Перевод "cleans" на русский
Произношение cleans (клинз) :
klˈiːnz
клинз транскрипция – 30 результатов перевода
Mrs. Prins?
The one who cleans the house once a week.
She cleans up, and then she makes the coffee and then we make love.
Мисс Принс?
Приходящая домработница.
Она приходит раз в неделю и делает кофе. И мы занимаемся любовью.
Скопировать
The one who cleans the house once a week.
She cleans up, and then she makes the coffee and then we make love.
No, Mrs. Prins will probably not miss me very much.
Приходящая домработница.
Она приходит раз в неделю и делает кофе. И мы занимаемся любовью.
Нет, ей вряд ли будет меня не хватать.
Скопировать
Still does.
She cooks, and sews, and cleans.
She takes care of the lot of us.
До сих пор работает.
Она готовит, шьёт, убирает.
Она очень заботится о нас.
Скопировать
The mistletoe seeds are carried by a bird's beak.
When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree.
The mistletoe is what we call a parasite.
Семена омелы переносят птицы на своих клювиках.
Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь.
Белая омела это паразит.
Скопировать
I crapped out.
He cleans up! $300!
- He buys me these new shoes.
Нет, облажался.
Но мистер Двадцать Одно поднял $300!
- Он купил мне эти новые туфли!
Скопировать
What happened to it?
She cleans up.
We'll have her shipshape before she shoves off.
Что происходит?
Нужно отмыть.
Привести все в порядок перед отплытием.
Скопировать
- We checked all the service staff.
I don't think he cleans anymore.
I think he's there under false pretences playing somebody else's hand.
- Мы проверили обслуживающего персонала
Я не думаю, что она чище.
Я думаю, что это работает под прикрытием, притворяться кем-то другим.
Скопировать
-No.
-...who cleans up.
-No candy, Mom.
- Нет.
- которая умывается.
- Не надо конфет, мама.
Скопировать
All right.
Your fa ther cleans up after horses
Listen to me closely I'll explain
Хорошо.
Твой папа убирает за лошадьми
Слушай внимательно Я объясню
Скопировать
- What?
You know the thing, the thing that cleans these things.
Why is that in your bathroom?
- Что?
- Знаешь, такая штука, штука которая чистит эти штуки.
Что она делает в ванной?
Скопировать
Maximus the farmer I still have difficulty imagining that
You know, dirt cleans off a lot easier than blood, Quintus
Here he is Highness
Максимус -- земледелец. Все еще не могу себе этого представить.
Знаешь, Квинтус, грязь отмывается гораздо легче, чем кровь.
- Вот и он. - Принц.
Скопировать
Tuesday and Thursday. say.
You know mother cleans on Tuesdays!
You did it on purpose!
Вторник и четверг, например.
Ты же знаешь, что мама работает по вторникам.
Ты нарочно это сделала.
Скопировать
Not a pistol, not a shotgun, a fuckin' phone.
- Cleans the place out.
They don't lift a fuckin' finger.
Не с револьвером, не с пистолетом, а со сраной мобилкой.
- Вычищает кассу под чистую.
Они и не пикнули.
Скопировать
What's a jizz-mopper?
The guy that cleans out the nudie booth after each guy jerks off.
- "Nudie booth"?
- Кто это такой?
- Парень, который моет стрип-кабинки в пип-шоу, после каждого мужика.
- Стрип-кабинки?
Скопировать
This is quite easy.
The cloth cleans your intestines out on the inside.
You might say it gratifies your intestines.
Довольно легко.
Ткань очишает твой кишечник изнутри.
Можно сказать ублажает кишечник.
Скопировать
That's got them.
Delta Wing, go to command vessel while Alpha Wing cleans up.
Confirmed.
Вот так.
Крыло Дельта, преследуйте основной корабль, пока крыло Альфа добивает оставшихся.
Подтверждаю.
Скопировать
All right, now, listen to this.
"lf a player cleans his ball during play of a hole except on the putting green, he shall incur a penalty
-That's the rule.
Теперь послушай это.
"Если игрок вытирает мяч во время игры у лунки поднимая его с лужайки, он должен подвергнуться штрафу на один удар."
- Так в правилах.
Скопировать
He's beating me by a couple of strokes.
Then he's about to hit his second shot when he picks up the ball and cleans it.
-So what?
Он проигрывает мне после пары ударов.
Вот он собирается ударить второй раз а потом поднимает мяч и вытирает его.
- И что ?
Скопировать
But he's your responsibility.
If he cleans up, he can stay. If he doesn't, it's your ass.
And any more of this... and he's gone.
Но под твою ответственность.
Если он будет держать себя в руках, то пусть остается, а если - нет, отвечать будешь
Еще одна такая выходка... Ты у меня сейчас получишь, сука.
Скопировать
Atter all I do for her. Who irons her clothes?
Who cleans her room?
Who argues with Daddy when he says no? Little ingrate.
Кто гладит ей?
Кто убирает ее комнату?
Кто спорит с отцом из-за нее?
Скопировать
-Seen it.
-Cleans and straightens--
-Seen it.
- Это видел.
- Чистит и выпрямляет.
- Это видел.
Скопировать
You may remember me from Cry Yuma and Here Comes the Coast Guard!
I'd like to talk about a candy that cleans and straightens your teeth!
A program-length advertisement!
Вы могли меня видеть в фильме "Вот идет спасатель"!
Хочу рассказать вам о конфете, чистящей и выправляющей зубы!
Целая передача - реклама!
Скопировать
Wait a minute. I'm confused.
Did you say "cleans and straightens"?
There's no confusion.
Минутку, не поняла.
Вы сказали "чистит и выправляет"?
Никакого обмана.
Скопировать
This is made from a space-age fabric... developed especially for Elvis.
Sweat actually cleans this suit.
Marge, look at me. I don't want to.
ТУЧНЫЙ КОВБОЙ Этот сделан из ткани, разработанной для Элвиса.
Этот костюм становится чище от пота.
- Погляди на меня.
Скопировать
- What does he do?
- He cleans his feathers.
Too bad! A broken carreer.
-Что он делает?
-Пёрышки чистит.
-Жаль,конец такой карьеры..
Скопировать
That's right.
He cleans the stupid ones, and I clean the smart ones.
Fortunately, the smart ones are too smart to get caught.
Точно.
Он чистит глупую, а я - умную рыбу.
К счастью, умные слишком умны, чтобы попадаться.
Скопировать
-What, that goo?
-Well, it cleans nappies.
I want real soap.
- Этого дерьма?
- Ну, пеленки отстирывает.
Я хочу настоящее мыло.
Скопировать
It's all right. I can do with her.
She wears those of my clothes that fit her and she cleans the house.
In effect, it's convenient.
Нормально, терпимо.
Она носит мои вещи, которые ей идут. И занимается уборкой.
В сущности, это удобно.
Скопировать
I want to apply to go to work!
If they put you where Luisa cleans up, you can even look down the road.
- You can even see your love. - Who's thinking of that?
Я хочу идти работать!
Я хочу задать тебе вопрос: Если они поместят тебя, где была Луиза чтобы делать чистоту и смотреть также на дорогу!
-Так ты будешь видетьтвою любовь.
Скопировать
They move away, away from the dawn, in a solemn dance, away to the dark country.
Whilst the rain washes over their faces, cleans their cheeks of tears of salt.
You and your dreams and visions...
Они двигаются в другую сторону, куда-то вдаль, в мрачном танце, в сторону темной страны.
Пока дождь омывает их лица, очищает щеки от соленых слез.
Ой, ну вечно ты со своими мечтами и видениями....
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cleans (клинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
