Перевод "chromes" на русский
Произношение chromes (кроумз) :
kɹˈəʊmz
кроумз транскрипция – 15 результатов перевода
Good question.
I thought chromes didn't do drugs.
Generally they don't.
Хороший вопрос.
Мне казалось, что хромы не занимаются дурью.
Как правило, нет.
Скопировать
I don't know, this place is weird.
Chromes can be... kind of weird, sometimes.
No offense.
Не знаю, это странное место.
Иногда хромы могут быть... какими-то странными.
Без обид.
Скопировать
No offense.
Lila really wanted to be up there competing with the chromes.
And who wouldn't want to?
Без обид.
Лайла очень хотела быть равной хромам.
А кто бы не хотел?
Скопировать
health, beauty, intelligence.
Look, I know chromes aren't supposed to have congenital defects;
perfect genes and all that.
здоровье, красота, интеллект.
Послушай, я знаю, считается, что хромы лишены врожденных дефектов;
идеальные гены и все такое.
Скопировать
This kind of news sells.
Chromes have ears all over the city, and they take care of their own.
Now, I have a lead.
Это громкая новость.
У хромов весь город под контролем, и своих они в обиду не дают.
У меня появилась зацепка.
Скопировать
I bruise easily.
Chromes don't bruise easily.
Ah, you are a good police officer. I'm the owner.
У меня легко остаются синяки.
Хромы не так легкоранимы.
Вы действительно хороший полицейский.
Скопировать
What's on your mind?
I'm thinking maybe it wasn't so bad being around chromes after all.
The last time you dealt with chromes, you were at the shooting range for three hours.
О чем задумалась?
Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов.
Последний раз после общения с хромами ты провела в тире три часа.
Скопировать
I don't know, but I doubt they died of natural causes.
Are these people chromes?
They are not, but they must have been chosen for a reason.
Не знаю, но сомневаюсь в их естественной смерти.
Все они - хромо?
Нет, но должно быть, их убили не просто так.
Скопировать
Only because they're praying it was murder.
If Brian Barrow died of natural causes, the chromes would have to face something they never thought possible
The whole selling point of being a chrome is a long life.
Только потому, что они молятся, чтобы это было убийство.
Будь его смерть естественна, хромы столкнутся с тем, что им казалось невозможным.
Преимущество быть хромом - это долголетие.
Скопировать
At least nothing they'll admit.
The kids were chromes.
Genetically engineered.
Или "ничего", о чем они хотят поговорить.
Обе девочки были хромо.
Генетические модификанты.
Скопировать
What happened?
The drug opens up a world of possibilities for chromes.
But for naturals?
Что произошло?
Наркотик открывает мир возможностей для хромов.
Но для немодифицированных?
Скопировать
perfect genes and all that.
Chromes don't normally become cops, either.
There's a first time for everything.
идеальные гены и все такое.
Но обычно хромы не становятся копами.
Всё когда-то случается впервые.
Скопировать
What point?
That technology, in this case chromes, is driving a wedge between people.
Making it us versus them.
Какую точку зрения?
Технология, а в данном случае - хромы, вбивает клин между людьми.
Ставит нас против них.
Скопировать
Yes.
Even in front of other chromes?
I told you it's a long story.
Да.
Даже в компании других хромов?
Я вам сказала, что это длинная история.
Скопировать
I'm thinking maybe it wasn't so bad being around chromes after all.
The last time you dealt with chromes, you were at the shooting range for three hours.
Poor targets didn't know what hit them.
Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов.
Последний раз после общения с хромами ты провела в тире три часа.
Бедные мишени так и не поняли, что это было.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chromes (кроумз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chromes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение