Перевод "chunks" на русский

English
Русский
0 / 30
chunksломоть
Произношение chunks (чанкс) :
tʃˈʌŋks

чанкс транскрипция – 30 результатов перевода

- You went in to investigate.
- We saw it hovering over the planet, slicing out chunks of it with a force beam.
Did you run a scanner check on it? What kind of a beam?
- Вы двигались к ней.
- Мы увидели, как эта штука зависла над ней и крошила на куски силовым лучом.
Вы проверили сканерами?
Скопировать
Well, what did they do?
Blew up sizeable chunks of London.
It that engine cuts out, then fall flat on your face because that'll mean its on the way down.
Ну, что они сделали?
Взорвали значительные куски Лондона.
Двигатель отключается, потом ты оказываешься в дураках, так как это означает, что ты летишь вниз.
Скопировать
I'm thinking of that planeload. This runway's their only hope.
If those snowploughs rip it apart, you'll have chunks of fuselage all over the runway.
It's a chance I've got to take.
Я думаю о пассажирском самолете, это их единственная надежда.
Если эти тракторы порвут его пополам, у тебя по всей полосе будет разбросан фюзеляж.
Я должен использовать этот шанс.
Скопировать
They're what's left over from the creation of the solar system after the planets were formed billions of years ago.
These chunks of space debris are in an elongated orbit around our sun, but every now and then one of
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact.
Эти осколки рождённые солнечной системой сформировались одновременно с планетами миллиарды лет назад.
Эти ледяные глыбы движутся вокруг солнца по вытянутым эллиптическим орбитам. Порой, гравитационные поля планет... заставляют их отскакивать, как бильярдные шары на новую орбиту.
Если эта планета продолжит движение вокруг солнца по той же траектории то примерно через год, 16-го апреля может произойти столкновение.
Скопировать
- How's the rest of the crew?
- Well, uh- Sorry about the rib chunks all over your dashboard.
Don't forget:
- Как там остальные? - Ну...
Извини, что загадил тебе всё крыло.
Не забудьте:
Скопировать
- some ice for the room, and let's see-- - You just calm down !
Shit, let's try some lime chunks.
What do you think ?
- немного льда для номера, и пожалуй-
- Успокойся! Бля, давай еще пару ломтиков лайма.
Что скажешь?
Скопировать
He is dirt!
He's a douche bag, gutter slime, dog crap, puke chunks.
You don't see I'm eating?
Он помойка!
Он просто собачье дерьмо.
Эй, не видишь, я ем?
Скопировать
No, but there are a pair of jeans at Prada that I would look brilliant in.
We'll add pineapple chunks and call it Hawaiian Surprise.
- You're not even listening.
Нет, мам, я не пытаюсь. Просто есть джинсы Прада, в которых я бы смотрелась просто блистательно.
Мы добавим кусочки ананаса и назовем это Гавайский Сюрприз.
- Ты даже не слушаешь. - Нет, я слушаю, очень хорошо слушаю.
Скопировать
- What's in it?
- Chunks.
Should I be doing something?
- И что в нём?
- Кусочки.
- Мне нужно чем-то заняться?
Скопировать
- Yes.
If big chunks are gonna fall down on anyone....
I don't know.
Ты понимаешь, о чем я.
- Да. Если бы большие куски начали падать на кого-нибудь...
Я не знаю.
Скопировать
You call this slop?
Real slop has got chunks of things in it.
This is more like gruel!
И вы называете это похлебкой?
В похлебке должно хотя бы что-то плавать!
А это больше похоже на дерьмо!
Скопировать
I've created some sort of a monster.
I could feel the chunks start to rise up in my throat.
I had to get out.
Создала настоящего монстра.
Содержимое желудка поднималось к моему к горлу.
Нужно было выбираться.
Скопировать
A Passion Fruit Slurpster and aside Curly Q fries
I have some Barbecue Beef Chunks Some Fried Cheeseballs And an Evian
Diet coke.
Страстную Фруктовую Хлебалку а ко всему этому картошку Кудряшка Кью.
Мне говяжье барбекю жареные сырные шарики и бутылку Эвиана.
Диетическую Колу.
Скопировать
I came to my senses, and I realized... I had killed an entire V.C. Squad. Single-handed.
There was... blood... and chunks of... yellow flesh...
To this day, I don't remember...
А когда я пришел в себя, я понял, что в одиночку вырезал целое отделение вьет-конговцев.
Все было в крови. И к моему штыку прилипли куски их желтого мяса.
И по сей день я помню...
Скопировать
They're breaking in with fingers, depth charges!
Let the peel come off only in small chunks!"
Jesus Christ!"
"Ломайте им пальцы, погружаемся".
"Пусть еще кожура отходит маленькими кусочками".
Иисусе Христе!
Скопировать
So far we only know that the girl killed a guy.
She has to throw up the chunks, so that the story appears realistic.
Which ones do you want?
Пока что мы ничего не знаем о девушке, кроме того, что она убила одного типа.
Чтобы создать правдивую историю, нужно выведать у неё подробности.
Какие вы возьмёте?
Скопировать
- You know, like those Hawaiian appetizers that they make with...
You get pineapple chunks out of the can and you wrap them... with little pieces of bacon and you put
- How do you cook the bacon?
А канапе по-гавайски? Оно делается так:
берешь кубики консервированного ананаса, ...заворачиваешь их в маленькие кусочки бекона и вставляешь зубочистку.
А как ты будешь готовить бекон?
Скопировать
It's the kind of guy I am.
When big chunks of concrete and fiery wood are falling out of the sky and people are running around trying
Exciting shit.
Знаете что я люблю больше всего?
Когда большие куски бетона и горящего дерева падают с неба и люди бегают вокруг пытаясь увернуться.
Завораживающее дерьмо. Вот почему я смотрю автогонки.
Скопировать
Listen to this! Heat the butter and brown the lamb.
Put it in the pan with chunks of fat...
If Steps finds out that I stole her cookbook...
Послушай рецепт: "На разогретом масле обжарьте мясо барашка.
Переложите в кастрюлю с кусками жира".
Если зломачеха обнаружит, что я стащил её поваренную книгу...
Скопировать
- I beg your pardon?
center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks
I could just...
- Прошу прощения?
- Аппетитый, сочный свиной рулет с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором просто умереть...
А мне бы просто...
Скопировать
Skipper, Reef!
Those chunks of ice are coming right at us.
Dive!
Командир,... Риф!
Эта глыба льда двигается прямо на нас. Срочное погружение! Срочное погружение!
Погружение! Погружение!
Скопировать
Here's the emergency supplies, ducks.
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud
It'll all be over by Christmas.
Вот наши припасы, утенок.
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг.
Но эти продукты были отложены на Рождество.
Скопировать
You should look at this, Chief.
A guy at Jackson Steinem... ..buying large chunks of Teldar Paper for an offshore account.
So, what's the problema?
Вам следует на это взглянуть, шеф.
Парень из "Джексон Стейнем" покупает большой пакет "Teldar Paper" на оффшорный счёт.
Так в чём проблема?
Скопировать
We don't have much time.
These comet fragments are nothing but chunks of ice.
The Jem'Hadar will have no trouble finding us.
У нас не так уж много времени.
Эти осколки кометы всего лишь куски льда.
Джем'Хадар, без труда найдут нас.
Скопировать
Give these to everyone.
They're good, cut in big chunks with miso soup.
The lord of the fief wants me to go see him!
Угостите всех.
Будет очень вкусно с супом мисо.
Властитель этих земель хочет меня видеть!
Скопировать
It's supposed to keep the shape of the can-- quiver a little bit.
What are all these little chunks in there?
Those are cranberries.
Он должен сохранять форму банки ну, может, чуть-чуть трястись.
- А что там за кусочки?
- Ягоды клюквы.
Скопировать
Lots of protein.
See all the nice big chunks?
Michael!
В нем много белка.
Посмотри, какие большие кусочки.
Майкл!
Скопировать
Then please, when you are directly aimed at it, I want you to destroy it.
May I eat the chunks that fly away when I blow it up?
You may eat and drink your fill.
Тогда, пожалуйста, когда точно нацелишься, приказываю взорвать ее.
Можно после взрыва съесть ее обломки?
Ешь и пей от пуза.
Скопировать
Where's your car now, Mr. Smarty Pants?
I-Blow-Chunks-When-I-Smoke.
Exactly.
Где твоя машина, Мистер Умные Штанишки?
Она у Мерфи, Мистер Я—Умею—Курить.
Точно.
Скопировать
OK, then we use it to blow up the two planets.
Lexx eats the chunks and then we just go on our way again.
Those planets have people on them.
Ладно, мы просто взорвем обе планеты.
Лексс съест мусор, и мы себе полетим.
Но на этих планетах люди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chunks (чанкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chunks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чанкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение