Перевод "chin-chin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chin-chin (чинчин) :
tʃˈɪntʃˈɪn

чинчин транскрипция – 30 результатов перевода

(Man) Cheers, Squadron Leader.
Chin, chin. - Good morning.
It may come as something of a surprise to you, Blaney, but in this pub we sell liquor, we don't give it away.
Привет, командир.
- Твое здоровье.
Наверное, я тебя удивлю, Блэйни, но в этом баре выпивку покупают, а не раздают.
Скопировать
- Whoo! - Yeah, celebration time.
Chin-chin.
Cause I know Pap knew it, and I...
- Да, время отпраздновать.
Будем.
Потому что я знал, что пап знал...
Скопировать
-If I must, sir. Yes.
As I was saying, chin-chin.
For our purposes, promptness is far behind thoroughness.
- Раз, вы настаиваете, сэр.
- Да, настаиваю. Чин-чин.
Попробуй, потом поговорим.
Скопировать
Ma, look. My song!
My name is Chin Chin Choo.
In the moonlight and you Hello, mister, and how do you do?
Мама, моя любимая песня!
Мое имя Чин Чин Чу
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
Скопировать
- You are sure about this, are you?
Chin-chin.
What appalling muck! Like vitriol!
Ты уверен в этом? Да, уверен.
Чин чин.
Какая отвратительная дрянь!
Скопировать
Little pigs, little pigs, let me come in.
Not by the hair on your chinny-chin-chin.
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!
Поросятки, поросятки, впустите меня.
Не трону ни волосинки на вашей ще-щетинке.
Тогда я как дыхну тогда я как пыхну и развею ваш домик по ветру!
Скопировать
Well.
- What's the matter with your chin? - Chin?
- Does it show very much?
Ну...
- Что с твоим подбородком?
- Заметно?
Скопировать
- Here you are, lads.
- Chin-chin.
What about what's-his-name?
- Держите.
- Чин-чин.
А что там с... как-его-зовут?
Скопировать
I shall miss you too.
Chin-chin.
"I have of late, but wherefore I know not, "lost all my mirth. "And indeed it goes so heavily with my disposition...
Я тоже буду скучать по тебе.
Чин-чин.
"Последнее время - а почему, я и сам не знаю – я утратил всю свою веселость, забросил все привычные занятия; и действительно на душе у меня так тяжело, что эта прекрасная храмина, земля, кажется мне пустынным мысом;
Скопировать
I'll be takin' these Huggies and whatever cash you got.
"No, no, not by the hair on my chinny-chin-chin" said the little pig.
Look at that.
Я возьму эти "Хаггисы" и всю наличку.
"Нет-нет, только не за волосок с подбородочка" сказал поросенок.
Посмотри на это.
Скопировать
I happen to think the cauliflower more beautiful than the rose.
Chin-chin.
- Do you grow?
Я частенько думаю, что цветная капуста прекраснее роз.
Чин-чин.
- А вы выращиваете что-нибудь?
Скопировать
I trust their shapes will not offend your palates.
- Chin-chin.
- To a delightful weekend in the country.
Надеюсь, их форма не оскорбит ваших уст.
- Чин-чин.
- За восхитительный уик-энд на природе!
Скопировать
It's a little bit strong, but very good.
- Chin-chin.
- It's your father's recipe.
Он немного крепковат, но очень хорош.
- Чин-чин.
- По рецепту вашего отца.
Скопировать
- Salut!
- Chin-chin.
I am married.
- Салют!
- Чин-чин.
Я замужем.
Скопировать
Oh, I like the colour of your jib.
Chin-chin.
- Hello, I'm the Doctor.
Да и вы шикарно выглядите.
Ваше здоровье!
- Здравствуйте, я Доктор.
Скопировать
Here we go, Sheila.
Chin chin.
Cheers.
Вот, держи, Шейла.
За нас.
За нас.
Скопировать
That's...
- Chin-chin.
- Chinny chin-chin and, er, bottoms.
Это...
- Ваше здоровье.
- И вам здоровья... и вашим задницам. (*)
Скопировать
- Chin-chin.
- Chinny chin-chin and, er, bottoms.
- Oh, yes.
- Ваше здоровье.
- И вам здоровья... и вашим задницам. (*)
- О, да.
Скопировать
Have a drink with me.
Chin-chin." With the note was a hundred quid.
Even under the circumstances, that's a big drink.
Будь здоров".
К записке прилагалась сотня фунтов.
Даже в таких обстоятельствах, на выпивку многовато.
Скопировать
For $9.99 only, you can become the most understood person on Earth.
The panda is a devoted mother to her cubs, and Chin Chin is no different from her sisters in the wild
Dad?
¬сего за $9.99 вас станут слушать и понимать везде и всегда.
"≈Ћ≈¬≈ƒ"ў"...: ѕанда - примерна€ мать своим детенышам, и "ин-"ин в этом не отличаетс€ от своих диких сородичей.
ѕапа?
Скопировать
/Get ready to have /your dreams dashed, kids, /'cause nothing's gonna work out /the way you think it's going to.
/Chin-chin.
By the /way, this stuff's poison.
Нет .Я стопудово не нуждаюсь в твоей помощи
Ну ....пока.
Прекрасно.
Скопировать
Who thinks that he's collecting.
Chin-chin.
- There's no...
Кто думает, что он коллекционирует.
Chin-chin (приветствовать, желать всего лучшего)
- Там нет ...
Скопировать
Go forth unto the world, and bring me some money!
Chin chin! Here's to life.
So now you're going travelling, suddenly you're all cool about giving out free drinks?
А теперь иди и принеси мне бабла!
За жизнь!
Значит ты едешь путешествовать и поэтому такой добренький с халявным бухлом?
Скопировать
Oh, no, you're teetotal, aren't you?
Chin-chin.
What you bringing us all down here for, Mr Huggins?
Ах, да, вы же не пьете.
Ваше здоровье.
Зачем вы везете нас туда, мистер Хаггинс?
Скопировать
- That's all right.
Chin-chin.
What a beauty.
- Давай!
Будем здоровы.
Какая красота.
Скопировать
Oh, she went and got dinner.
Chinese chicken salad from chin chin.
Ohh!
О, она пошла за ужином.
Китайский куриный салат из Чин-Чин.
О!
Скопировать
- Cheers!
Chin-chin! Sorry.
It was...
-Выпьем!
Чин-чин!
Извини.
Скопировать
Hear, hear!
Chin-chin!
Cheers.
Да, да!
За тебя!
Выпьем.
Скопировать
Listen.
Kitty purr-purr-purred as the hands and fingers of her owner tickle-tickle-tickled her under her chinny-chin-chin
Sleep, Kitty...
Послушай.
"И крошка Киска мурр-мурр-мурлыкала, пока пальчики ее хозяйки чес-чес-чесали ее шей-шей-шейку.
Спи, Киска...
Скопировать
- Mutant, and proud.
- Chin, chin, hey.
Hi, I guess I have to buy my own drink.
- Я мутант и этим горжусь. - Отлично.
Привет.
А где моя выпивка? Извини.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chin-chin (чинчин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chin-chin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чинчин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение