Перевод "church" на русский

English
Русский
0 / 30
churchцерковь
Произношение church (чорч) :
tʃˈɜːtʃ

чорч транскрипция – 30 результатов перевода

I know that.
Say an extra Our Father for chatting in church.
Say your prayers or go home.
Я знаю.
Дополнительно "Отче Наш" за болтовню в церкви.
Читайте молитвы или идите домой.
Скопировать
No, not quite yet.
A few thing must be thrown out before I make promises in church.
- Do you believe in that?
Нет, ещё не время.
Кое-что надо оставить позади, прежде чем давать клятвы у алтаря.
- Ты в это веришь?
Скопировать
I believe.
And in the Holy Church?
- I believe.
Я верю.
И в святую Церковь?
- Я верю.
Скопировать
When they'll be deteriorated, we'll come to power.
But don't worry, the church will conserve its privileges.
Our relentless enemy, the queen Carlotta, has declared war to us.
Когда их не станет, к власти придем мы.
Но не волнуйтесь, церковь сохранит свои привилегии.
Наш заклятый враг, королева Шарлотта, объявила нам войну .
Скопировать
- Come on, let's go.
We'll take refuge in the cloister, under the protection of our holy mother - the church.
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
- Пойдемте.
Мы найдем убежище в монастыре под защитой нашей святой матери церкви.
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Скопировать
- Priests are born, it's a vocation.
So, while the church can have 20-year-old priests, the army must make war with decrepit soldiers.
Enlist him.
- Священниками рождаются, это - призвание.
В то время, как церковь забирает 20-летних священников, в армию идут дряхлые старцы.
Возьмите его на службу.
Скопировать
Peter denied Christ three times!
But it was he, who founded God's Church.
And Judas, the traitor, hanged himself naked, naked!
Три раза Пётр отрекся от Христа.
Однако, это он основал Церковь Божию.
А предатель Иуда повесился!
Скопировать
Admit it, where you come from.
- From the White Church.
Where is it?
- Сознавайся, откуда приехал.
- Из Белой Церкви.
Где это?
Скопировать
Muslims and Gentiles.
Free currency, free love and a free church in a free state!
- And free fox the henhouse?
Мусульман и язычников.
Свободная любовь, финансы и свободная церковь!
— Свободная лиса в курятнике?
Скопировать
Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar. Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar.
And they come and say that God does not exist and mockery if he heard this, because it never goes to church
He says about the soul, we have no soul in us, only the gray matter.
И гром, как те, жуткие в Гибралтаре.
А они говорят, что Бога нет если б он услыхал, он-то никогда в церковь не ходит даже на мессы.
Говорит, у нас внутри нет души, только серое вещество.
Скопировать
Before.
We fell in love when we were kids... but cousins can't marry, unless they get permission from the church
My uncle, the high-priest, didn't allow it.
До. Мы влюбились еще детьми.
Для свадьбы брата и сестры необходимо разрешение церкви.
Мой дядя, протоиерей, помешал.
Скопировать
I was a preacher's daughter.
What church was your pa affiliated with?
Baptist.
Я дочь священника.
-А в какой церкви он служит?
-Он баптист.
Скопировать
What's the time?
I can't hear the church clock.
The wind changed because of the cyclone.
Сколько времени?
Я не слышу часы на церкви.
Ветер поменялся из-за циклона.
Скопировать
Hey Panta, my good man.
Give a donation for a church my good man.
To raise it from the ruins. Come on Panta.
Эй, Панта, добрый человек, вспомни про свою душу.
На храм. Помогите возвести его из руин. Подай, Панта.
Останется и на новые штаны.
Скопировать
Dabble in good people, dabble in.
For the soul and for the church.
God's temple to build, from the ruins.
Подайте. За душу и за церковь.
Подайте.
Храм Божий поднимем из руин. Восстановим его.
Скопировать
Eh, bad luck, it must always happen to me.
The second time, church steeple.
At the end, I'll break my neck in some pigpen.
Вот это уже третий раз.
Первый раз зацепил электрические линии, второй - колокольню, а теперь - это дерево, в конце концов сломаю шею в каком-нибудь свинарнике.
Кажется, в этот раз я выбрал не такое плохое место.
Скопировать
He put his father in jail.
Not a God's church is holly for him.
You want pigs to shit in our church, a?
- Отца в тюрьму отправил!
И храм Божий ему не святыня!
Хочешь, чтобы твои свиньи гадили в храме, а? ! - Скотина!
Скопировать
Not a God's church is holly for him.
You want pigs to shit in our church, a?
Killed his wife, and father in jail.
И храм Божий ему не святыня!
Хочешь, чтобы твои свиньи гадили в храме, а? ! - Скотина!
- Жену убил, а? ! - Отец умер в тюрьме, а?
Скопировать
Why are collecting donations?
They are doing it for our new church. To build it.
Is the old one not enough? The old one was destroyed in the war.
На новый храм.
Зачем новый, разве им старого мало?
Старый усташи [хорватские фашисты] взорвали во время войны.
Скопировать
Killing his wife was not enough.
He brought pigs to shit around the church.
He killed Goca, fuck his mother.
- Мало было жену убивать! - Скотина пьяная!
Свиней в церковь запустил с..ть.
- Он убил Гоцу, ... его мать!
Скопировать
If the sin is in you... daemons invaded you the devil has come for his due.
In a church she leers at me.
Brothers.
Если грех в вас есть, значит, что демоны поселились в вашей душе. И чёрт пришёл по своё.
Дорогая, шаловлив чертёнок, шаловлив чертёнок, строит глазки в начале сказки.
- Братья...
Скопировать
Smolenskaya? There's a bridge!
And an old church.
- As soon as they build the house, the church got under the ground.
Ну что ты, на Смоленской...
Мост там и церква старая.
Как дом-то сложили, церква в землю ушла, скукожилась.
Скопировать
And an old church.
- As soon as they build the house, the church got under the ground.
It shrank.
Мост там и церква старая.
Как дом-то сложили, церква в землю ушла, скукожилась.
Скукожилась?
Скопировать
- Yes. But I don't want to get married
Everything has been booked - church, honeymoon, reception at the Hilton
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
Но не хочу замуж.
Но все же готово: церковь, свадебное путешествие, обед в "Хилтоне"!
Ты что, хочешь, чтобы я вышла замуж потому, что заказан обед в "Хилтоне"?
Скопировать
What's the big deal?
You go to church and you get married.
Hey, would you two marry me?
Тоже мне великое дело!
Что такого? Идешь в церковь и выходишь замуж.
Эй, вы не выйдете обе за меня замуж?
Скопировать
Well, do you know what I think you both ought to do?
If there's a church open, I can be ready in five minutes.
No, no, no.
Знаете, чем вам обоим нужно заняться?
Если тут есть открытая церковь, я буду готов через 5 минут.
Нет, нет, нет.
Скопировать
I promise to defend them and to show them favor... even as I defend and show favor to those that were ever loyal to me.
This, my written oath, I entrust to this Holy Church.
Castilians...
Я обещаю защищать их и покровительствовать им. Как я покровительствую тем, кто был верен мне.
Эту священную клятву, начертанную здесь, я вручаю святой церкви.
Кастильцы!
Скопировать
What do you want me to do, my Lord?
Do you not see, my son, that the church has fallen down?
Build up my house again.
Чего ты хочешь от меня, Господь?
Разве ты не видишь, сын мой, что церковь пала?
Отстрой мой дом заново.
Скопировать
- [Woman] Francis, take these.
- The church of San Damiano needs stones.
Here.
- Франциск, возьми эти!
- Церкви Сан-Дамиано нужны камни!
Держи!
Скопировать
- He must be going mad.
His madness is working miracles at the church of San Damiano. - You've been there?
- Well, my duties take me everywhere.
- Он, должно быть, сошел с ума.
Его безумие творит чудеса в церкви Сан-Дамиано.
Вы были там? Ну, в мои обязанности входит бывать везде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов church (чорч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы church для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение