Перевод "No no test" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no test (ноу ноу тэст) :
nˈəʊ nˈəʊ tˈɛst

ноу ноу тэст транскрипция – 33 результата перевода

- Is this some test?
- No, no test.
You have your mother's hands.
- Это какая-то проверка?
- Нет, это не проверка.
У тебя руки, как у мамы.
Скопировать
- They weren't getting the primer.
- No, no, test subjects?
What test subjects?
Нет, нет.
Про подопытных...
Каких подопытных?
Скопировать
This is another one of your tests.
No. No test.
Whether you believe it or not, he chose to leave you just the same.
Это просто еще одно из твоих испытаний.
Нет, это не испытание.
Веришь ты или нет, но он решил бросить тебя.
Скопировать
(Electronic humming)
This is merely the truth test, and there's no need to be alarmed.
Why did you wish to run for electoral office?
(Электронный звук)
Это всего лишь тест на правдивость, и нет причин волноваться.
Почему Вы решили участвовать в выборах?
Скопировать
Do you want us to stop him?
No I want a proper test.
No action unless it's a yellow alert.
Вы хотите, чтобы мы их остановили?
Нет, я хочу, чтобы это новое приспособление прошло подобающий тест.
Никаких действий до желтой тревоги.
Скопировать
- No man beats me. I don't want to beat you.
This is no test of power.
Rayna belongs to herself.
Я не собираюсь вас побеждать.
Это не проверка сил.
Рэйна принадлежит себе.
Скопировать
An accident of nature. The next child... perfectly normal.
But, if the fusion is permanent, and a blood test will show, then we have to warn the unfortunate person
They might just as well have told her not to breath.
Однако по законам природы, следующий ребенок рождается абсолютно нормальным.
Но, если слияние является временным, а этом может показать анализ крови, то приходится сообщать людям о том, что у них никогда не будет детей.
- И поэтому она чуть не потеряла голову...
Скопировать
- Watch out, sir. - Hey, send us back a haggis!
If you want permission for a test flight, the answer is no.
Large Scotch, please.
Пришлите нам телячий рубец.
Если ты ждёшь разрешения на полёт, то ответ - нет.
Скотч, пожалуйста.
Скопировать
I know why he brought you here tonight.
To test me? No, I doubt that.
No, it's more that he wanted some reason to hate and despise me.
Я понимаю, зачем он вас привел сегодня.
Чтобы испытать меня... нет, не думаю.
Скорее, чтобы ощутить ко мне ненависть, презрение.
Скопировать
A colony of the invisible?
Yes, the test of a new Klingon weapon, leaving no traces.
Federation ships don't specialise in sneak attacks.
Это была колония невидимок?
Да, испытание нового клингонского оружия, не оставляющего следов.
Корабли федерации не нападают исподтишка.
Скопировать
- So what?
- No, I kind of tried to test his hearing.
Get out!
- И что?
- Я попытался проверить его слух.
Иди ты!
Скопировать
I sense bitterness.
No, but these people can't tell from one test what we're gonna do for the rest of our lives.
I'm kinda curious to find out what sort of career I could have.
Что-то у вас тут грустно.
Нет, просто нельзя сказать по одному тесту, что мы будем делать всю оставшеюся жизнь. Это просто смешно!
А мне вот интересно, какая карьера у меня может быть.
Скопировать
It's all mootville for me.
No matter what my test says, we know my deal.
- Yep!
Это все Мутьвиль для меня.
Независимо от того, что покажет этот тест, вы знаете чем я буду заниматься.
- Ага!
Скопировать
- How about skin testing for allergies? - No.
- No standard scratch test?
I asked. They said my plan didn't cover it and it wasn't necessary. - Why?
- А насчет анализов кожи на аллергены?
- Нет. - Никаких соскобов?
Я просила - ответили, что моя страховая компания не покрывает эти расходы.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we are ready for start-up.
All controllers, I need a go-no-go for test initiation.
- Mechanical?
Дамы и господа, мы к запуску готовы.
Операторы, подтвердите готовность.
- Механика?
Скопировать
- Is this some test?
- No, no test.
You have your mother's hands.
- Это какая-то проверка?
- Нет, это не проверка.
У тебя руки, как у мамы.
Скопировать
Would you?
A friend wouldn't take a urine test once because he had no time to study.
Evaluations...
А вы?
Один мой друг как-то не смог сдать мочу на анализ потому что у него не было на это времени.
Освидетельствование...
Скопировать
That's not fair, Adam.
No, it's not, and I passed my sperm test.
The first time I really care for someone, fate buggers it up.
А я вообще не голоден.
Подождите. Подождите! Вы никуда не пойдете.
Мне уже достаточно этого.
Скопировать
I knew it was just brave talk.
No matter how much I studied the best test score in the world needs a blood test to match it.
I had to go to extreme measures.
Я знал, что это был просто поговорить.
Как узнать... А лучший результат в тестовом должна быть поддержана образца.
Бы принять чрезвычайные меры.
Скопировать
Otherwise, it takes six weeks.
I ain't taking no damn HIV test.
Hold still, please.
Иначе придется ждать полтора месяца.
Да не буду я сдавать кровь!
Не шевелитесь, пожалуйста.
Скопировать
- He's talking through his lips.
Drew, make no mistake.
And you will not be counting the days or the months or the years, but millenniums in a place with no doors.
- Он не блефует, Дрю.
Если же захочешь дальше испытывать мое терпение в данном вопросе, тебя ждет финал, весь ужас которого находится ... за пределами твоего воображения.
Тебе придется коротать не дни, не месяцы и не годы, а тысячелетия, - там, где нет ни окон, ни дверей.
Скопировать
- Unknown.
There was no time to test it.
- What did you have in mind?
- Неизвестно.
Не было времени проверить.
- Что ты задумал?
Скопировать
- Have you tested the 319?
- No, I'll test it tomorrow.
We've got our call sign - Bravo Two Zero.
- Ты проверял 319?
- Нет, завтра проверю.
Мы получили наш позывной – Браво Два Ноль.
Скопировать
You can't sleep?
No, no, I'm just going over some of my answers from the polygraph test your dad just gave me.
– Oh, no, he didn't. – Yeah, he did.
Ты не можешь заснуть?
Я просто пытаюсь вспомнить свои ответы на детекторе лжи, который устроил мне твой отец.
- О, нет, это неправда.
Скопировать
- Exactly.
You do understand this third test has no catch, as you put it.
Death is the final challenge.
- Абсолютно.
Ты же понимаешь - это третье испытание не имеет другого решения, кроме твоей смерти.
Смерть - это финальное испытание.
Скопировать
Hi, Mom. I'm gonna fly back Monday morning.
No, I'll only miss one test.
I'll make graduation.
Привет, мама. Я вернусь самолетом в понедельник утром.
Нет, я пропущу только один тест.
К выпускному я вернусь.
Скопировать
We broke up!
-No, it's a test.
She's testing you to see how much you really want her.
Она меня бросила.
Это тест.
Она хочет понять, насколько ты её любишь. - Да?
Скопировать
And I ride my own melt.
No lagging'. The free clinic AIDS test.
The rite of passage for our generation. We're so lucky. Come on.
Момент, когда от смеха начинаешь давиться.
И я расслабляюсь и...
Курю свои "Кэмел Стрейтс".
Скопировать
In four days, each and every one of you... will be up in front of the class... facing' the firing squad.
You never said nothin' 'bout no damn test.
Man, give us a ride here. No more rides, Montgomery. No more free passes.
"И, вы, стражи верные мои, не благородных будучи кровей Вы всё равно достойны званья своего".
нет сомненья у меня Что доблесть ваша не умрёт, пока сверкают ваши очи в схватке роковой".
"Я вижу, вы готовы прянуть в бой, как стая верных псов.
Скопировать
I'm pregnant.
I've had a doctor's test and there's no doubt about it.
I'm gonna have your baby.
Я беременна.
Провели тест, дали справку, тут никаких сомнений быть не может.
У меня будет ребёнок от тебя.
Скопировать
I didn't have anyone to talk to.
I had to take my flight test with the instructor because no one else would be my partner.
In a lot of ways, it would have been easier to just walk away, but I didn't.
Мне не с кем было поговорить.
Мне пришлось сдавать летные испытания с инструктором, потому что больше никто не хотел быть моим напарником.
По большому счету, было бы куда легче просто уйти, но я не сделала этого.
Скопировать
What country is this car from?
It no longer exists, but take her for a test-drive and you'll agree--
Put it in 'H.'
[ Skipped item nr. 49 ]
Но сделайте тест-драйв, и вы согласитесь - она лучше табуретки.
Рычаг на "Икс".
Скопировать
But you know I'm not hired here as a guidance counselor.
And no matter... what school you go to you'll need to pass that test, so please.
How old are you?
Твой отец платит мне не за советы по поступлению.
И для меня не имеет значение, куда ты будешь поступать, поэтому наша с тобой задача – просто сдать экзамен.
Сколько Вам лет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no test (ноу ноу тэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение