Перевод "choo" на русский
Произношение choo (чу) :
tʃˈuː
чу транскрипция – 30 результатов перевода
This is where I am.
This is where I choo to be.
But, sir.
Я здесь.
Быть здесь - мой выбор.
Но, сэр.
Скопировать
Kung fu.
Koo-koo-ka-choo.
I'm done.
Кунг-фу.
Ку-ка-ре-ку.
Я все.
Скопировать
PERHAPS.
AH-CHOO!
AH-CHOO!
Возможно.
Апчхи!
Апчхи!
Скопировать
AH-CHOO!
AH-CHOO!
IT'S TOO MUCH FOR ME, PHOEBE.
Апчхи!
Апчхи!
Для меня это чересчур, Фиби.
Скопировать
A FEVER.
AH-CHOO.
A COLD!
Лихорадка.
Апчхи.
Простуда!
Скопировать
Behave yourself.
I was playin' choo-choo train.
Never mind that.
-Приди в себя.
- я изображал чух-чух поезд.
-Неважно.
Скопировать
They sit, they stand, one person holds the kid, another person holds the kid.
I've got Choo-Choo Joe.
This guy runs in and out and back and forth, the other guy never takes his head out of that stupid bag, the women can't figure out which kid is which, and they do it all morning long,
Они сидят, они стоят, сначала один держит ребенка, потом второй держит ребенка.
Я нашел паровозик Джо.
Этот парень бегает туда-сюда, туда-сюда. Этот все время сидит, зарывшись в свою чертову сумку, женщины не могут разобраться, где чей ребенок, и это продолжается все утро, потом они заказывают два чая со льдом на вынос, и всё.
Скопировать
Buddy is killing me.
I already got Lum Lum and Choo Choo pulling doubles.
Quick thinking yesterday with that "special talents" thing.
Бадди меня подвёл.
Лум-Лум и Чу-Чу работали всю ночь.
Хитро ты вчера придумал про таланты.
Скопировать
COME ON. COME ON, BABY, HERE, JUST, UH... JUST ONE BITE.
OPEN UP FOR THE CHOO-CHOO!
I SAID NO!
Давай, милый, вот, ну всего один кусочек...
Открывай, паровозик едет! ..
Я сказал, нет!
Скопировать
I'm catching the 10:00 train.
The choo-choo that's gonna carry me away!
I better get a move on...
Я уеду на 10-ти часовом поезде.
Паровозик увезет меня отсюда!
Мне лучше поторопиться...
Скопировать
My husband...
Ah-choo! Paul Bratter...
Paul Bratter... rising young attorney...
- Мой муж...
- Пол Брэттер...
- Пол Брэттер... Начинающий адвокат...
Скопировать
A little dog. A little doggie.
anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo
Oh! God bless me.
Маленькую собачку.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
Скопировать
See that guy...right there?
-Ah-choo!
O.k., You're psychic.
Видешь ли этого человека там?
Он чихнет.
Ясно, да ты ясновидец.
Скопировать
Here you go, Ralph.
You choo-choo-choose me?
Happy Valentine's.
Вот.
Ты выбираешь меня?
С днем святого Валентина.
Скопировать
Oh... oh...
Choo!
Pull this?
O... o...
Пчхи!
Вытянем?
Скопировать
Don't even think about it.
Ah... choo!
That step's smashingly good!
Даже не думай об этом.
A... Пчхи!
Это превосходно!
Скопировать
- Merry Christmas.
- A choo-choo train?
No, it's 5lb of veal.
Весёлого Рождества.
Это паровозик?
Это три кило телятины.
Скопировать
No, it's 5lb of veal.
But, Daddy, I asked Santa for a choo-choo.
Then go and get a job and buy a choo-choo!
Это три кило телятины.
Но папа, я паровозик у Санты просил.
Тогда иди работай, и сам его себе купи!
Скопировать
But, Daddy, I asked Santa for a choo-choo.
Then go and get a job and buy a choo-choo!
Earl, he's only four years old.
Но папа, я паровозик у Санты просил.
Тогда иди работай, и сам его себе купи!
Эрл, ему же только 4 года.
Скопировать
See? And...
And this is you and me and Beth on the choo-choo.
Toot, toot!
Дерни за кончик...
Класс? ...
А вот... вот... вот мы с тобой и Бет на паровозике...
Скопировать
Ma, look. My song!
My name is Chin Chin Choo.
In the moonlight and you Hello, mister, and how do you do?
Мама, моя любимая песня!
Мое имя Чин Чин Чу
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
Скопировать
As long as we're moving, the signal is completely transparent.
As you can see we're on a choo-choo. No stop signs for six hours.
ATAC would kill to get ahold of this technology.
Пока мы движемся, сигнал полностью прозрачен.
Как вы видите, мы с вами в этом поезде, и будем ехать ещё часов 6.
НАСА наверняка попытается достать нас.
Скопировать
-Choo-Choo.
Choo-Choo Twain!
That was in the Digest.
-Чу-чу
Чу-чу Твейн!
Это было в Дайджест.
Скопировать
- Achoo! Ooh.
Choo, ah!
Dobody seebed to wadt it...
а вдруг там кто-нибудь живёт?
И я позвонила, [звонит] и мне никто не ответил.
ВообЩе!
Скопировать
I JUST DIDN'T THINK I SHOULD ASK.
CHOO-CHOO WITH THE TRAIN.
CRASH-CRASH WITH THE CAR.
Я хотела бы услышать, но я не думала, что можно об этом просить.
Би-бип гудок.
Чух-чух поезд.
Скопировать
- Yes, it's all adorable.
My retainer, and the membership card to the Young Magicians Club, and that picture of me in my choo-choo
With your caboose hanging out.
- Да, я на всех очаровашка.
Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками.
И выходящим из неё паровозиком.
Скопировать
Once upon a time there was a train that went chugging down the track.
Choo-choo.
Okay, that was not the train.
Жил-был однажды поезд, который ехал по рельсам и пыхтел.
Ту-ту.
Так, это был не поезд.
Скопировать
- Maybe she's on the choo-choo.
I hear she's got this thing about choo-choos.
Listen, I wanna know who took my stuff.
- Может, она укатила на поезде.
Слыхал, она обожает поезда.
Послушай, я хочу знать, кто взял мои вещи.
Скопировать
- Where's Lana?
- Maybe she's on the choo-choo.
I hear she's got this thing about choo-choos.
- Где Лана?
- Может, она укатила на поезде.
Слыхал, она обожает поезда.
Скопировать
KIRK [ON RADIO]: "Shuffle Off to Buffalo," "The Sidewalks of New York."
"Chattanooga Choo Choo," "Meet Me In Chicago,"
"I Left My Heart in San Francisco," of course, "Moonlight in Vermont,"
"Сваливай в Баффало", "Тротуары Нью-Йорка",
"Чатануга Чу-Чу", "Встретимся в Чикаго",
"Я оставил свое сердце в Сан-Франциско", конечно, "Лунный свет в Вермонте".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов choo (чу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение