Перевод "choreographer" на русский
Произношение choreographer (кориогрофо) :
kˌɔːɹɪˈɒɡɹəfˌə
кориогрофо транскрипция – 30 результатов перевода
Annie Blackburn, you have almost perfect timing.
That's not what our choreographer says.
What can I do for you?
Энни Блэкберн, у тебя почти идеальная координация во времени.
А наш хореограф думает по-другому.
Что я могу для тебя сделать?
Скопировать
It's a problem of choreographing whatever it is... that you have in that frame... including the space... the trees, the animate or even inanimate objects.
And at that moment, this is where the film choreographer... departs a little bit from the dance choreographer
I retitled it, actually, Pas de Deux... because what happens there is that although you see only one dancer... the camera is as partner to that dancer... and carries him or accelerates him... as a partner would do to the ballerina... making possible progressions and movements... that are impossible to the individual figure.
Это проблема хореографии всего,.. что попадает в кадр... включая пространство,.. деревья, живые или даже неодушевленные объекты.
И здесь начинаются небольшие отличия между хореографией фильма и танца... то, что я пыталась сделать... в "Хореографическом этюде для камеры".
Я бы это назвала па-де-де (балетный номер, исполняемый двумя партнёрами) потому что, несмотря на то, что вы видите одного танцора,.. камера выступает в роли его партнёра - подбрасывает или придаёт ускорение - как это делает партнёр балерины, делая возможными определённые движения, которые не под силу совершить в одиночку.
Скопировать
"to the Land of the Lost"
Before I post the cast list my choreographer and I want to thank everyone for auditioning.
- You were all great.
"прямо в Затерянный мир"
Прежде чем я повешу список исполнителей я и мой хореограф хотели всех поблагодарить за прослушивание.
- Вы все были великолепны.
Скопировать
- A costume?
Bessie the choreographer?
Five, six, seven, eight!
- Костюма?
Ну, а если, например костюм "хореограф Бесси"?
Пять, шесть, семь, восемь!
Скопировать
What exactly are we celebrating with us all bending over like this?
Don't ever question the vision of your choreographer!
You are but a petal on my rose.
И что именно мы празднуем, так выгибаясь?
Никогда не ставьте под сомнение видение вашего хореографа!
Вы-всего лишь один из лепестков моей розы!
Скопировать
Yeah. I know.
Tom, the new choreographer has a question.
Let's set up for national pastime.
Я знаю.
Том, у нового хореографа есть вопрос.
Все выстраиваемся для бейсбольного номера.
Скопировать
Let's set up for national pastime.
Are you sure you want to hire a new choreographer while we're waiting?
It's been three weeks. You really think Derek's gonna grant me permission to use his choreography?
Все выстраиваемся для бейсбольного номера.
Ты уверен, что ты хочешь нанять нового хореографа пока мы ждем? Прошло 3 недели.
Ты правда думаешь, что Дерек даст мне разрешение использовать его хореографию?
Скопировать
Are you ready to explore the infinite abyss?
When I grow up I either want to be a stunt choreographer or I want to work with kids with MS.
Somebody stop me!
Готовы познать бескрайнюю бездну?
Когда вырасту, я хочу или стать постановщиком трюков, или работать с детьми, больными рассеянным склерозом.
Попробуйте меня остановить!
Скопировать
- I wear many hats. - Mmm.
I'm the director slash choreographer of the company.
And I am the executive producer slash part-time producer slash part-time costume designer slash full-time fan of... The American theater!
Я ношу много шляп.
Я директор / хореограф труппы.
А я исполнительный продюсер / продюсер на полставки / костюмер на полставки / на полную ставку фанат... американского театра!
Скопировать
I only have two days to prepare.
I need to pick out what I'm gonna wear, rehearse with my choreographer.
I don't know how I'm gonna pull it all off.
И у меня есть только 2 дня на подготовку.
Мне надо выбрать,что одеть, порепетировать с хореографом.
Я не знаю,как у меня все это получится.
Скопировать
You're the best dancer in this hellhole, and I need you to help me choreograph a number.
Thanks, Bree, but I'm not really a choreographer.
Babe, no, you should do it.
Ты лучший танцор в этой дыре, поэтому я прошу тебя помочь мне с постановкой танцевального номера.
Я польщен, Бри, но вообще-то я не хореограф.
Милый, ты должен ей помочь!
Скопировать
So I missed the audition.
And if you think this is a lot of sweat, you should see me after I throw up on a choreographer.
Well, I was wondering if maybe you'd help me prepare for the audition for "Bells Are Ringing" at school?
Поэтому я пропустила прослушивание
И если ты думаешь, что это много пота тебе следовало увидеть меня после того, как меня вырвало на хореографа
Может быть, ты сможешь помочь мне подготовиться к прослушиванию в школе?
Скопировать
- He parked cars.
- How is that sort of a choreographer?
- The parking lot was very tricky.
- Он парковал машины.
- Как это может быть вроде хореографа?
- На стоянке было очень сложно.
Скопировать
Listen, Coach, I was thinking on some ideas ever since you made me your assistant.
Anyway, I think we should get a choreographer if you're really serious about making a splash at the Battle
Someone who's done world tours and worked with major artists.
Тренер, у меня появились идеи. Я хочу не зря есть хлеб.
Нам нужен хореограф, если хотим выиграть чемпионат.
С опытом больших турне.
Скопировать
- A bunch of years ago?
- The choreographer.
- Sort of.
- Кучу лет назад?
- Хореограф.
- Вроде того.
Скопировать
I like that show.
I going to audition for the touring company once, but the night before, I threw up on the choreographer
- Oh, you got sick?
Мне оно нравится
Я собиралась однажды на прослушивание в туристической компании но за ночь до этого меня вырвало на хореографа
-О, ты болела?
Скопировать
That's your favorite breed, okay?
Listen, Gerald's a choreographer, Paul's an understudy,
Pal is a theater publicist.
Ты же таких обожаешь, разве нет?
Слушай, Джеральд - хореограф, Пол - дублер,
Пэл - театральный пиарщик.
Скопировать
That's our social life now. Going to these things.
Nick was a choreographer.
I don't know if any of you knew that.
Вся наша жизнь теперь - ходить на поминки.
Ник был хореографом.
Неуверен, если кто-то из вас знал об этом.
Скопировать
Who's she?
Choreographer.
She's a girl.
- Кто это?
- Хореограф.
- Но это девушка.
Скопировать
Let's meet the boys.
My name is Stacy, and I'm gonna be your choreographer.
You can teach me whatever you want.
Пойдемте к мальчикам.
Меня зовут Стейси, я ваш хореограф.
- Учи меня чему угодно.
Скопировать
Hey, look, I need to talk to you.
from a dance class and I'm already five minutes late for drinks with this insanely hot off-Broadway choreographer
It's about Brittany.
Слушай, мне нужно с тобой поговорить.
Прости, рыбий ротик, не могу. Я только что вернулась из танцевального класса и уже на пять минут опаздываю на встречу с чертовски горячей внебродвейской преподавательницей танцев.
- Это насчет Бриттани.
Скопировать
A gazelle with arthritis.
I just wanted to ask you about the choreographer thing again.
We got the Russians in five weeks.
Газель с артритом.
Я хотел еще раз спросить про хореографа.
- Через пять недель - русские.
Скопировать
So, Franklyn here tells me you're a dancer.
Choreographer.
Right.
- Фрэнклин сказал - ты танцуешь.
- Я хореограф.
Ясно.
Скопировать
Let me guess. You want to audition, and you're looking for advice.
Well, I don't know what to tell you, except maybe lose 20 pounds and sleep with the choreographer.
Actually, I'm not a dancer. I'm a journalist.
Ты пришла на прослушивание или тебе нужен совет.
Ну, я не знаю,что тебе рассказать, разве что как сбросить 9 килограмм и спать с хореографом.
Вообще-то, я не танцовщица, я журналист.
Скопировать
But also, part of being a good director is surrounding yourself with the right people.
The right choreographer and the right vocal Coach, right?
It is.
Кроме того, будучи хорошим режиссером, окружить себя нужными людьми.
Хорошим хореографом и хорошим преподавателем вокала, так?
Так и есть.
Скопировать
Who'd you have in mind?
The choreographer.
He looks like he knows what he's doing.
У тебя есть кто-то на примете?
Хореограф.
Кажется, он знает, что надо делать.
Скопировать
I'm going on the road with Lady Hoo Ha.
I'm her new songwriter, choreographer, manager, set designer, stylist, head roadie, dance shoe cobbler
Ooh, can you get us backstage passes?
Я буду гастролировать с Леди Ху Ха.
Теперь я её хореограф, пишу для неё песни, я её менеджер, дизайнер, стилист, главный фанат, сапожник, торговец наркотиками, скрипач, юрист, садовник, косметолог, игрушка для сексуальных утех.
Ой, а ты можешь достать нам пропуска за кулисы?
Скопировать
Leri Leskinen
Choreographer:
Osku Heiskanen
Leri Leskinen
Choreographer:
Osku Heiskanen
Скопировать
What do you say?
Look, I'm just a choreographer.
What do I know?
Что скажешь?
Но я просто хореограф.
Что я знаю?
Скопировать
Oh, I just seem to dance on and on and on!
"La Fille Mal Gardee marks a new high point in the career of choreographer Frederick Ashton..."
And the Crystal as usual. "..and in Nadia Nerina, he has found an enchanting new muse as Lise."
Это только кажется, что я все время танцую!
"Балет "Тщетная предосторожность" - очередной успех в карьере хореографа Фредерика Эштона..."
И хрусталь как обычно. "... и Нади Нерины, его новой музы, исполняющей партию Лизы".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов choreographer (кориогрофо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choreographer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кориогрофо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение