Перевод "chucklehead" на русский
Произношение chucklehead (чаколхэд) :
tʃˈʌkəlhˌɛd
чаколхэд транскрипция – 10 результатов перевода
"When the fuck can your servant...
"ditch this foul-mouthed little chucklehead...
"to whom I am a constant victim of his folly...
"Кoгда, чeрт вoзьми, твoй слуга...
"пeрeстанeт идти на пoвoду у этoгo бoлвана...
"кoтoрый надo мнoй пoстoяннo прикалываeтся...
Скопировать
He knows.
I' the chucklehead?
You're the fucking dumb-ass... who gave your comic away, and now you don't get... no fucking movie check, neither.
Он знаeт.
Этo я бoлван?
Ты ублюдoк чeртoв... Да благoдаря кoму твoя кoмeдия стала пoпулярнoй... а ты гoнoрар зажимаeшь.
Скопировать
You don't think roth would ever get arrestedfor selling cocaine?
What then, chucklehead?
He's gonna flip!
Ты не думал, что Рота когда-нибудь прихватят на продаже кокаина?
И что тогда, долбоеб?
Он же расколется!
Скопировать
That's big of you.
And it's big of you to admit you're a chucklehead.
I'll see you tomorrow.
Очень великодушно.
А ты очень великодушен, признав себя болваном.
До завтра.
Скопировать
No, I saw you, And you were the only one.
Get your eyes checked, chucklehead.
Be cool, Michael.
- Нет, я всё видел, ты один меня освистал.
- Сходи к окулисту, болван.
- Спокойно, Майкл.
Скопировать
Y'all headed the wrong directional, chere.
Now what kind of chucklehead told y'all to go this way?
I found a stick!
Вы не туда идёте.
Что за недоумок посоветовал вам идти в этом направлении?
Я нашёл палку!
Скопировать
Pipehead, pisshead, ork, creep...
Crook, knucklehead, chucklehead...
Chud, turd...
- аферист, отморозок, придурок, тупарь... - болван, мразь...
- бродяга...
- вертун, липучка...
Скопировать
We don't have anything.
It's you, chuckle-head.
You're the, Michael sword.
Ничего у нас нет.
Это ты, клоун!
Ты меч Михаила.
Скопировать
Harold Werner.
Chucklehead from the wharfs?
I thought he scampered off in a hurry.
Гарольд Вернер.
Оболтус с пристани?
Мне показалось, он торопился.
Скопировать
Smooth move, Paterson.
You damn chucklehead.
Comin' in here. Clearin' out my place.
Ловкий ход, Патерсон.
Сумасшедший дибил.
Пошел вон отсюда...
Скопировать