Перевод "choreographer" на русский
Произношение choreographer (кориогрофо) :
kˌɔːɹɪˈɒɡɹəfˌə
кориогрофо транскрипция – 30 результатов перевода
"to the Land of the Lost"
Before I post the cast list my choreographer and I want to thank everyone for auditioning.
- You were all great.
"прямо в Затерянный мир"
Прежде чем я повешу список исполнителей я и мой хореограф хотели всех поблагодарить за прослушивание.
- Вы все были великолепны.
Скопировать
What exactly are we celebrating with us all bending over like this?
Don't ever question the vision of your choreographer!
You are but a petal on my rose.
И что именно мы празднуем, так выгибаясь?
Никогда не ставьте под сомнение видение вашего хореографа!
Вы-всего лишь один из лепестков моей розы!
Скопировать
Annie Blackburn, you have almost perfect timing.
That's not what our choreographer says.
What can I do for you?
Энни Блэкберн, у тебя почти идеальная координация во времени.
А наш хореограф думает по-другому.
Что я могу для тебя сделать?
Скопировать
- A costume?
Bessie the choreographer?
Five, six, seven, eight!
- Костюма?
Ну, а если, например костюм "хореограф Бесси"?
Пять, шесть, семь, восемь!
Скопировать
It's a problem of choreographing whatever it is... that you have in that frame... including the space... the trees, the animate or even inanimate objects.
And at that moment, this is where the film choreographer... departs a little bit from the dance choreographer
I retitled it, actually, Pas de Deux... because what happens there is that although you see only one dancer... the camera is as partner to that dancer... and carries him or accelerates him... as a partner would do to the ballerina... making possible progressions and movements... that are impossible to the individual figure.
Это проблема хореографии всего,.. что попадает в кадр... включая пространство,.. деревья, живые или даже неодушевленные объекты.
И здесь начинаются небольшие отличия между хореографией фильма и танца... то, что я пыталась сделать... в "Хореографическом этюде для камеры".
Я бы это назвала па-де-де (балетный номер, исполняемый двумя партнёрами) потому что, несмотря на то, что вы видите одного танцора,.. камера выступает в роли его партнёра - подбрасывает или придаёт ускорение - как это делает партнёр балерины, делая возможными определённые движения, которые не под силу совершить в одиночку.
Скопировать
That's not enough for a shot at the regionals.
You need a coach, a valet, a choreographer, private ice time.
Nikki's parents took out a second mortgage to do this.
Этого мало для областных соревнований.
Нужен тренер, костюмер, хореограф, лёд для частных тренировок.
Родители Никки повторно заложили дом, чтобы она могла тренироваться.
Скопировать
What do you say?
Look, I'm just a choreographer.
What do I know?
Что скажешь?
Но я просто хореограф.
Что я знаю?
Скопировать
But it gets old quickly.
My big dream is to become a choreographer.
- Really?
Но быстро выходишь из возраста.
Я мечтаю стать хореографом.
- Правда?
Скопировать
Prophet.
Choreographer.
And with your help... carnivore!
Пророк.
Хореограф.
И с твоей помощью... плотоядный! Нет!
Скопировать
***¡¡when you dance, you must seduce me.
For no one enjoys seduction more than me, the world's only straight French male ballet choreographer.
£¡¡but tomas, I can do it.
Вот так, Нина. Твой танец должен соблазнить меня.
Никто так не жаждет быть соблазнённым, как я - Последний французский танцор-гетеросексуал.
Но, Тома, я не могу этого сделать!
Скопировать
Did I tell you that I danced for Balanchine?
Oh, he's a famous choreographer.
He said that I had perfect line.
Я тебе не говорила, что танцевала у Баланчина?
О, это известный хореограф.
Он сказал, у меня идеальный баланс.
Скопировать
This guy can't have final say in your life.
Well, no offence, but he is a world-renowned choreographer, so I think he knows a little bit more about
Well, I know what I see and I see that you could be as sexy as Carmen if you wanted to be.
Он не должен поставить крест на твоей жизни.
Ну...без обид, но он хореограф мировой величины, так что, думаю, он знает о танцах немного больше, чем мы с тобой.
Я знаю, что вижу... ты можешь быть такой же сексуальной, как Кармен, если захочешь.
Скопировать
- Yes.
He's the martial arts choreographer?
Yeah, why?
- Ну.
Он постановщик боевых сцен?
а что?
Скопировать
Cinematography: Ishii Hirokazu Art Direction: Nakazawa Katsumi Lighting Engineer:
Masuzawa Masayasu Fight Choreographer: Kuze Hiroshi Noh Supervisor: Umewaka Manzaburo Periodical Guidance
Title Song: Kaze ni mukau hana Sung by: alan Lyrics by:
Постановка боёвых сцен:
Кудзэ Хироси
Исполнитель песни:
Скопировать
Finally standing up for herself.
Hi, I'm the choreographer.
Hi, I'm your sister.
Наконец-то прорезался голос.
Привет, а я хореограф.
Привет, а я твоя сестра.
Скопировать
And passionate.
Ethan johns, he's like the choreographer type.
You know, those guys are into order and control.
Итан Джонс..
Он как постановщик.
Знаешь, такие мужчины любят повиновение и контроль.
Скопировать
He was a great guy.
Brilliant choreographer and dancer, and we had the same group of friends.
Well, he sounds great.
Он добрый, хороший парень...
Блестящий хореограф и танцор и... У нас есть общие друзья, мы друг друга сто лет знаем...
Вариант замечательный.
Скопировать
Really?
The choreographer is left handed so her movements are opposite from you.
So after you've turned, remember it's always to your right side.
Правда?
Хореограф - левша. Все её движения зеркальны твоим.
Поэтому после поворота, помни, что тебе нужно двигаться направо.
Скопировать
If you keep doing this, then we can't even get a penny out of this!
The composer, the lyricist, the choreographer, the record manufacturer, the recording studio, the MV
All that investment will be lost!
Если не встряхнёшься, мы и гроша ломаного не заработаем!
Композитор, поэт-песенник, хореограф, производство аудиодисков, звукозаписывающая студия, съёмки клипа...
Все расходы полетят псу под хвост!
Скопировать
You know, this whole thing, it's not really my call.
I've got to trust these people - the director, the choreographer.
Except it's your name on it.
Понимаешь, не я всё это придумывал.
Я должен доверять этим людям - режиссеру, хореографу.
Но имя-то напишут твоё.
Скопировать
New York.
Up there with the best, as a dancer, but also a choreographer.
Um... Come on, take a shot.
В Нью-Йорке.
В рядах лучших. Я танцор, но еще и хореограф.
Ну же, скажи хоть что-нибудь.
Скопировать
Oh, really?
Because it was your money that bought Little Miss Charity Case the best choreographer in town right out
They're barely scraping by, Lauren.
Да неужели?
Потому что на твои деньги "Маленькая Мисс Милосердие" увела лучшего хореографа в городе прямо у меня из под носа!
У них почти нет средств , Лорен.
Скопировать
Is there time to change this?
doesn't know anything about choreography, and then, like, three episodes later, he's this fantastic choreographer
Pick a lane, people.
Там всё так быстро разворачивается. Этот сериал...
Сначала они говорят, что Мистер Шу ничего не смыслит в хореографии, а потом, спустя три серии, он потрясный хореограф?
Раскройте глаза, народ.
Скопировать
So I called all my friends in Las Vegas.
Finally one of them told me she thought I was looking for the wrong kind of choreographer.
So can you please tell me who's currently topping gymnastics "it" list?
Поэтому я обзвонила всех моих друзей в Лас-Вегасе.
Наконец, одна из них сказала мне, что я ищу не тот тип хореографа.
Поэтому, скажите мне, пожалуйста, кто в настоящее время возглавляет гимнастический "It"-лист?
Скопировать
Then I gotta go.
I have to call my new choreographer.
Wait!
Тогда я должна идти.
Я позвонила моему новому хореографу.
Подожди!
Скопировать
- I wanted to talk to you about it first.
I worked all day yesterday with The Rock's choreographer and I still feel like The Blob.
Well, you can kiss your worries goodbye, darlin', because Mama has hired Lacey Grimes!
- Я хотела что бы ты услышала это первой.
Я работала весь вчерашний день с хореографом Рока и я все еще чувствую себя кляксой.
Ну, ты можешь поцеловать заботы на прощание, дорогая потому что мама наняла Лейси Граймс.
Скопировать
Well, you can kiss your worries goodbye, darlin', because Mama has hired Lacey Grimes!
The hottest gymnastics choreographer available.
And she's gonna be working exclusively with Emily Kmetko.
Ну, ты можешь поцеловать заботы на прощание, дорогая потому что мама наняла Лейси Граймс.
Самый горячий хореограф из существующих.
И она собирается работать исключительно с Эмили Кметко.
Скопировать
Nice?
She stole my choreographer!
How did Chloe even know to hire a choreographer?
Милой?
Она украла моего хореографа!
Как только Клоя додумалась нанять хореографа?
Скопировать
She stole my choreographer!
How did Chloe even know to hire a choreographer?
OMG!
Она украла моего хореографа!
Как только Клоя додумалась нанять хореографа?
О Боже мой!
Скопировать
I never said anything about Lacey Grimes.
But you did tell her to get a choreographer?
And I told you to call Lacey right away.
Я никогда нечего не говорил про Лейси Граймс.
Но ты ей сказал взять хореографа?
Я говорил тебе позвонить Лейси немедленно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов choreographer (кориогрофо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choreographer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кориогрофо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
