Перевод "chipotle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chipotle (чипоутлэй) :
tʃɪpˈəʊtleɪ

чипоутлэй транскрипция – 30 результатов перевода

He's not home.
According to this Instagram, he's at Chipotle talking to a guy with a parrot on his shoulder.
He had no time to pop off a text to me.
Его нет дома.
Судя по "Инстаграму", он сидит в "Чипотле" и болтает с типом, у которого попугай на плече.
Зато сообщение отправить у него времени не нашлось.
Скопировать
I am extremely tolerant to all peoples.
When they opened that Chipotle here, I was the first of my friends to go.
And that is Spanish food.
Я ко всем людям толерантна.
Когда тут открыли мексиканский ресторан, я была первой из моих друзей, кто туда пошел.
И это испанская кухня.
Скопировать
- What?
I always have my hot dog with a little chipotle sauce.
- You want some?
— Что?
Я все время ем хот-доги с соусом чипотл.
— Будешь?
Скопировать
I'm living in a (bleep)hole.
I hear they're hiring at Chipotle.
And that's when Maeby realized maybe she should have graduated high school.
Я живу в ж*пе.
Я слышал, в "Чипотле" официантов набирают.
И тут Мейби поняла, что ей всё же надо закончить школу.
Скопировать
Mall Santa is brought to you in part this season by Chipotle.
Between good and garbage, it's Chipotle.
So, what do you want for Christmas?
Спонсор Санты из Торгового Центра — мексиканская приправа Чипотле.
Между хорошим и отстоем, Чипотле — по середине.
Так что ты хочешь на Рождество?
Скопировать
Oh, Stewie, you're next.
Mall Santa is brought to you in part this season by Chipotle.
Between good and garbage, it's Chipotle.
О, Стьюи, ты следующий.
Спонсор Санты из Торгового Центра — мексиканская приправа Чипотле.
Между хорошим и отстоем, Чипотле — по середине.
Скопировать
You just said that at Chipotle.
And then you said it again ten minutes later, also at Chipotle.
Show some sensitivity.
Ты только что говорила это в "Chipotle".
А потом повторила через десять минут в том же "Chipotle".
Могла бы и посочувствовать.
Скопировать
I was crying because my nanny died.
And also because our grief brunch was at Chipotle.
Caroline, your nanny passed?
Я плакала, потому что моя няня умерла.
А ещё потому, что мы справляли поминки в "Chipotle".
Кэролайн, твоя няня умерла?
Скопировать
Gone.
- Chipotle?
- What?
Испаряется.
— Чипотл?
— Что?
Скопировать
Rosa, two specials.
Chipotle.
It's what he does.
Роза, два фирменных.
Чипотл.
Это то, что он всегда делает.
Скопировать
Nice.
Yeah... only, a week later, she goes nuts and dumps me for a guy she met at Chipotle.
Ah!
Мило Да.. но неделю спустя
Она спятила и свалила от меня к парню, которого она встретила в Чипотле.
Aх!
Скопировать
This is the first time I've been here since my nanny died.
You just said that at Chipotle.
And then you said it again ten minutes later, also at Chipotle.
Я впервые здесь с тех пор как моя няня умерла.
Ты только что говорила это в "Chipotle".
А потом повторила через десять минут в том же "Chipotle".
Скопировать
Chipotle.
Now you can eat all the Chipotle you want and still have underway that sparkles and shines.
Order right now!
Ммм... "Шаверматор"!
Теперь вы можете есть шаверму сколько угодно И наслаждаться чистым нижним бельем!
Заказывайте прямо сейчас!
Скопировать
You understand this?
I eat Chipotle all the time and never made me crap blood.
How nice for you, Stan.
Неужели ты этого не понимаешь?
Я тоже ничего не понимаю Я постоянно ем шаверму и у меня еще никогда не шла кровь из жопы
Очень мило, Стен
Скопировать
- I believe I was.
- So why do you just ignore it using something as stupid as Chipotle away?
Chipotlaway. I'm not the one who uses it.
Да.. думаю, обеспокоило
Тогда почему ты не придал этому значение и просто купил себе "Шаверматор"?
Во-первых, это не я им пользуюсь
Скопировать
uh,i think we're good. yeah?
you want to try a couple of fryer bombs or a chipotle chili changa?
no,no, we're still good.
- Думаю, нам хватит.
- Да? Может, парочку "жареных бомб"? Или острое чили по-мексикански?
Нет, нет, нам действительно хватит.
Скопировать
Billy Mays here with another fantastic product.
If you're like other Americans, you love to eat Chipotle.
But you hate all those blood stains in your underwear.
Я Билли Мейз и сегодня я представлю вам очередной чудо-товар!
Если вы настоящий американец, то вы обожаете есть шаверму
Но вы наверняка терпеть не можете эти жуткие кровавые пятна на нижнем белье
Скопировать
Imagine having underwear so clean you can eat off of it.
Chipotle.
Now you can eat all the Chipotle you want and still have underway that sparkles and shines.
Ваше нижнее белье станет настолько чистым что в него можно будет заворачивать еду!
Ммм... "Шаверматор"!
Теперь вы можете есть шаверму сколько угодно И наслаждаться чистым нижним бельем!
Скопировать
Your mom uses Chipotlaway to clean blood stains out of your underwear?
And then takes you to Chipotle and buys you more?
It's totally normal.
Твоя мама использует "Шаверматор", чтобы удалить пятна крови с твоих трусов?
Да А потом она идет и покупает тебе еще?
Да, Кайл. Что здесь такого?
Скопировать
Chipotlaway.
Just one Chipotle burrito can leave up to a 1/4 cup of blood.
But Chipotlaway makes your underwear clean and ready for more.
"Шаверматор"!
Всего одна мексиканская шаверма Может вызвать обильное кровотечение ануса
Используйте "Шаверматор"! Пятна исчезнут и вы снова можете есть шаверму!
Скопировать
But Chipotlaway makes your underwear clean and ready for more.
Stop buying new underwear every time you eat Chipotle.
That can cost you thousands.
Используйте "Шаверматор"! Пятна исчезнут и вы снова можете есть шаверму!
Вам больше не нужно покупать новые трусы после поедания шавермы!
Это может стоить вам тысячи долларов
Скопировать
Wait. Look at the lady judge.
She's eating Chipotle.
- So what?
Минутку, посмотрите на судью
Она ест шаверму!
И что?
Скопировать
Excuse me, ma'am.
I see you're eating Chipotle.
It's my favorite fast food, I would eat it every day.
Простите, мэм!
Вижу, вы едите шаверму
Да, это мой любимый фаст-фуд Я бы ела его каждый день, если бы...
Скопировать
That's a breathtaking view.
Tatoo parlor and a Chipotle.
That's perfect.
Какой потрясающий вид.
Тату-салон и Чипотле.
Это прекрасно.
Скопировать
Which design are we gonna lead with? Ah...
Hey, Magic Marker, Chipotle.
So, I hear you're pitching some no-name for the big Mode fashion show.
Пока нам доверяют, Я в порядке.
какие эскизы мы будем представлять?
Привет магический Марк-ер. Толстуха. Как я слышала ты нашел новое имя,
Скопировать
But you hate all those blood stains in your underwear.
I love Chipotle.
But getting all the blood stains out of my underwear is a nightmare.
Но вы наверняка терпеть не можете эти жуткие кровавые пятна на нижнем белье
Я обожаю шаверму
Но необходимость выводить кровавые пятна с трусов это просто кошмар!
Скопировать
But getting all the blood stains out of my underwear is a nightmare.
Now there's a product that can clean blood stains caused by Chipotle off your underwear.
Chipotlaway.
Но необходимость выводить кровавые пятна с трусов это просто кошмар!
Появилось средство, способное вывести кровь от поедания шавермы Прямо с вашего белья!
"Шаверматор"!
Скопировать
Why would you keep eating something that made you crap blood?
Dude, have you had Chipotle?
It's really good.
Нет, нафига ты жрешь еду, после которой срешь кровью?
Чувак, ты вообще пробовал шаверму?
Она в натуре вкусная
Скопировать
Follow moi.
Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce, banana peppers and jalapenos?
See?
За мной.
Ветчина и медовый овес с мексиканским соусом со сладким, острым перчиком.
Видишь?
Скопировать
A delicious, though complicated foot-long Subway-
Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce... No, no, no, no.
Guys, please, what are you doing?
Восхитительный, и в то же время очень сложный сандвич из Сабвея -
Ветчина Темного леса.
Парни, что же вы делаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chipotle (чипоутлэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chipotle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чипоутлэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение