Перевод "circumcised" на русский
circumcised
→
обрезание
Произношение circumcised (соркемсайзд) :
sˈɜːkəmsˌaɪzd
соркемсайзд транскрипция – 30 результатов перевода
See how it stiffens.
Circumcised are so sensitive, grip tider.
Speed is important, make sure to change, like this.
Видишь как он твердеет.
Обрезаный и такой чувствительный, хватай крепче.
Скорость имеет значение, изменяй её, вот так.
Скопировать
You'll thank me later, sweetie.
You're not even circumcised!
- Why say that?
Потом ты меня будешь благодарить за это.
А ты до сих пор не обрезан!
И к чему ты это сказала?
Скопировать
What?
I'm already circumcised.
- Anything I need to be aware of here?
А что?
Я уже обрезан.
- Ещё какие-нибудь новости?
Скопировать
- How do you know?
- Not circumcised.
You sure?
- Откуда вы знаете?
- Он не обрезанный.
- Вы уверены?
Скопировать
Is everybody like that in Europe?
In Germany hardly nobody's circumcised, except for the Turks.
In other countries of Europe, let me think...
У всех так в Европе?
В Германии почти не совершают обрезание, за исключением турков.
В других странах Европы, мне думается...
Скопировать
Also the English and the French, definitely not.
Actually only the Muslims are circumcised in Europe, and the Jews, of course.
I think it looks better circumcised.
Также англичане и французы.
Фактически только мусульмане делают обрезание в Европе, и, конечно же, евреи.
Я думаю, это выглядит лучше, после обрезания.
Скопировать
In other countries of Europe, let me think...
Italians... definitely not circumcised.
Also the English and the French, definitely not.
В других странах Европы, мне думается...
Итальянцы... определенным образом не совершают обрезание.
Также англичане и французы.
Скопировать
The Catskill Mountains with Arabs.
I've been so angry at the world ever since I was circumcised without my permission.
All of a sudden, I find out I'm not so special after all.
В горах, окруженных арабами.
Я был зол на мир... с тех пор, как мне сделали обрезание без моего согласия.
Знал, что от этого я не стал избранным.
Скопировать
Set you down this.
where a malignant and a turbaned Turk beat a venetian and traduced the state I took by the throat the circumcised
I kissed thee ere I killed thee.
Все это напишите и добавьте:
Когда в Алеппо злобный турок бил Венецианца и сенат порочил, - Я пса-обрезанца схватил за горло
Я перед казнью целовал тебя...
Скопировать
He circumcised my finger.
-The mohel circumcised my finger.
-You flinched.
Он обрезал мой палец.
- Моэль обрезал мой палец.
- Ты дернулся.
Скопировать
Don't run!
You're circumcised.
You're a Jew?
Не убегай!
Ты обреазн...
Ты еврей?
Скопировать
He's a crotch hound.
Let me know if you want to get circumcised, he's on duty till 5:00 o'clock.
Dogs are a constant source of entertainment.
"Из породы паховых сторожевых!"
"Дай мне знать если тебе понадобиться сделать обрезание, до пяти часов он на службе!"
Собаки это неиссякаемый источник развлечений...!
Скопировать
— He's even a father.
Me too, I'm circumcised.
And Rosa?
— Он даже стал отцом.
Я тоже, у меня обрезанный.
А Роза?
Скопировать
So they say.
- Was Samson circumcised?
- Yes. Does it hurt?
Считается, что да.
А Самсон был обрезан? Да.
Это больно?
Скопировать
Now go to bed.
Was Delilah circumcised?
Do they circumcise women?
Теперь иди спать.
А Далила была обрезана?
Женщинам делают обрезание?
Скопировать
Whatever, okay.
I wasn't circumcised until I was a year old.
- Wow!
Порядок?
Мне сделали обрезание, когда мне был уже год.
- Почему?
Скопировать
I couldn't really say.
He wasn't circumcised.
- Was he funny-Iookin' apart from that?
Не знаю, даже.
Ну он не обрезаный.
- А ещё что-нибудь в нём странное было?
Скопировать
I think it's badly scarred... from a motorcycle accident.
Is he circumcised?
Can you imagine what his anus looks like?
Наверное, он сильно пострадал. После аварии на мотоцикле.
Крайняя плоть обрезана?
Ты представляешь, какой у него задний проход?
Скопировать
Mommy!
I want to get circumcised.
What?
Мама!
Я хочу обрезаться.
Что?
Скопировать
What?
Circumcised.
Who told you about that?
Что?
Обрезаться.
Кто тебя надоумил?
Скопировать
-Congratulations!
"This boy was circumcised.
His father and mother will see him marry
-Поздравления!
"Мальчик совершил обрезание.
Отец и мать увидят, как он женится.
Скопировать
And the priest ?
He comes to see the Germans, and then... he hands over the Christening stuff,... but since we're are circumcised
Where's your confidence?
А священник?
Он приходил к немцам, а потом... Они видели документы про крещение, но, раз мы обрезаны, не хотят верить нам и думают, что мы евреи.
Ты в этом уверен?
Скопировать
That does not interest me.
We'll see if they are circumcised.
What is "circumcised"?
Посмотрим, обрезаны ли они.
Мы все узнаем, если вы обрезаны.
Что такое "обрезаны"?
Скопировать
We'll see if they are circumcised.
What is "circumcised"?
Down with your pants and underpants.
Мы все узнаем, если вы обрезаны.
Что такое "обрезаны"?
Вниз штаны и трусы.
Скопировать
Why doesn't your penis look like mine?
Because your mother and I... never had you circumcised.
When I was your age, you know what kids used to do?
Почему твой член не похож на мой?
Потому что мы с твоей матерью... тебя не обрезали.
Когда я был в твоем возрасте, знаешь что дети делали?
Скопировать
From then on, as if she'd had a divine revelation... She became what Epstein referred to angrily... as "Jewish with a vengeance. "
I rue the day I listened to you... and I didn't have him circumcised.
Are you nuts?
С этого момента, как если бы на нее снизошло божественное откровение... она стала, как Эпстейн со злостью называл ее...
Я проклинаю тот день, когда послушала тебя... и не сделала ему обрезание.
Ты что, свихнулась?
Скопировать
-Yes.
-Is he circumcised?
You understand the question?
-Да.
-Ему делали обрезание?
Вы поняли вопрос?
Скопировать
Get out of the chair, moron!
Easy, circumcised.
I you pull out a leg!
Вылезай из кресла, придурок!
Полегче, обрезанный.
Я у тебя ногу выдерну!
Скопировать
It's just one study.
Lacey admitted himself, you find the exact same sleep spindles... in infant boys who've just been circumcised
And then, don't forget... Katie started speaking at 16 months, which is not the case... with retarded children.
Всего лишь одно исследование.
Лейси и сам признал, что такие же пики... появляются у новорожденных мальчиков, которые были обрезаны.
И ещё, не стоит забывать... что Кейти заговорила в 16 месяцев, чего не случается... у отсталых детей.
Скопировать
You want to be bald, do what I did, wait a while.
Meantime, there's no excuse for running around looking like a freshly circumcised dick.
And just to wind up this little group of complaints, finally this is a group of social criminals.
Делай что я сделал - подожди немного.
К тому же нет никаких извинений тому, чтобы бегать вокруг и выглядеть как свежеобрезанный член.
И просто чтобы завершить эту небольшую подборку жалоб, наконец то группа социальных преступников.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов circumcised (соркемсайзд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы circumcised для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соркемсайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение