Перевод "law firm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение law firm (ло форм) :
lˈɔː fˈɜːm

ло форм транскрипция – 30 результатов перевода

So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card.
Ms Johnson... my law firm includes 2 members of the L. A. P. D police commission.
Don't begin your tenure by antagonizing me.
Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой.
Мисс Джонсон... в моей юридической фирме работают два члена полицейского трибунала.
Не начинайте своё пребывание в должности, противодействуя мне. Постойте.
Скопировать
Was, you mean?
Have our brokers get the word out on this and you might want to put a call in to that weirdo law firm
Mr. DeMarco's.
Должен был, ты имеешь в виду?
Пусть наши брокеры оповестят об этом и ты, возможно, захочешь позвонить в ту странную юридическую фирму в ЛА.
Офис мистера ДеМарко.
Скопировать
You're driving this place into the ground.
My father manages a law firm... -... soI doknowthe businessend.
-Well, fine.
Наша фирма идет ко дну.
Мой отец управлял адвокатской конторой... так что я знаю, когда бизнес начинает разваливаться.
- Что ж, отлично.
Скопировать
-No, fuck you.
the state's attorney's office... didn't want to be judges... didn't want to be partners in a downtown law
A guy like that would be indicted, tried and convicted.
-Нет, пошла ты.
Если хотя бы половина сотрудников прокуратуры... не стремилась так стать судьями... или партнерами в адвокатских фирмах... будь у вас смелость идти до конца, знаешь, что случилось бы?
Такие, как он, обвинялись бы, представали перед судом и осуждались.
Скопировать
I was on my way to being a big shot attorney.
I had a hot law firm all lined up and then I thought, what am I doing.
Is this what I really want?
Я должен был стать крутым адвокатом,..
...сидеть в солидной конторе, ходить по струнке,.. ...и я вдруг подумал,.. ...что я делаю?
Разве этого я хочу?
Скопировать
- But it's not safe.
Because of evil ninja law firm.
- We'll come with, just in case.
-Там небезопастно.
-О, точно, из-за злых ниндзя из юридической фирмы.
-Мы пойдем с тобой, на всякий случай.
Скопировать
Tess is four.
while I was with her, my husband, Jeffrey Shapiro... who worked for the third best law firm in LA...
He came home... on his lunch break and he hung himself... with his pants around his ankles in our goddamn sunroom.
Тесс четыре года.
И пока я была с ней, мой муж Джеффри Шапиро работавший в одной из трёх лучших адвокатских фирм Лос-Анджелеса и собиравшийся через три месяца стать там партнёром.
Он пришел домой на обед и повесился со спущенными штанами на нашем грёбанном балконе.
Скопировать
I can certainly argue that point, but, David, she was under duress... and this woman is going to describe in great detail... exactly what she saw when she's up on the stand.
On top of that, she's hired herself an aggressive law firm... that nobody likes to mess with, so I think
How much money do you guys have?
Я могу этим воспользоваться, но Дэвид, она была не в себе. Она может детально описать всё что она видела.
Кроме того она наняла таких агрессивных адвокатов что с ними никто не связывается. Я считаю, надо добиваться компромисса.
Сколько у вас денег?
Скопировать
Nothings written in stone or fated to happen, Spike.
You save the world, you end up running an evil law firm.
Or playing Casper with one foot in the fryer.
Они все такие. Ничего не записано на камне или обречено обязательно случится, Спайк.
Ты спасаешь мир и заканчиваешь управлением юридической фирмой зла.
Или играешься в Каспера, находясь в одном футе над жаровней.
Скопировать
- Why on earth are we here?
- What, because we're crusaders against evil... and now the law firm that represents most of the evil
We're turnin' this place inside out. Yes, it's perfect.
Почему мы здесь?
Что? Мы борцы со злом, и теперь адвокаты дьявола передали нам контору В ЛА, безо всяких условий?
Мы вывернем это место наизнанку.
Скопировать
A look?
To a law firm.
Uh-huh.
Смотрела?
Фактически, мы переехали, в юридическую фирму.
Угу.
Скопировать
That money is hot.
any of it you're gonna get a real-life, close-up, Technicolor view of enough FBI men to start a big law
- What?
Это грязньIе деньги.
И при попьIтке потратить хотя бьI цент тьI получишь реалистичную, глубокую, яркую картинку агентов ФВР в количестве достаточном, чтобьI открьIть адвокатскую контору.
- Чего-чего?
Скопировать
What I asked for was for you to try to find a way to get Spike out of Wolfram Hart.
Angel, we accepted the offer to take over the L.A. branch of an evil multi-dimensional law firm because
Use the resources of Wolfram Hart to do something decent.
О, нет, то, о чем я просил тебя - это попытаться найти путь выбросить Спайка прочь из Вольфрам и Харт.
Ангел... Мы приняли предложение принять Лос-Анджелеское отделение... Злой многомерной юридической фирмы, потому что мы думали, что можем все изменить.
Использовать ресурсы Вольфрам и Харт, чтобы сделать кое-что приличное.
Скопировать
- Well, I'm still stuck back at why on earth are we here?
- We're crusaders against evil and now the law firm that represents evil has given us its L.A. branch
Your run-on sentences have got a lot less pointless.
А я все еще застрял на этапе "Что мы тут делаем?"
Потому что мы борцы со злом, и юридическая фирма, которая представляет величайшее зло на Земле, отдала нам свое отделение в Л.А., чтобы управлять им, как захотим, а может для того, чтобы попытаться совратить нас, разделить, или уничтожить, и мы все сказали "да", не прошло и трех минут.
После твоих объяснений все стало менее бессмысленным.
Скопировать
And we want to give it to you.
You want to give us your evil law firm?
- We ain't lawyers.
И мы хотим отдать это вам.
Вы хотите отдать нам свою злую юридическую фирму?
- Но мы же не юристы.
Скопировать
Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals and others.
The law firm of Bush family confidant, James A. Baker.
So right here in the center of three important American landmarks the Watergate Hotel and office building the Kennedy Center over there and the embassy of Saudi Arabia.
Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски против королевской семьи Саудовской Аравии.
Минобороны Саудовской Аравии нанимает себе в адвокатов юридическую фирму доверенного лица семьи Буш
Мы стоим в окружении трех важнейших зданий Америки: Гостиница и офисы "Вотергейт"; Вот это - центр Кеннеди;
Скопировать
What?
Ain't no fucking law firm open in the middle of the goddamn night.
Shyster, Shyster and Shyster.
Что?
Да ни одна долбаная адвокатская фирма не работает посреди ночи.
Шайстер, Шайстер и Шайстер.
Скопировать
Hey. Thanks for coming with me.
I know you had that internship at the law firm this summer.
Well, forget about the law firm.
Спасибо, что поехал со мной.
Я знаю, что ты хотел пойти на практику в юридическую фирму этим летом.
Да забудь ты об этом.
Скопировать
I know you had that internship at the law firm this summer.
Well, forget about the law firm.
And don't thank me. I should be thanking you.
Я знаю, что ты хотел пойти на практику в юридическую фирму этим летом.
Да забудь ты об этом.
И не благодари меня, это я должен благодарить тебя.
Скопировать
- What is that?
It's the phone they gave me at the law firm.
Yeah, it's pretty neat, huh?
- А это что ещё?
Это телефон, его дали мне в юридической фирме.
Даа, довольно удобно?
Скопировать
But I'm not throwing my career away.
But if Haislip feels that way, so will every other law firm.
I'm sure they will.
Ho я нe coбиpaюcь бpocaть кapьepy.
Mнeниe Xeйзлипa мoгут пoддepжaть и дpyгиe юpидичecкиe фиpмы.
He coмнeвaюcь в этoм.
Скопировать
What do they say?
That I'm jeopardizing the prestige of an established law firm and either I drop this case or they'll
-See?
Xeйзлип и Maкeнзи?
Гoвopят, чтo я cтaвлю пoд coмнeниe пpecтиж иx кoнтopы. я дoлжeн нeмeдлeннo oткaзaтьcя oт этoгo дeлa. или oни oткaжутcя oт мeня.
- Boт видишь.
Скопировать
I mean, he is.
I mean, landing him would make us West Covina's premiere law firm.
But, by the time you knock his socks off today, wine and dine him over the weekend and then do your presentation on Monday, he will be... Putty in our hands. - Oh.
Нет, не шучу
Заполучив его, мы станем юридической фирмой номер один в Уэст-Ковине.
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как... пластилин в наших руках.
Скопировать
- Why not?
In a law firm you're not really supposed to have a personal life.
I did plan to tell Charles eventually.
- Пoчeмy нeт?
B юpидичecкoй фиpмe пpeдпoлaгaeтcя oтcутcтвиe личнoй жизни.
B кoнцe кoнцoв я coбиpaлcя paccкaзaть Чapльзу.
Скопировать
We're with Franklin, Jennings and Roberts.
The law firm handling the estate.
Yes, Thomas, I understand.
Мы представляем "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Юридическую фирму управляющую имением.
Да, Томас, я понимаю.
Скопировать
Eli Gould was found murdered this morning.
Someone broke into his law firm and bled him to death... wrote the word "Greed" on the floor.
- Greed?
Эли Гоулд был найден убитым этим утром.
Кто-то вломился в его юридическую контору и выпустил ему всю кровь... и ею написал на полу: "Жадность".
– Жадность?
Скопировать
From now on, Victor Vauthier will come forward.
I'm chairman of Schwab-Lautrec Law firm.
Keep an eye on my car.
Отныне Виктор Вотье будет ходить с открытым забралом.
Председатель коллегии адвокатов Швоб-Лотрек.
Покараульте мою машину.
Скопировать
-Why should it?
It's more frat house than law firm.
-They're not weapons.
- С какой стати?
а не адвокатскую фирму.
-Это не оружие.
Скопировать
- Never mind.
RICHARD: Ethics have no place in a law firm!
Shouldn't you water those nice flowers that I got from Larry?
- Неважно.
Элли, этике не место в юридической фирме!
Элейн, тебе не кажется, что ты могла бы пойти в мой кабинет и полить те милые цветы, что я получила от Ларри?
Скопировать
- Really?
But it was just a scam to screw this law firm.
Well, he hasn't changed a bit.
- Действительно?
Но выяснилось, что это был просто способ насолить той юридической фирме.
Ну, он нисколько не изменился.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов law firm (ло форм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы law firm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ло форм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение