.
Он немного крепковат, но очень хорош.
- Чин-чин.
- По рецепту вашего отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chin-chin (чинчин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chin-chin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чинчин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение