Перевод "closing rate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение closing rate (клоузин рэйт) :
klˈəʊzɪŋ ɹˈeɪt

клоузин рэйт транскрипция – 31 результат перевода

I think you may be the devil.
I'm not, but I admire his closing rate.
Her heart rate is elevating.
Я думаю, что вы можете быть дьяволом.
Я не дьявол, Но я им восхищаюсь.
Эйо: Ее пульс растет.
Скопировать
I think you may be the devil.
I'm not, but I admire his closing rate.
Her heart rate is elevating.
Я думаю, что вы можете быть дьяволом.
Я не дьявол, Но я им восхищаюсь.
Эйо: Ее пульс растет.
Скопировать
Hook up the drip.
The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
Подключи капельницу.
Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Скопировать
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout my kingdom.
My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate!
Your graces are presidents of this council. And yet I hear nothing from you on these matters, nor any other matter.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты!
Вы председательствуете в этом совете, но я пока что не слышал от вас ничего ни по этим вопросам, ни по каким-то другим.
Скопировать
Before I knew it, it had all become so routine.
At that rate, a wrong conviction was bound to happen.
That's why you gave up being a prosecutor?
Прежде чем я осознал это, я погряз в рутине.
При таком раскладе, неверный приговор вопрос времени.
Поэтому вы сдались?
Скопировать
And now I have a rash covering my entire body. Give me your arm.
I'm codependent,my throat is closing up--.
and now my arm hurts thanks.
И теперь все мое тело стремительно покрывается сыпью.
Дай мне руку. Я - созависима, а у меня дыхание перехватывает...
И теперь мне больно руке. Спасибо.
Скопировать
I probably won't be able to come back.
At this rate, my life will...
First, it'll be a cruise with everyone on a gorgeous boat. But on the way, pirates will attack us, and for some reason I'll get recruited into their crew. After becoming a wanted man, I get cornered by an ocean monkey, and my dream to become the Pirate King sinks into a cross-shaped ocean.
Я вряд ли смогу вернуться.
меня ждёт...
Сперва меня ждёт рейс на роскошном корабле. и каким-то образом они возьмут меня в их банду. который будет моей могилой.
Скопировать
(MACHINE BEEPING) I'm firing the needle.
Heart rate and BP spiking.
Get that out of her.
Вынимаю иглу.
Сердечный ритм и давление падают.
Вынь это из неё.
Скопировать
Get that out of her.
Fetus's heart rate just dropped to 50.
- We've got contractions.
Вынь это из неё.
Сердцебиение плода только что упало до 50.
Это схватки.
Скопировать
Writing "The Story of Hina and Kotori" was fun.
But the rate my fingers hit the keyboard slowed down as I neared the end.
And so, from Kotori in the story... I turned back into Juri in reality.
Написание "Истории Хины и Котори" было веселым времяпровождением.
Но моя скорость печати замедлялась по мере достижения концовки.
Вот так, из Котори в истории... я превратилась обратно в Дзюри в реальности.
Скопировать
Yes, but I want to neutralise the verse to stop it from being declamatory.
That's ... how shall I put it ... my primary aim, at any rate.
Don't spare me at all.
Я хочу нейтрализовать стихи, тогда это не будет декламацией.
Это, собственно говоря, и есть главная установка.
Ты можешь запросто подгонять меня. В этом нет ничего такого.
Скопировать
Zoe, how would you...
How would you rate me as a mum?
Out of ten.
Зои, как ты...
Можешь оценить меня, как мать?
По десятибалльной шкале.
Скопировать
Times have been hard.
They've been closing in on us from all sides.
Judoon, forcing us out, the other families against us.
Были сложные времена.
Перед нами были закрыты все двери.
Нас вытисняли, семьи были настроены против нас.
Скопировать
Miriam here has already ruined the book for me
The rate your doc website... also had a comments section
Oh come on what's up with Dr Cox's hair?
Мириам снова обломала мне кайф
Сайт "оцени доктора" имеет страницу коментариев
Да ладно что с волосами доктора Кокса?
Скопировать
One week he's bald The next week he... looks like Shirley Temple signed Michelle M.
Oh it's called rate your 'doc'. org
I'm on a completely different more awesome site
То он лысый, то... выглядит как Ширли Темпл подписывающийся "Мишель М"
А, так сайт называется "оцени доктора"!
А я на другом, более классном сайте
Скопировать
Don't believe the hype.
You think i'm gonna bow To a cut-Rate, piss-Poor human like you?
I have my pride, after all.
Не стоит верить рекламе.
Думаешь, я склонюсь перед таким вот жалким человечишкой.
В конце концов, у меня есть гордость.
Скопировать
And the treasure, which is supposedly millions in gold bars.
And given the rate of inflation, we're talkinthe mother lode of all buried booty.
More than enough to kill your best friend over.
И сокровище, там говорят миллионы в золотых слитках.
А с учетом инфляции, речь идет о неслыханно большом куше.
За это можно убить лучшую подругу.
Скопировать
Hang on, hang on.
Missionary, and you have to look him in the eyes, no closing your eyes and pretending it's somebody else
- I think still yes.
Погоди, погоди.
В миссионерской позиции, и ты должен будешь смотреть ему в глаза, не зажмуриваясь и не представляя себе никого другого.
- Я все еще думаю, да.
Скопировать
Wind's all over the place.
Pigs'll smell us if they're closing on Big Wallow now.
That storm's gonna push the wind straight at us.
Дует.
Кабан почует нас, если мы сейчас пойдем через Big Wallow .
С бурей, ветер дует прямо на нас
Скопировать
We're just having a drink.
And three, closing time's in half an hour so you'd better shift that arse of yours.
(Norma) 'What was I talking about, again?
Мы просто вместе выпиваем.
И третье - через полчаса закрытие, так что пошевеливай-ка своей задницей.
Так о чём это я?
Скопировать
Your attention!
Sixty metras and closing...
They are bringing around their Frag Cannons...
Внимание!
Расстояние между Мойей и кораблем Миротворцев 60 метрасов.
- Они готовят фраговые пушки.
Скопировать
Doubtful doesn't cut it.
We're closing in on this guy.
Look, we've got real leads, and I need you in here.
Под сомнением - этого не достаточно.
Мы приближаемся к этому парню.
Смотри, у нас есть реальные зацепки, и ты нам нужен здесь.
Скопировать
It might only be three percent...
But my doctor, a wonderful person, gave me an example illustrating the rate of recovery from my illness
The way he explained it, the odds are higher than a rookie pitcher throwing a no-hit, no-run game against the Giants. But not quite as unlikely as a complete shutout."
Три процента...
Такова статистика выздоровлений при подобных болезнях – мне сказал это мой доктор, замечательный человек.
По его словам, мне легче выздороветь, чем новенькому питчеру обыграть Гигантов с разгромным счетом, но немножко труднее, чем просто выиграть.
Скопировать
Which, I guess, for the fact that he is the only male here, he is the alpha male.
At any rate, he's also... He's a surly bear.
I met him on the path the other day, after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a bit gaunt...
Который, думаю, является здесь единственным самцом, потому, наверно, и главным.
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
Я его недавно встретил на тропинке, и мне было жалко его, он немного худоват, костляв--
Скопировать
What are you in such a rush for?
At this rate I won't be able to say it before graduation...
Thanks onee-chan.
Куда ты так торопишься?
Такими темпами я ничего не добьюсь до выпускного...
Спасибо, сестрица.
Скопировать
We have a history here!
Persians are closing this bar over my dead lesbian body! Mayor, this is an outrage!
We are being discriminated against as lesbians!
У нас прошлое здесь!
Персы закроют этот бар через моё мёртвое лесбийское тело!
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
Скопировать
You suckers deaf or something?
This is why you're just second-rate amateurs.
I oughta just...
Вы, придурки, глухие или как?
Вот почему вы - всего лишь низкопробные дилетанты.
Надо ответить...
Скопировать
We know Bong-Feel's real identity!
Frankly, if people know his past as a second-rate chorus, and his women, Bong-Feel will be history!
Yeah, we know everything!
Мы знаем, кто такой Бон Пиль на самом деле!
Если СМИ узнают о его прошлом во второсортной рок-группе и всех его девушках, не видать ему своей славы!
Да, мы все про него знаем!
Скопировать
I'll do it.
Say we're closing the net.
Put the fear of God into them.
Я буду говорить.
Скажу, что мы захлопываем ловушку.
Заставлю их бояться.
Скопировать
Just like one bite from this spider will paralyze you. For about eight hours. It won't kill you.
It'll just slow your heart rate down to the point where even a doctor would have a hard time hearing
You won't be able to move a muscle, so I'll be able to do all sorts of nasty things to you.
потому что один взгляд медузы превращал в камень... так же как одного укуса этого паука достаточно, чтобы вызвать паралич... где-то на... восемь часов.
Ты не умрёшь. У тебя просто замедлится сердцебиение настолько, что даже доктору трудно понять будет.
Ты будешь слышать как оно бьётся. И не сможешь и шелохнуться, так что я смогу вытворять с тобой разные скверные штучки.
Скопировать
Just realized I forgot to TiVo Alien.
Fetal heart rate good. Stats are stable.
Position him for the incision.
Только что вспомнил, что забыл записать себе "Чужого".
Сердцебиение плода хорошее, показатели в норме.
Подготовьте его к разрезу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов closing rate (клоузин рэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы closing rate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоузин рэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение