Перевод "корейский" на английский

Русский
English
0 / 30
корейскийKorean
Произношение корейский

корейский – 30 результатов перевода

Лишь самым достойным вручает наша страна свою главную награду за военную доблесть, Медаль Конгресса.
В Корейской войне приняли участие 5 720 000 военнослужащих, но только 77 из них удостоились этой чести
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
This nation jealously guards its highest award for valour, the Congressional Medal of Honor.
In the Korean war, with 5, 720,000 personnel engaged, only 77 men were so honoured.
One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw.
Скопировать
17 ДЕКАБРЯ 1949 УМЕР ХИРОШИ ВАКАСУГИ
Корейская война закончилась в 1950 г.
Семья Ямамори получила контракт на перевозку амуниции для армии США.
Hiroshi Wakasugi died on December 17, 1949.
The Korean War broke out in 1950.
Yamamori gang contracted to load ammunition for the U.S. Military.
Скопировать
Это ваша работа.
Корейская война была признана главной новостной темой...
- 1951 года.
You're only doing yourjob.
United Press International today voted the Korean War
- the top news stoty of 1951.
Скопировать
Да, конечно.
Любишь корейскую еду?
Да, разумеется.
Yeah, sure.
You like Korean food?
Sure. Yeah.
Скопировать
Это свидетельствует о политике в области закупок.
Чего я не понимаю, так это почему... только наша станция сегодня не сообщает о стрельбе в корейской закусочной
Какая у нас тема дня?
It represents a commitment on the part management.
What I don't understand is why we're the only station... that doesn't have the Korean grocery holdup as our lead.
What's our lead?
Скопировать
Вьетнамская война?
Кто-нибудь видел документальный фильм про Корейскую войну?
Koрея - прекрасная страна.
The Vietnam War?
Did anyone see that documentary on the Korean War?
Korea's a beautiful country.
Скопировать
Знал я одну истребительницу в тридцатые.
Корейская цыпочка.
Очень сексуальная.
I knew a slayer in the thirties.
Korean chick.
Very hot.
Скопировать
Замечательно.
Мы пошли в мой любимый корейский ресторанчик.
Да, было просто потрясающе.
It was great.
We went to my favourite restaurant, this little Korean barbecue.
Yes, it's just fabulous.
Скопировать
Так что не будем рисковать.
Папа однажды затащил меня в один из этих корейских ресторанчиков.
Я три раза относил этот костюм в химчистку.
And don't think that SOB wasn't ready to pull them, either.
Dad dragged me to one of those Korean barbecues once.
I've had that suit dry-cleaned three times.
Скопировать
- Нет.
Он бывший комиссар-резидент из Пуэрто-Рико и герой Корейской войны.
- В чем проблема?
-No.
He's a former resident commissioner of Puerto Rico and a Korean War hero.
-What's the problem?
Скопировать
Фрэнк, почему ты не хочешь ребенка?
Разве я не хотел удочерить ту восемнадцатилетнюю корейскую девочку?
Джейн, Фрэнк, вот что я вам предложу.
Why don't you want a child?
Didn't I try to adopt that 18-year old Korean girl?
Jane, Frank, here's what I suggest.
Скопировать
Траур продолжался 100 дней.
Год спустя я работала в корейском комиссариате, разнося напитки.
Война затянулась, и американцы стали частью нашего пейзажа частью нас.
We mourned him 100 days.
A year passed. I worked at the Korean commissary serving drinks for tips.
The war got worse, and the Americans became part of our landscape part of us.
Скопировать
Я буду не скоро.
Я работаю в корейском казино.
Разношу выпивку.
I go long time.
I work in Korean casino.
Serve booze.
Скопировать
Моего отца убили японские военные, а старший брат умер от...
Среди этих, так называемых "резидентов", корейское население Японии составляет около трех четвертей миллиона
Один из этих "резидентов", Йоичи Сай, снял фильм "Все под Луной", - смелое изображение одновременно -уникальности и универсальности корейских резидентов в Японии.
My father was killed by Japanese soldiers, and my elder brother died of...
Among these so-called "residents", the Korean population of Japan comprises... around three quarters of a million. It's the largest non-Japanese group in the country.
One of those "residents", Yoichi Sai, filmed All Under the Moon, a bold depiction... of the uniqueness and universality of the Korean experience in Japan.
Скопировать
Среди этих, так называемых "резидентов", корейское население Японии составляет около трех четвертей миллиона, это крупнейшая не-японская этническая группа в стране.
Сай, снял фильм "Все под Луной", - смелое изображение одновременно -уникальности и универсальности корейских
Поскольку число не-японцев в стране растет удивительными темпами, эти перемены несомненно окажут сильное влияние на японское кино.
Among these so-called "residents", the Korean population of Japan comprises... around three quarters of a million. It's the largest non-Japanese group in the country.
One of those "residents", Yoichi Sai, filmed All Under the Moon, a bold depiction... of the uniqueness and universality of the Korean experience in Japan.
Because the number of foreigners in Japan grows at a remarkable rate, these changes will quite certainly produce a strong impact upon Japanese cinema.
Скопировать
- Попробуем прорваться.
После того как Бешеную Ногу сбили машиной, после стрельбы в корейском магазине, после тюрьмы и беременности
Что ты делаешь?
- We're gonna do it.
Between Crazy Legs being hit in the drive-by, the Korean store shootings, jail and Dashiki being pregnant, - Dashiki, open the door! - I felt like I was about to explode.
What are you doing?
Скопировать
Я Иннокентий Шниперсон!
Угу, он же Автандил Калашников, он же Алёша Муромец, он же проповедник южно-корейской секты преподобного
Да, это есть мой жених!
I am Innokenty Schniperson!
Yeah, a.k.a. Avtandil Kalashnikov, a.k.a. Alyosha from Murom, a.k.a. a preacher of the South-Korean sect of Reverend Moon named "Dip-Yo-Junk-In-Chai".
Yes, this is my bridegroom!
Скопировать
Мне нравятся такие лотереи.
Мы увидим мужественного корейского гимнаста Ким Хуана, кто сделал идеальный соскок на сломанную ногу
Но сначала давайте посмотрим, что происходит на ринге.
- I like those odds.
- In a moment... we'll look at the courageous Korean gymnast Kim Huyang... who made a perfect dismount on what was later revealed to be a broken leg.
Ouch! But first, let's go to the boxing venue.
Скопировать
Появился первые победитель. Государственные школы получают половину доходов с лотереи.
Мы столько всего можем купить: Исторические книги, объясняющие начало Корейской войны.
Магниты. Как обычно.
There's one big winner-- our state school system... which gets half the profits.
Just think what we can buy with that money-- history books that know how the Korean War came out... and a state-of-the-art detention hall... where children are held in place with magnets.
Magnets-- always with the magnets.
Скопировать
Война - это зло.
Фабрика моего отца процветает, благодаря корейской войне.
Бизнес хорошо идет. Мы можем поехать куда захочешь на медовый месяц.
War is bad.
My father's factory is thriving, thanks to the Korean War. Business is good.
We can go anywhere you like for our honeymoon.
Скопировать
Сегодняшние новости.
Корейская война захватывает полуостров.
Здравствуйте.
Today's news.
The Korean War is expanding throughout the peninsula.
Hello.
Скопировать
Ты низкорослое, ускоглазое "я-не-говорить-американски",.. ..стоящее за всеми фруктово-овощных прилавками в Нью-Йорке.. ..говно, вроде преподобного Сун Мионг Муна,
..корейской летней олимпиады 88го, кикбоксёрский сучий сын.
Ты жрущий фасоль латинос, по 15 в машине,.. по 30 в квартире, носящий зауженные ботинки, красные шмотки,..
You little, slanty-eyed, me-no-speaky-American, own every fruit and vegetable stand in New York, bullshit, Reverend Sun Myung Moon,
Summer Olympic '88, Korean, kick-boxing son of a bitch.
You Goya-bean-eating, 15-in-a-car, 30-in-an-apartment, pointy shoes, red-wearing,
Скопировать
да?
Но я вижу только женщин... корейские мужчины ещё не готовы к этому.
ты так не считаешь?
How do you like it? Pretty cool, huh?
Yeah, well...
Sad, don't you think?
Скопировать
Только человек может держаться так долго без отдыха.
Ибо, как известно из экспериментов, проведённых на американских солдатах во время Корейской войны, лишение
А я три дня вкалывал без отдыха.
A man can only go so long without submitting to a period of rest.
For as we know from experiments conducted on American Gls during the Korean War, sleep deprivation is a one-way ticket to temporary psychosis.
And I'm working on a three-day jag.
Скопировать
Задело осколком на войне.
Корейской!
Корейской войне!
Got a touch of shrapnel in the war.
Korean!
Korean war!
Скопировать
Корейской войне!
Извините, Корейской.
Мы пообедаем.
Korean war!
Sorry, Korean.
- Thank you. We will eat now.
Скопировать
Очень давно.
Корейской?
- Да.
A long time.
-Which war was yours?
Korea?
Скопировать
Несколько лет назад, когда я была в полном отчаянии
Я легла с корейским солдатом, и родился младший братик.
Кам Нуон уже не маленькая
A few years ago, whan I was dasperate,
I went with a Korean soldier, and had Second Brother.
Cam Nuong isn't young any more.
Скопировать
В 1893 году этой модели ещё не выпускали.
Это оружие времён корейской войны.
Я уже вам сказал, что купил его.
THEY WEREN'T MAKING THAT MODEL BACK IN 1893.
THAT'S KOREAN WAR ORDNANCE.
LOOK, I'VE TOLD YOU. I JUST PURCHASED IT.
Скопировать
В этом мире выживают только умные парни.
Например, Корейская война.
Кое-кто сделал на этом много денег.
In this world, only smart guys survive.
The Korean War, for instance.
Some made a lot of money from it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов корейский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корейский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение