Перевод "climbing wall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение climbing wall (клаймин yол) :
klˈaɪmɪŋ wˈɔːl

клаймин yол транскрипция – 19 результатов перевода

THERE'S THIS NEW EXHIBIT AT THE SCIENCE CENTRE THAT I WANT TO SEE. AND THE MONONGAHELA INCLINE,
PLUS THERE'S A ROCK-CLIMBING WALL THAT I HEARD ABOUT, AND I WANT TO CHECK THAT OUT.
GUS, COME ON. TAKE IT. [ Wailing ]
В Научно-техническом центре проходит новая выставка, на которую я хочу сходить, а вдоль Мононгахелы пустили фуникулёр и оттуда просто невероятный вид на город.
Плюс, как я слышал, открыли тренировочную стену для альпинистов, я хочу посмотреть, что там...
Гас, ну давай, держи...
Скопировать
You bet, and on horse too!
He could go up the climbing wall with one hand!
It's a pushover for him.
Конечно, и на лошадях тоже!
Он бы поднялся на ту стену на одной руке!
Для него это ерунда.
Скопировать
You ready for the gym?
There's a new rock-climbing wall.
We can spot each other.
Готова идти в спортзал?
У них там новая скалолазная стенка.
Мы сможем видеть друг друга.
Скопировать
Now...
Suzie Q here's gonna show us all how to scale the climbing wall.
You want...
Итак...
Слабачка Сьюзи покажет нам, как залезать на стену.
Вы хотите...
Скопировать
That'll cave in the whole ceiling.
Hope that climbing wall pays off.
Actually, this is how you steal eggs out of birds' nests.
Это пещера в цельном потолке
Надеюсь это скалолазание будет оплачено
На самом деле, это, как вы украли яйца из птичьих гнезд.
Скопировать
What have you done to my school?
I put in a rock-climbing wall, all the classrooms are skate parks, we got zip-line stairwells, Terminator
two tetherball poles. How will children learn if they don't feel like they're in kid jail?
Что ты наделал с моей школой?
Я добавил стену для скалолазанья, все учебные комнаты теперь скейт-парки, вместо лестниц у нас верёвочные спуски, Терминаторы работают физруками, а ваш кабинет - лес, населенный призраками. призраки в подарок, - и, верите или нет два столба для игры с мячом.
Как дети научатся чему-либо, если не будут чувствовать себя в детской тюрьме?
Скопировать
- Thank you.
♪ there's a climbing wall over here ♪ Nick.
- Hey, Marny.
- Спасибо.
Ник.
- Привет Марни.
Скопировать
It's French!
Okay, over there is the movie theater, and beyond that is the rock-climbing wall.
A talking manatee?
Он французский!
Так, там кинотеатр, а за ним стена для скалолазания.
Говорящий ламантин? !
Скопировать
Jamie, you don't have to say you're sorry every time you beat me at something.
Okay, I told you that after Pac-man, Donkey Kong, the rock-climbing wall, and Skee ball.
Well, sorry.
Jamie, you don't have to say you're sorry every time you beat me at something.
Okay, I told you that after pac-man, donkey kong, the rock-climbing wall, and skee ball.
Well, sorry.
Скопировать
God, I can see every line and pore on your face!
It looks like a YMCA climbing wall.
My face cream was recalled.
Бог ты мой, я вижу все морщины и поры на твоем лице.
Прямо как стена для занятий альпинизмом в молодежном спортцентре.
Мой крем для лица изъяли из продажи.
Скопировать
Listen, I think it's great that, you know, you've come so well prepared, but I just think that my dad might be a bit resistant to some of the things that...
Like just for one thing, I don't think there's really room for a climbing wall.
There is another option here.
Слушай, это замечательно, что ты так хорошо подготовилась, но я думаю, что мой отец может возразить против некоторых вещей...
Например, я не думаю, что у нас есть помещение для альпинистской стенки.
Есть другой вариант.
Скопировать
A lot of playgrounds have wood chips or this green spongy stuff that used to freak Alexis out.
And there's also a climbing wall feature
In the back here that's not a... "75th and Lexington."
Часть площадки засыпана деревянной стружкой или этот зеленый впитывающий материал с которым когда-то чудила Алексис.
И там также необычная лесенка для лазания позади не...
"75-ая Лексингтон"
Скопировать
Tarzan?
-Lara's got a climbing wall.
Of course she has.
Тарзаном?
- У Лары есть стена для лазания.
Конечно у неё она есть.
Скопировать
This is where I give you a chance to feel better by granting you a rematch.
Climbing wall... ten minutes.
And what makes you think I want a rematch?
Сейчас я даю вам шанс почувствовать себя лучше, взять реванш.
Скалолазание... через 10 минут.
А почему вы думаете, что мне нужен реванш?
Скопировать
Want to be in a children's home until you're 18?
Group home on Union has a climbing wall.
Carl...
- Хочешь жить в детском доме до 18 лет?
В групповом доме на Union есть альпинистская стенка.
Карл...
Скопировать
Thank you.
bouncy, they run, they hit the balance beam over to the log hop and then finishing over here at the climbing
I figure you put yourself out there every Sunday.
Спасибо.
Затем они забегут сюда, прыгают на трамплине, по верёвке на стену, прыгают, прыгают, бегут, переходят по бревну, заканчивают здесь, вскарабкиваясь на стену.
Ты так небось каждое воскресенье скачешь.
Скопировать
I was in the second grade when Jacob was here before.
Hey, we have a whole new rock-climbing wall, Jacob, no one's made it to the top yet.
Why don't you give it a shot while I talk with your folks?
Я был во втором классе, когда Джейкоб здесь учился.
Эй, у нас совсем новая скалолазная стена, Джейкоб, никто еще не добирался до вершины.
Почему бы тебе не попробовать, пока я поговорю с твоими родителями?
Скопировать
Who walks up 27 flights of stairs?
The kid with 22-year-old knees and a three-story climbing wall.
Touche.
Кто поднимается пешком на 27 этаж?
Молодой парень, у которого трехэтажный скалодром.
Туше.
Скопировать
You know this place reminds me of that movie Big.
The superhero themes, the games, the obligatory three-story climbing wall.
I don't see a phone.
Этот дом напоминает мне фильм "Большой".
Супергерои, игры, трехэтажный скалодром в обязательном порядке.
Не вижу телефона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов climbing wall (клаймин yол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы climbing wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клаймин yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение