Перевод "chrysalises" на русский
Произношение chrysalises (крисолисиз) :
kɹˈɪsəlˌɪsɪz
крисолисиз транскрипция – 6 результатов перевода
I'm tending to Martin's butterfly enclosure.
His butterflies are emerging from their chrysalises tonight.
You said you wanted to end it all.
Я готовлюсь к вылуплению бабочек Мартина.
Бабочки будут вылупляться из коконов этой ночью.
Ты же сказал, что ты хочешь покончить со всем этим!
Скопировать
Oh, it's a tape.
Martin must have set it to go off when the chrysalises hatched.
Now, if I may mimic your mother's feeding call...
Это кассета!
Мартин, наверное, настроил её играть, когда коконы раскроются.
Ну а теперь, позвольте сымитировать зов вашей мамочки...
Скопировать
"Sammy and Toots are catching them for me.
"Samuel has made a science of it "and is collecting both caterpillars and chrysalises "so we may have
"I have two luxuries to brood over in my walks,
Сэмми и Тутс ловят их для меня.
Сэмюэль знает о них всё, он собирает и гусениц, и куколок, так что, возможно, через неделю или больше они будут порхать повсюду".
"Есть два наслаждения, о которых я размышляю во время прогулок:
Скопировать
I'm tending to Martin's butterfly enclosure.
His butterflies are emerging from their chrysalises tonight.
You said you wanted to end it all.
Я готовлюсь к вылуплению бабочек Мартина.
Бабочки будут вылупляться из коконов этой ночью.
Ты же сказал, что ты хочешь покончить со всем этим!
Скопировать
Oh, it's a tape.
Martin must have set it to go off when the chrysalises hatched.
Now, if I may mimic your mother's feeding call...
Это кассета!
Мартин, наверное, настроил её играть, когда коконы раскроются.
Ну а теперь, позвольте сымитировать зов вашей мамочки...
Скопировать
"Sammy and Toots are catching them for me.
"Samuel has made a science of it "and is collecting both caterpillars and chrysalises "so we may have
"I have two luxuries to brood over in my walks,
Сэмми и Тутс ловят их для меня.
Сэмюэль знает о них всё, он собирает и гусениц, и куколок, так что, возможно, через неделю или больше они будут порхать повсюду".
"Есть два наслаждения, о которых я размышляю во время прогулок:
Скопировать