Перевод "chump" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chump (чамп) :
tʃˈʌmp

чамп транскрипция – 30 результатов перевода

Although, I hope they don't.
Pac-Man while I went to work like a chump?
I got the top ten scores.
Хотя я надеюсь, что они не сделают этого.
Ты весь день сидел дома и играл в Мs. Рас-Маn пока я, как неудачница, была на работа?
Я занял весь топ-10.
Скопировать
- Count it.
If you want to fuck with me again, find yourself another chump.
Okay.
- Посчитайте сами.
Eще раз попытаетесь меня кинуть - ищите себе другую дуру.
Ладно.
Скопировать
That proves it.
Nobody but a chump would talk to a girl when kissing her.
Nobody but a bush leaguer would have to.
Это все объясняет.
Только болван стал бы разговаривать, когда целует девушку.
На это способен только заштатный летчик.
Скопировать
A lady all over.
She probably wouldn't know how to use a man for a chump if she had a chance, would she?
Worried?
Настоящая леди.
И даже не знает, как обращаться с мужчиной, или уже знает?
- Волнуешься?
Скопировать
You're very kind, inspector, but-
Oh, well, maybe I'm a chump. Well, the smart boys never have any fun- Anyway, not this kind of fun.
It's good of you to try to help me.
Вы очень добры, инспектор, но...
Может быть, я глуп, но толковые парни еще не имели возможности... по крайней мере, такой приятной возможности.
Вы очень добры, что стараетесь помочь мне.
Скопировать
There's the bill for the stabilizer you owe us.
oh, put them away, chump.
Put them away.
И за стабилизатор. С тебя должок.
Эй, полегче, чурбан.
Забери это.
Скопировать
Paul's not that crazy.
I'd be a chump to go up there at this time of night.
Now you go to sleep.
Пол не безумец.
Я был бы идиотом, чтобы идти туда в это время ночи.
А теперь иди спать.
Скопировать
I thought... you were on the level for once, that you were just standing by and letting me go off with him and not doing a thing about it. Aw, come on, honey.
What do you think I was, a chump?
And I thought you didn't love me.
Я думала, что впервые в жизни ты повёл себя, как настоящий мужчина: решил отойти в сторону и не мешать моему счастью.
- По-твоему, я чурбан бесчувственный?
- Я думала, ты меня не любишь.
Скопировать
Hey, she's a— she's a whore.
Rita Sue didn't do nothin' to that chump... that the First Merchants Trust didn't do to you.
You think on that.
- Она... шлюха?
- Рита Сью не сделала этому малому ничего из того, что сделал с тобой Первый Торговый Трест.
Подумай об этом.
Скопировать
Should I use my invisibility to fight crime or for evil?
- Serve the ball, chump.
- "Serve the ball, chump."
Мне воспользоваться плащом-невидимкой, чтобы бороться против зла?
- Давай, слабак!
- Давай, слабак!
Скопировать
- Serve the ball, chump.
- "Serve the ball, chump."
Okay, better comebacks, Mike.
- Давай, слабак!
- Давай, слабак!
Соберись, Майк!
Скопировать
He's there in that ice cream truck.
What do you think, I'm a chump?
I'm not going there.
Он вон там, в фургоне с мороженым.
Ты что, думаешь, я дурочка?
Я туда не пойду.
Скопировать
- Mr. Antoine? - Yes? I know him.
He's making a chump out of you.
Do I tell you how to put on a girdle?
Мистер Антуан, я знаю его, он мошенник.
Он вас обманул.
- Я учу вас ходить по подиуму?
Скопировать
Thank God you turned up.
Living in a house full of women is enough to send any men out to his chump.
- Philip, how lovely to see you!
Слава Богу, хоть ты приехал!
Когда в доме толкутся женщины, любой мужчина теряет рассудок.
- Филипп, как приятно тебя видеть! - Привет, Каролина.
Скопировать
The real Cordelia, not this thing that's been posing as her.
How'd I ever get spanked by such a chump nut?
That thing which has turned your life into a burning ring of fire she is the real Cordelia.
Не то, что притворяется ею.
И как это меня отшлепал такой тупой чурбан?
Та штука, которая превратила вашу жизнь в обжигающее кольцо огня? Она и есть настоящая Корделия.
Скопировать
All except why you wouldn't tell me before.
A guy likes to hold his head up... not look like a chump.
That's not the real reason.
Все, кроме того, почему ты не говорил мне раньше.
Парни любят высоко держать голову ...и не выглядеть болванами.
Это не настоящая причина.
Скопировать
Two birds together. So I come to town with an address.
A redhead takes me up to visit the chump who has to go.
I have a drink, leave my prints around.
Двух птиц одни камнем.
Мне дают какой-то адрес. Ты отвозишь меня к парню, которого должны убить.
Я пью мартини - оставляю отпечатки.
Скопировать
- I expect you to use your brains.
For cat's sake this chump is crazy about you. This is a set-up.
He's in the big money, isn't he?
- Чтобы ты пошевелила мозгами.
Этот болван сходит по тебе с ума!
Ситуация такая.
Скопировать
Now what about my proposition?
You don't have to tap the old chump for much not at first.
We'll get you a decent apartment.
Ну, как насчет моего предложения?
Тебе не нужно выуживать из этого болвана сразу большую сумму.
Нужно найти тебе приличную квартиру.
Скопировать
You've got Nona. After all... where you going to find a Nona in the Bronx?
You know, you got something there, Chump?
Me... the two-legged blimp's got me crazy.
Ты как проснешься - она тут как тут.
Ну и у тебя есть, кем заняться, приятель. Я?
Этот двуногий дирижабль сведет меня с ума!
Скопировать
- Who did it?
- Some chump. Nothing stolen!
Probably over a dame.
Кто сработал?
Дурак какой-то,он ничего не взял.
Вероятно,ревность.
Скопировать
So I told her not to worry. I had what we needed.
I'm a chump.
More like a dope, if you ask me.
Я сказал ей, что ей не о чем беспокоиться.
Ты прав, я просто фраер.
По-моему, ты просто сглупил.
Скопировать
- Wasn't yours?
- No, I'm just the chump she hung it on.
-Well, then whose was it?
- Разве не от Вас?
- Нет, я просто болван на которого она его повесила.
- Тогда, кто бы это мог быть?
Скопировать
- Where'd you get the keys?
- Out of your coat pocket, chump.
But don't worry, I picked up another one.
- Где ты взял ключи?
- В кармане твоего пальто, болван.
Но не волнуйся, я оставил её на другой стороне.
Скопировать
I was only one day behind her in Savannah.
But she played a one-night stand on me and beat it down here... while I was following a chump steer..
Well, she had a bit of a rest, anyway.
В Саванне я всего на один день отстал от нее.
Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда.
Что ж, ей все же удалось отдохнуть.
Скопировать
What a brain!
What a chump I was.
You pegged me right off the bat, didn't you?
Чрезвычайно догадлив.
Боже, что я был за дурак.
Ты обвела меня вокруг пальца.
Скопировать
Oh, but that belongs to Dan.
Oh, forget that chump.
If the cops grab us, they'll lock us up and throw the key away.
- 5500. Там доля Дэна тоже.
О, что за глупости.
Если нас схватят, то тут же посадят и выбросят ключ подальше.
Скопировать
Oh, Al would never forgive me if I didn't introduce him to you.
Come on, chump, get up out of there.
Come on, I want you to meet a lady.
Ёл не простит, если € его не представлю.
ƒавай, болван, вылезай оттуда.
я хочу познакомить теб€ с дамой.
Скопировать
AL: Leave me alone. I met a lady.
JOHN: Come on, chump.
AL: All right, all right.
ќтстань от мен€. я уже знаком с дамой.
¬ылезай, болван.
Ћадно, ладно.
Скопировать
Come right in.
Lucky break for you, chump.
You know who I am?
- ѕроходи.
ѕовезло тебе, болван.
"наете, кто €?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chump (чамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение