Перевод "circumcision" на русский

English
Русский
0 / 30
circumcisionобрезание
Произношение circumcision (соркемсижон) :
sˈɜːkəmsˌɪʒən

соркемсижон транскрипция – 30 результатов перевода

You'd better ask Cissie.
Is circumcision barbaric?
Some say so.
Спроси об этом у Сисси.
Обрезание - это жестокость?
Некоторые так думают.
Скопировать
It's certainly not a religious practice performed by everyone.
It's not as common as, say circumcision.
It's not as common as the belief that wine transforms into blood.
Конечно, этот религиозный обряд соблюдается далеко не всеми.
Он не так широко распространён как, например, обрезание.
Или как вера в то, что вино может превращаться в кровь.
Скопировать
The mohel?
The one who did your circumcision?
Yes, yes, I just wanted to show him that there were no hard feelings.
Моэлем?
Человеком, что сделал тебе обрезание?
Ну да. Я просто хотел показать, что не держу на него зла.
Скопировать
-There's nothing wrong with the baby.
-The circumcision went fine.
Thank God the flincher didn't harm the baby.
- С ним все нормально.
- Циркумация прошла отлично.
Слава Богу этот дергающийся не повредил ребенку.
Скопировать
Well, if it isn't Shaky the Mohel.
Nice circumcision, but it's not supposed to be a finger.
Circumcision was perfect.
Ну, ну, это же моэль-трясучка.
Классное обрезание, но это не должен был быть мой палец.
Обрезание прошло прекрасно.
Скопировать
Nice circumcision, but it's not supposed to be a finger.
Circumcision was perfect.
That was your fault.
Классное обрезание, но это не должен был быть мой палец.
Обрезание прошло прекрасно.
Вы сами виноваты.
Скопировать
-A bris?
-You mean, circumcision?
-Yeah.
- Циркумация?
- Вы имеете в виду обрезание?
- Да.
Скопировать
What the hell is a mohel?
A mohel is the person that performs a circumcision.
Well, where am I gonna find a mohel?
Какой еще к черту моэль?
Моэль, это тот, кто делает обрезание.
Ну и где мне искать моэля?
Скопировать
You know, I keep telling him that having a baby will reduce stress by taking his mind off work... but he just- he doesn't listen, you know?
So where did you folks come down on the big circumcision controversy?
'Cause, you know, there's a movement afoot these days to keep the foreskin... and, personally, I think a boy's penis should look just like his father's.
Знаете, я твержу ему, что ребёнок поможет понизить стресс, сможет отвлечь от работы,.. ...но он просто не слушает, понимаете?
Ну, ребята, а вы как относитесь к обрезанию?
Знаете, сейчас ведь идёт движение за сохранение крайней плоти,.. ...и я лично считаю, что пенис мальчика должен быть точно таким же как у его отца.
Скопировать
Yeah.
What makes him think anyone wants to witness a circumcision?
I'd rather go to a hanging.
ѕривет. я Ћеонард ¬ест.
- ќтец Ќины.
- "дравствуйте, мистер ¬ест. "звините.
Скопировать
Let the cricket go. He's Halfaouine's local artist.
Is your new song for the circumcision of Noura's brother?
It's certainly not for mine!
Отпусти сверчка Он тут местный артист
Твоя новая песня написана для церемонии обрезания брата Нуры?
Ну уж точно не для моего!
Скопировать
We're not doing anything.
All the friends and family are gathered for the circumcision
I'm going for my injection.
Мы ничего не делаем
Все друзья и родственники собрались здесь сегодня на церемонию обрезания
Я иду на уколы
Скопировать
I was born on April 20, 1925, in Peine, Germany, Europe.
You won't believe it... but I remember my circumcision.
My God, God of our forefathers... let this child live this child...
Я родился 20 Апреля, 1925 года, в Пайне, Германия, Европа.
Вы не поверите... но я помню свое обрезание.
Мой Бог, Наш великий Бог... Дай жизнь этому ребенку этому ребенку...
Скопировать
I don't like this summerjob. There's no need for you to go.
You can help with your brother's circumcision.
Noura, what are you doing here?
Не нравится мне эта твоя летняя работа, не стоит тебе туда ходить
Ты можешь помочь своему брату в подготовке к церемонии обрезания
Нура, что ты здесь делаешь?
Скопировать
A divorcee - and penniless too.
And she'll be a help at the circumcision.
Get rid of her.
Разведённая, да ещё без гроша
У неё всё уляжется, к тому же она сможет помочь в подготовке к церемонии обрезания
Избавься от неё
Скопировать
This one isn't for your father.
I'm going to wear it for the circumcision.
You went to the beach on your own.
Это не для твоего отца
Я собираюсь надеть это на церемонию обрезания
Ты ходил на пляж?
Скопировать
- Wait.
At my brother's circumcision, there'll be a lot of girls.
- What about grub?
- Подожди
На церемонии обрезания моего брата будет полно девушек
- А как с едой?
Скопировать
He makes circumcisions.
What, pray tell, sir, is a circumcision?
It's the latest rage.
Обрезальщик делает обрезание.
Пожалуйста, скажи, что такое обрезание?
Это последний пик моды.
Скопировать
I gotta paint myself white just to get me one of them jobs!
I got my request in for a circumcision!
I'm gonna get my big ass outta here!
Я бы в белого перекрасился, чтобы устроиться на их работу!
Дя я бы на обрезание записался!
Только бы унести свою большую задницу отсюда!
Скопировать
Fuck off! .
I also do circumcision.
He's across the hall. Across the hall.
Пошел вон!
Еще я делаю обрезание.
Он в конце коридора.
Скопировать
Hey, Schweiber.
You gonna show us your circumcision in the showers today?
Yeah.
Эй, Швайбер.
Ты ведь покажешь нам сегодня в душе своё обрезание, да?
Да.
Скопировать
There's a lot of things in this life, Bob, that are good for you... that are not necessarily pleasant.
Like circumcision.
Well, it's about time.
В жизни много явлений, которые полезны,.. ...но не всегда приятны.
Как обрезание.
- Как раз вовремя.
Скопировать
Tickle-tackle all gone?
Circumcision was absolutely fine.
You Indian?
Штучки-дрючки больше нет?
Обрезание прошло прекрасно.
- Вы индиец?
Скопировать
JESUS CHRIST!
Instant circumcision or what?
Christ, I only hurt your foot. Fuck's sake!
Ѕоже мой!
"Єрт... это обр€д обрезани€ или что?
Ѕоже, € мог уронить это всЄ на теб€. "Єрт возьми!
Скопировать
My Nachman.
Lord our God, King of the universe Who sanctified us with His commandments and commanded us regarding circumcision
Say "absolved," Gabay.
Мой Нахман.
"Благословен Ты, Господь, Царь Вселенной, "освятивший нас своими заповедями и давший нам заповедь об обрезании".
"Прощен". Скажи: "Прощен".
Скопировать
- HOOP?
- My anti-circumcision movement.
I think it looks frightening when it's cut off.
- ПРОНЧ?
- Моё движение против обрезания.
По-моему, выглядит ужасно, когда всё обрезано.
Скопировать
- Jewish Defense League.
Oh, the circumcision thing?
This is why I was against HOOP.
- Лига защиты евреев.
А, обрезание?
Этот твой ПРОНЧ мне сразу не понравился.
Скопировать
A candid moment.
Circumcision... is indeed profiteth if thou keepest the law, but if, uh... if thou art a transgressor
Therefore, if... thy... uncircumcision... keeps the, uh...
Непринуждённое мгновенье.
Обрезание... идёт на благо если ты следуешь закону. Но если... ты нарушаешь закон, обрезание твоё, становится необрезанием.
А значит, если твоё необрезание
Скопировать
Therefore, if... thy... uncircumcision... keeps the, uh...
the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be count for circumcision?
Yea, the uncircumcision that is by nature fulfilling His law shall judge thee, who by-- by letter and, uh... circumcision transgresses the law.
А значит, если твоё необрезание
хранит закон праведный, не должно ли его необрезание считаться обрезанием?
Да, необрезание, которое по сути своей следует его закону, будет судить того, кто словом и... обрезанием преступает закон.
Скопировать
the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be count for circumcision?
uncircumcision that is by nature fulfilling His law shall judge thee, who by-- by letter and, uh... circumcision
(knocks) - Yeah.
хранит закон праведный, не должно ли его необрезание считаться обрезанием?
Да, необрезание, которое по сути своей следует его закону, будет судить того, кто словом и... обрезанием преступает закон.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов circumcision (соркемсижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы circumcision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соркемсижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение