Перевод "Korean" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Korean (корион) :
kɔɹˈiːən

корион транскрипция – 30 результатов перевода

This nation jealously guards its highest award for valour, the Congressional Medal of Honor.
In the Korean war, with 5, 720,000 personnel engaged, only 77 men were so honoured.
One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw.
Лишь самым достойным вручает наша страна свою главную награду за военную доблесть, Медаль Конгресса.
В Корейской войне приняли участие 5 720 000 военнослужащих, но только 77 из них удостоились этой чести.
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
Скопировать
Hiroshi Wakasugi died on December 17, 1949.
The Korean War broke out in 1950.
Yamamori gang contracted to load ammunition for the U.S. Military.
17 ДЕКАБРЯ 1949 УМЕР ХИРОШИ ВАКАСУГИ
Корейская война закончилась в 1950 г.
Семья Ямамори получила контракт на перевозку амуниции для армии США.
Скопировать
You're only doing yourjob.
United Press International today voted the Korean War
- the top news stoty of 1951.
Это ваша работа.
Корейская война была признана главной новостной темой...
- 1951 года.
Скопировать
He doesn't know?
Is he some North Korean?
He spoke in a Seoul accent.
Не слышал обо мне?
Он что, из Северной Кореи?
Вроде на сеульском диалекте говорил...
Скопировать
Brownie points coming right up.
Well, in order to fully comprehend the Korean Conflict, it is necessary to review all the events.
Is that very hard to throw?
ћои акции пошли вверх.
ƒл€ того, чтобы как следует изучить орейскую войну, необходимо рассмотреть все событи€.
Ёто очень сложно?
Скопировать
What's the matter with him?
My dad was a cook during the Korean War.
Something very bad happened.
Что это с ним?
Отец был поваром во время войны в Корее.
Случилось что-то очень плохое.
Скопировать
The "it" you're referring to is my little brother.
Contractor by criminals working for a North Korean terrorist organization.
Mr. Jernigan, come here.
"Это" - мой младший брат.
Мы предполагаем, что он перехватил сверхсекретную микросхему, украденную из Министерства Обороны группой международных преступников, работающих на террористов из Северной Кореи.
Мистер Джернинган, прикройте меня.
Скопировать
Yeah, sure.
You like Korean food?
Sure. Yeah.
Да, конечно.
Любишь корейскую еду?
Да, разумеется.
Скопировать
You see him there?
"Thanks for the memories Dad, but it wasn't a Korean war show"
"What else, Shane?"
Он туда не заглядывает?
Да ты что, папа! Это же шоу не для ветеранов вьетнамской войны.
- Расскажи еще, Шейн.
Скопировать
It represents a commitment on the part management.
What I don't understand is why we're the only station... that doesn't have the Korean grocery holdup
What's our lead?
Это свидетельствует о политике в области закупок.
Чего я не понимаю, так это почему... только наша станция сегодня не сообщает о стрельбе в корейской закусочной.
Какая у нас тема дня?
Скопировать
What?
Maybe we can get in the Korean grocer's hospital room.
Did this Romeo have a name?
Что?
Может, мы сможем попасть в госпиталь к этому корейцу.
А как зовут этого Ромео?
Скопировать
The Vietnam War?
Did anyone see that documentary on the Korean War?
Korea's a beautiful country.
Вьетнамская война?
Кто-нибудь видел документальный фильм про Корейскую войну?
Koрея - прекрасная страна.
Скопировать
I knew a slayer in the thirties.
Korean chick.
Very hot.
Знал я одну истребительницу в тридцатые.
Корейская цыпочка.
Очень сексуальная.
Скопировать
Makes the Ebola virus look like a skin rash.
That North Korean biochemical operation really paid off.
We harvested the ultimate weapon from those diseased bodies, and now we have the only vaccine.
ЖАР-16. По сравнению с ним вирус Эбола будет выглядет как простая сыпь.
Операция в Северной Корее действительно окупилась.
Мы создали это страшное оружие из тел усопших... и противоядие только у нас.
Скопировать
I'll arrange for your transfer... right after we've run this last operation.
North Korean refinery secretly producing biological weapons.
It's up to us to take out the plant... and carefully destroy all the biochemical viruses.
Я займусь твоим переводом...
как только завершим последнюю операцию. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Наша цель уничтожить завод... и аккуратно разрушить биохимические вирусы.
Скопировать
When all the world is mine, I will personally fry your lard-ass.
As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... unleashed a whole host of new diseases
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago.
Когда весь мир будет моим... я лично поджарю твою жирную задницу.
Как вы видели... страшная биохимическая катастрофа в Северной Корее... повлекла целый ряд новых заболеваний.
В первый месяц после катастрофы... умерло 10 тысяч человек.
Скопировать
Frau Farbissina-- founder of the militant wing of the Salvation Army.
Random Task--Korean ex-wrestler, evil handyman extraordinaire.
Show them what you do.
Фрау Фарбиссина... основатель военно-экстремистского крыла Армии Спасения.
Многоцелевой Кореец - бывший борец, необычайно злой помощник.
Покажи им, что ты умеешь. Патти О'Брайен.
Скопировать
Mike worked there.
He went under, and now some fucking Korean owns it... who fired these guys and is making a killing...
I see this shit going on... and I don't see anybody doing anything about it... and it fucking pisses me off.
Дейв работал там. Майк работал там.
Он ушел, и теперь его купил гребаный кореец,... который уволил этих парней и нанял... 40 незаконных иммигрантов.
Я вижу дерьмо, которое происходит... и я не знаю кого-нибудь спо- собного сделать что-нибудь... кроме нас, и это злит меня.
Скопировать
It was great.
We went to my favourite restaurant, this little Korean barbecue.
Yes, it's just fabulous.
Замечательно.
Мы пошли в мой любимый корейский ресторанчик.
Да, было просто потрясающе.
Скопировать
And don't think that SOB wasn't ready to pull them, either.
Dad dragged me to one of those Korean barbecues once.
I've had that suit dry-cleaned three times.
Так что не будем рисковать.
Папа однажды затащил меня в один из этих корейских ресторанчиков.
Я три раза относил этот костюм в химчистку.
Скопировать
And after seven turbulent hours in the cargo hold of a C-1 30 I arrived in San Diego, went straight to the dock and in front of the entire crew of the U.S.S. Missouri, I kissed him.
I had no idea Gramps was in the Korean War.
He wasn't.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури.
Смешно, я не знала, что дедушка воевал в Корее.
Он не воевал.
Скопировать
That money was for flood victims and starving children.
I'm sure the North Korean government won't mind but how is the world press going to react to that?
I want you at the negotiating table with South Korea tomorrow.
Деньги предназначались жертвам наводнений и голодающим детям.
Правительство Северной Кореи не будет этим обеспокоено, но как, по вашему мнению, отреагирует мировая пресса?
Что вам нужно? Чтобы вы вернулись за стол переговоров с Южной Кореей.
Скопировать
-No.
He's a former resident commissioner of Puerto Rico and a Korean War hero.
-What's the problem?
- Нет.
Он бывший комиссар-резидент из Пуэрто-Рико и герой Корейской войны.
- В чем проблема?
Скопировать
Why don't you want a child?
Didn't I try to adopt that 18-year old Korean girl?
Jane, Frank, here's what I suggest.
Фрэнк, почему ты не хочешь ребенка?
Разве я не хотел удочерить ту восемнадцатилетнюю корейскую девочку?
Джейн, Фрэнк, вот что я вам предложу.
Скопировать
We mourned him 100 days.
I worked at the Korean commissary serving drinks for tips.
The war got worse, and the Americans became part of our landscape part of us.
Траур продолжался 100 дней.
Год спустя я работала в корейском комиссариате, разнося напитки.
Война затянулась, и американцы стали частью нашего пейзажа частью нас.
Скопировать
I go long time.
I work in Korean casino.
Serve booze.
Я буду не скоро.
Я работаю в корейском казино.
Разношу выпивку.
Скопировать
My father was killed by Japanese soldiers, and my elder brother died of...
Among these so-called "residents", the Korean population of Japan comprises... around three quarters
One of those "residents", Yoichi Sai, filmed All Under the Moon, a bold depiction... of the uniqueness and universality of the Korean experience in Japan.
Моего отца убили японские военные, а старший брат умер от...
Среди этих, так называемых "резидентов", корейское население Японии составляет около трех четвертей миллиона, это крупнейшая не-японская этническая группа в стране.
Один из этих "резидентов", Йоичи Сай, снял фильм "Все под Луной", - смелое изображение одновременно -уникальности и универсальности корейских резидентов в Японии.
Скопировать
Among these so-called "residents", the Korean population of Japan comprises... around three quarters of a million. It's the largest non-Japanese group in the country.
Yoichi Sai, filmed All Under the Moon, a bold depiction... of the uniqueness and universality of the Korean
Because the number of foreigners in Japan grows at a remarkable rate, these changes will quite certainly produce a strong impact upon Japanese cinema.
Среди этих, так называемых "резидентов", корейское население Японии составляет около трех четвертей миллиона, это крупнейшая не-японская этническая группа в стране.
Один из этих "резидентов", Йоичи Сай, снял фильм "Все под Луной", - смелое изображение одновременно -уникальности и универсальности корейских резидентов в Японии.
Поскольку число не-японцев в стране растет удивительными темпами, эти перемены несомненно окажут сильное влияние на японское кино.
Скопировать
From this day all Russians are moving to the Canary Islands.
While we are gone, Turkish, Yugoslav, Korean, and other workers will improve the country...
- One plus one plus one: how many is that?
С сегодняшнего дня все россияне переезжают на Канарские острова.
За время нашего отсутствия...
- Один плюс один плюс один сколько будет?
Скопировать
- We're gonna do it.
Between Crazy Legs being hit in the drive-by, the Korean store shootings, jail and Dashiki being pregnant
What are you doing?
- Попробуем прорваться.
После того как Бешеную Ногу сбили машиной, после стрельбы в корейском магазине, после тюрьмы и беременности Дашики, я готов был взорваться.
Что ты делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Korean (корион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Korean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение