Перевод "clacker" на русский
            Произношение clacker (клако) : 
          
klˈakə
клако транскрипция – 6 результатов перевода
You know, I wish I was born in the Middle Ages, Bobby.
You'd be dead with bubonic sores by the age of 23 or with a sword up the clacker.
None of this dragging your sorry arse about for 40 years, sort of, you know,
          Ты знаешь, мне жаль, что я не родился в средневековье, Бобби.
Я мог бы умереть от бубонных язв года в 23 или с мечом в заднице.
Никто не прихватит тебя за твою жалкую 40-летнюю задницу, в том смысле, что:
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Better make it dinner.
Mate, when I travelled, I was asked to carry all kinds of shit up my clacker, but I always said no.
Except once.
          - Лучше обед.
Когда я путешествовал, какое только дерьмо меня не просили перевезти, но я всегда отвечал "нет".
Кроме одного раза.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I'll have you know I have the right to be demanding.
I earned that right the minute I pushed a ten-pound you through my clacker.
I can't apologise enough.
          Хочу, чтобы ты знала - я имею право быть требовательной.
Я получила его в ту минуту, когда выталкивала из своей матки 4,5 килограммовую тебя.
Не могу выразить свое сожаление.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I was in The Wiz in high school.
That's the clicky-clacker.
He clicks that, and then the guy says, "action."
          Я играл в "Визе" [Мюзикл] в старшей школе.
Это хлопушка!
Он хлопает ею, а затем парень говорит: "Начали!"
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You knobhead.
You shoved that up my clacker, didn't you?
Right up your fuckin' clacker.
          Ты мудак.
Ты решил запихать мне это прямо в зад, да?
Ага, прямо в твою задницу.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You shoved that up my clacker, didn't you?
Right up your fuckin' clacker.
Pour me some of that shit.
          Ты решил запихать мне это прямо в зад, да?
Ага, прямо в твою задницу.
Плесни-ка мне этого дерьмеца.
          
        Скопировать