Перевод "choral" на русский

English
Русский
0 / 30
choralхорал хоровой
Произношение choral (корол) :
kˈɔːɹəl

корол транскрипция – 30 результатов перевода

On Sunday dressed up in our glad rags with a true girl by our side as perfect gentleman in every hall you always find a swarm of us!
Hold your horses, we're no choral society, eh!
Now wait, pal...
Но по воскресеньям, когда мы наводим лоск, с xорошенькой девчонкой в объятияx, мы выглядим шикарнее, чем лорды . Нас увидишь ты везде.
Спокойно, мы не любительский xор!
Ну, погоди, дружок!
Скопировать
Well, fuck it. It's only one night.
curls, the least of which would set ten poets raving... their leader sang and bounded to her song, with choral
All these romantics go on about is love, love, love.
К черту, это просто одна ночь.
".. А дальше - греческие девушки, первая и самая высокая из которых махала белым платком, как ряд жемчужин, держались за руки и танцевали, и у каждой на грудь спадали длинные рыжие кудри, и каждая из этих кудрей заставила бы дрожать десять поэтов. Главная среди них пела и, и ей подпевали и танцевали вместе с ней остальные.
Все, о чем пишут романтики - любовь, любовь, любовь.
Скопировать
"A cappella: "A performance of a polyphonic musical work... "by unaccompanied voices.
Originally referring to sacred choral music, it..."
Blah, blah, blah. Okay. What this is is a song... you know, with just voices.
"Акопелла - музыкального произведения голосами без сопровождения.
"изначально, священная музыка ".
Это песня, только голосами.
Скопировать
The peasant carols and the songs of miners, too.
It's choral singing, all of them with male voices.
Some singing in a very low key, others pretty sharp, almost for a child's voice.
Крестьянские песни, и песни шахтеров тоже.
Это - хоровое пение, только мужские голоса.
Одни поют в очень низком регистре, другие в очень высоком, почти детскими голосами.
Скопировать
- The girls rehearse daily.
I wrote a little piece for them, a 3-part choral in C minor.
How much is it?
- Девочки репетируют ежедневно.
Я написала небольшую пьесу для них, хор из трех частей в С-миноре.
Сколько это стоит?
Скопировать
HE EXHALES
Mr Swann, I appreciate your disappointment, but we can't magic up a children's choral performance out
And I can't bring the magic of Christmas all the way to Poplar wrapped in paper and string!
.
Мистер Суонн, я разделяю ваше разочарование, но мы не можем наколдовать выступление детского хора из ниоткуда.
А я не могу принести в Поплар чудесное Рождество, завернутое в бумагу с лентами!
Скопировать
Uh, you think?
Junior year at Fieldstone, my choral nemesis
Stacy "Nosejob" Phillips sabotaged my Pippin audition by substituting my Corner of the Sky sheet music with Just No Time at All.
Думаешь?
11-й класс в Филдстоуне, моя соперница в хоре,
Стейси "Носачка" Филипс сорвала мое прослушивание в мюзикл, подменив партитуру с моим "Краем неба" на "Совсем нет времени".
Скопировать
Like many Salisbury masters of choristers before and since,
Walter Alcock himself added to the canon of sacred choral music.
He wrote his Sanctus for the coronation of George V in 1911.
Как и многие хормейстеры Солсбери до и после,
Уолтер Алкок сам писал духовную хоровую музыку.
Он написал Sanctus на коронацию Георга V в 1911 году.
Скопировать
You scared me half to death.
Magnolia, what happened to your choral group trip to Jackson?
Oh, well, you know how teacher's always bluff that they'll turn the bus around if some idiot doesn't stop fooling around?
Ты напугала меня до смерти.
Магнолия, что случилось с поездкой хора в Джексон?
Ну ты же знаешь этот учительский блеф, когда они обещают развернуть автобус обратно, если какой-то идиот не перестанет дурачиться?
Скопировать
Killer pipes, man.
Yeah, I went to choral camp every summer as a kid, and I was the first male Annie.
No big deal.
А ноту ты хорошо тянешь.
Да, я в детстве каждое лето ездил в хоровой лагерь. и я был первым парнем Энни.
Не важно.
Скопировать
Well, Bernheim has a conference in Brussels.
Is there a choral?
Seems so.
Да Бернхайм делает сегодня доклад в Брюсселе
Там будет выступать детский хор?
Кажется, да.
Скопировать
- It is above all a break balls.
Children today catechism and had then continued with choral singing.
- What is the name of the victim?
Самое главное, он умеет здорово действовать на нервы
У детей сегодня были занятие по Катехизису и репетиция хора
Как звали убитого? - Гётц.
Скопировать
I don't want us to have secrets anymore.
Between the choir bake sales and the collection plate, we have raised almost enough money to go to the choral
Down in Macon?
Я не хочу больше секретов между нами.
На продажах домашней выпечки хористов и сборах пожертвований мы практические накопили достаточное количество денег для весеннего фестиваля.
Это в Мэйконе?
Скопировать
Fine.
If you like choral music, we'll look and see if there's a good choir somewhere, where they don't sing
or better still, we'll ask Father Weber if he'd like a choir in our parish.
Хорошо.
Если тебе так нравится хоровая музыка, поищем, есть ли где-нибудь хороший хор, в котором не поют госпел и джаз.
Спросим отца Вебера, не хочет ли он основать хор в нашей общине.
Скопировать
So where does Tosca come in?
The Oxford Scholars Choral Association. We sometimes refer to it by acronym.
TOSCA.
-Так, где искать этого Тоска?
Ассоциацию Учеников Хористов Оксфорда, время от времени мы называем аббревиатурой.
Т-О-С-К-А.
Скопировать
That's why Gull played me Tosca over the telephone.
Alfredus College is home to The Oxford Scholars Choral Association.
The choir that I sing with.
Вот почему Галл проиграл мне Тоску по телефону.
Альфредус Колледж дом для Ассоциации Учеников Хористов Оксфорда.
-Как раз тот самый хор, в котором пою я.
Скопировать
Right.
Dyfed Williams was exactly where Catrin says he was - choral trip to Lampeter.
Coach dropped him off just after half-eleven on Saturday.
Хорошо.
Дайфед Уильямс уехал вместе с хором в Лампетер, как и говорила Кэтрин.
Он высадился из автобуса полдвенадцатого в субботу.
Скопировать
Have you thought of joining a choir?
Poplar Choral Society have a wonderful repertoire.
I thought I heard their director had retired?
Ты думала о том, чтобы присоединиться к хору?
У Хорового Общества Поплара прекрасный репертуар.
Мне казалось, я слышала, что их директор ушел на пенсию?
Скопировать
Rather hoping I might get arrested, so I don't have to go to choir practice.
We're joining the Poplar Choral Society tonight.
Timothy's vexed because he's missing The Lone Ranger.
Лучше бы меня арестовали, чем я пошёл на хор.
Мы сегодня собираемся в Хоровое Общество Поплара
А Тимоти сердится от того, что пропустит "Одинокого Рейнджера".
Скопировать
No, it won't.
It's a choral society, all sorts of people join.
I like piano and violin, I don't like singing.
Нет.
Это хоровое общество, там будут разные люди.
Я люблю пианино и скрипку, но не люблю петь.
Скопировать
As you will have gathered, we're going to be taking a close look at our favourite piece of Mozart tonight.
thing in our repertoire, and for that very reason, I've decided it will be our entry at the Truscott Choral
But that's only a couple of weeks off!
Как только все соберутся, мы будем разучивать наш любимый отрывок из Моцарта.
Я знаю, это самое сильное произведение нашего репертуара, и поэтому я решила, что мы споём это в начале выступления на Хоровом фестивале Трускотта в Церкви Святого Дакорума.
Но осталось только пара недель!
Скопировать
A choir?
I'm taking over the Poplar Choral Society.
Numbers had dwindled and it would be such a shame if it died out.
О хоре?
Я возрождаю хор Поплара.
Число участников сократилось, и будет большой позор если он совсем исчезнет.
Скопировать
TELEPHONE RINGS
Poplar Choral Society?
I'm in the process of reviving it.
Что это?
Хоровое общество Поплара?
Я нахожусь в процессе его возрождения.
Скопировать
I've said we'll sing at Alec's funeral and I've absolutely no idea how I'm going to pull it off.
My love, I can't rewrite choral music any more than I can fly to the moon.
You could do your best.
Я сказала, что мы будем петь на похоронах Алека И я не имею ни малейшего понятия как это сделать.
Любовь моя, я не могу переписать хоровую музыку мне легче полететь на луну
Ты мог бы сделать лучше.
Скопировать
Polyphony.
composer who specialised in this sort of music and what he does is combine plainsong verses with these choral
So, there's your plainsong.
Полифония.
Джон Шеппард был главным композитором, который специализировался на такого рода музыке, и что он делает - это объединяет григорианский хорал с пением на разные голоса.
Вот ваше одноголосье.
Скопировать
# .. Deep peace of the running wave to you
And a minority of people still think that we have sold the past with the English choral tradition.
# .. Deep peace of the quiet earth to you
Да пребудет с вами глубокое спокойствие бегущей волны.
И меньшинство людей продолжает думать, что мы предали своё прошлое с английской хоровой традицией.
Да пребудет с вами глубокое спокойствие мирной земли.
Скопировать
Okay.
So, with Magnolia and her choral group off terrorizing Orlando's theme parks, it's just gonna be you
Now, perhaps you'd want to spend it with someone else... maybe that, that nice Walt from the picnic?
Хорошо.
So, with Magnolia and her choral group off terrorizing Orlando's theme parks, it's just gonna be you and me on Christmas Eve.
Mm-hmm. Now, perhaps you'd want to spend it with someone else... maybe that, that nice Walt from the picnic?
Скопировать
Hymns always sound better with a bit of volume.
And we can rehearse a nice choral piece for you as well, if you like.
Oh, that would be smashing, wouldn't it, Celia?
Гимны звучат лучше, если исполнять их немного громче.
И мы можем отрепетировать хорошую хоровую часть, если хотите.
О, это было бы сокрушительно, правда, Селия?
Скопировать
Did we?
Have anything in mind as regards choral music?
Well, there's no point in worrying about the details of what music we're having till people have checked their diaries, is there?
Да?
А что-нибудь из хоровой музыки ты бы хотела?
Не за чем беспокоиться насчет деталей музыкального сопровождения нашей церемонии пока люди не проверят записные книжки, не так ли?
Скопировать
I don't want to go.
CHORAL SINGING SWELLS
HE YELLS
Я не хочу уходить.
-
-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов choral (корол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение