Перевод "chums" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chums (чамз) :
tʃˈʌmz

чамз транскрипция – 30 результатов перевода

- No.
You were playing cards with your little chums.
- All of the night, you played the cards?
Нет.
Ты играл в карты с дружками.
Всю ночь играли в карты? Так точно.
Скопировать
-Sure.
So long, little chums.
Hello, operator.
- Точно.
До скорого, пернатые.
Алло, девушка.
Скопировать
Keith, you talk as if this 'thing' were a personal friend of yours.
They're real chums.
The days when people made fun of me are over.
Дни, когда люди смеялись надо мной закончились.
И он здесь, чтобы помочь нам спастись?
От чего? От самих себя, Курт.
Скопировать
Uncontrollably, I think--
[ Gibberish ] Look at those two inseparable chums, Smithers.
That's exactly the teamwork we'd like to showcase at this year's energy convention. - Are you sure, sir?
[ Skipped item nr. 226 ]
Посмотри на этих неразлучных, Смитерс.
Именно такие отношения на работе мы хотели продемонстрировать на съезде энергетиков в этом году.
Скопировать
Are you going?
I'm going with my chums to see Mr Obligi.
He films for the news.
А ты пойдешь?
Мы с друзьями пойдем к месье Облиджи.
Будем в хронике сниматься.
Скопировать
I don't think they'll feel comfortable with me having a manservant.
. - lf we make out that we are chums, it might just ease the wheels a bit.
Chums, sir.
Не думаю, что им понравится то, что у меня есть слуга. Понимаю, сэр.
Если мы сделаем вид, что мы с тобой, в некотором роде, ну, приятели,..
думаю, все будет проще. Приятели, сэр?
Скопировать
FRASIER: Good for you.
Speaking of old chums, Daphne, a Clive called for you a little earlier.
Clive?
Здорово.
Кстати, насчет старых друзей... Дафна, тебе недавно звонил какой-то Клайв.
Клайв?
Скопировать
- l understand, sir. - lf we make out that we are chums, it might just ease the wheels a bit.
Chums, sir.
Yes.
Если мы сделаем вид, что мы с тобой, в некотором роде, ну, приятели,..
думаю, все будет проще. Приятели, сэр?
Да.
Скопировать
I like this.
Our new world order--chums who can hang.
I agree.
Мне нравится это.
Наш новый мировой закон - друг, на которого можно опереться.
Я согласна.
Скопировать
Not that way.
We don't wanna run into Spats and his chums.
Your hands clean?
Не туда.
Мы же не хотим нарваться на Спата и его громил.
Руки чистые?
Скопировать
I thought maybe it was Sherry.
I thought we were joining her and your chums at the restaurant.
Yeah, I changed my mind.
Подумал, может это Шерри пришла.
Я думал, мы хотели встретиться с ней и твоими закадычными друзьями в ресторане.
Да, я передумал.
Скопировать
- Whatever their names were.
His two chums from the Lancers.
Look how it stands up.
- Как бы их там ни звали.
Двое дружков из Лансера.
Смотрите, в чём дело:
Скопировать
- We're all excited, OK?
- Henry, you forgot your foot chums.
- What?
- Он рад! Мы все очень рады.
- Генри, ты забыл свои стельки.
- Что?
Скопировать
No flaws, vices or sense of humor.
Just like your chums up at Battalion Staff?
- What's up?
Никаких слабостей, пороков и шуток.
Как все твои полковые друзья?
- Какие новости?
Скопировать
It's time to stop.
I'll miss you, chums!
Next year on the NIATNUON!
Пора закончить.
Мне будет грустно, друзья.
Через год на ЫРОГ!
Скопировать
You'll make a lovely bridesmaid, Baldrick.
Pity me that I have no girl chums.
We were so poor we couldn't afford friends.
Из тебя получится отличная подружка невесты, Болдрик.
Очень жаль, что у меня нет настоящей подружки.
Мы были так бедны, что не могли позволить себе иметь друзей.
Скопировать
Take this article to Prof. Kuznetsov. He's a big name in education.
Ever see "School Chums" on TV?
Get going!
Съездишь к профессору Кузнецову и отвезешь статью.
Ну ты видел эту телепередачу? Как ее? ..
Отвезешь статью. С утра ждет.
Скопировать
- Yes, my Lord?
I'd grab you for a friendly wrestle and then we'd probably slap each other's sides like jolly good chums
and laugh at what it would be like if we really did... fancy each other.
-Да, мой господин?
Ну, в таком случае мы оба бы восприняли это, как шутку, как и сделали бы на нашем месте нормальные люди.
Возможно, я бы тебя схватил для дружеских объятий, похлопали бы друг друга по плечу и посмеялись над тем, как бы это выглядело, если бы мы действительно любили друг друга.
Скопировать
- Do you think you are better than me?
You wanted the freak to show to those doctor chums of yours, to make a name for yourself.
You, my friend...
- А Вы что, лучше меня? - Нет, я этого не говорил.
Вы хотите показать урода... своим дружкам-докторишкам, чтобы прославиться!
Вы, друг мой...
Скопировать
This happening was taken in some cathouse in Hambourg... which, dig it, is owned by Maas.
Awesome entertainment for Hiroshi and a few his lucky chums.
For him?
Это было снято в одном из борделе в Гамбурге который, вникни, принадлежит Маас.
Необычайные развлечения для Хироши и парочки его приятелей-счастливчиков.
Для него?
Скопировать
My first documentary was about this lady's work.
We've been chums ever since.
After her operation, I thought a few weeks in the country might perk her up.
Мой первый фильм был про работу этой дамы.
Тогда мы и подружились.
Я подумал, что после операции несколько недель в деревне помогут ей воспрять духом.
Скопировать
Which now means I'm in his pocket.
You're on thin-fucking-ice, my pedigree chums.
And I shall be under it when it breaks.
Это значит, что теперь я у него в кармане.
Вы на тонком льду, вашу мать, мои дружки-бобики.
И я буду под ним, когда он проломится.
Скопировать
Right, Dad.
Dad's having his poker chums over to test out the new barbecue.
You can give me a hand here.
Хорошо, папа.
Папа пригласил своих товарищей по покеру, чтобы опробовать новый барбекю.
Давай, помоги.
Скопировать
Are you saying I haven't got those qualities?
People with breeding, when they're bored and want my bridge club chums to go home, they do not play "
I remember that.
Хочешь сказать, у меня нет этих качеств?
Образованные люди, когда им надоедает и они хотят прогнать моих друзей по карточной игре, не играют песню "Морячка Папая", посредством пердежа.
Я помню это.
Скопировать
- No, we're just mates, aren't we ?
Chums.
- Get off me !
- Нет, мы просто приятели, не так ли ?
Мы кореши.
- Отвали от меня !
Скопировать
- What?
Your foot chums.
Could you pass these to that man, please?
- Что?
Вы не могли бы их передать...
вон туда, пожалуйста?
Скопировать
Oh, it's a shame you couldn't be here, because he told the most fascinating stories.
And, of course, he and your father are getting on like old chums.
But the sweetest thing was how he took to Eddie.
Как жалко, что вас здесь не было потому что он рассказывал просто очаровательные истории.
И, конечно, они с вашим отцом стали как два старых товарища.
Но самое милое было в том, как он отнёсся к Эдди.
Скопировать
You other two can walk away from this.
I die, your chums die.
Sorry, we're staying.
Вы двое - можете уйти.
Я умираю - твои дружбаны умирают.
Извините. Мы остаемся.
Скопировать
Or two, it was him, and he isn't really dead.
Except his chums were there when he threw himself out of that window.
- Is that what she said?
И второй - это был он, и, значит, он не умер.
Хотя все его друзья видели, как он выбросился из того окна.
- Так она сказала?
Скопировать
Never again to revisit the scene of my boyhood in Surrey.
Romping with my school chums in the fens and spinneys-- Just then, the lights went out again!
Nigel Fairservice was shot again.
Ќе посетить мне более мест юности моей в —аррей.
√де € дурачилс€ со своими дружками среди болот и рощей... ¬ тот момент свет вновь погас!
Ќайджел 'эйрсервис вновь был застрелен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chums (чамз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chums для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чамз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение