Перевод "cockamamie" на русский
Произношение cockamamie (кокэмэйми) :
kˈɒkɐmˌeɪmi
кокэмэйми транскрипция – 30 результатов перевода
—But you may quote me as follows.
"Tonight Miss Margo Channing gave a performance in your cockamamie play, "the like of which I have never
-He does not exaggerate.
Но вы можете процитировать меня.
Сегодня мисс Марго Ченнинг показала такое искусство актерской игры в вашей пьесе, какую я никогда раньше не видел и не скоро увижу вновь.
Конец цитаты. Он не преувеличивает.
Скопировать
- I can't do it!
Stop this cockamamie shit.
Come on, pal, I need you.
- Мы его поймаем.
- Я не могу!
Хватит нюни распускать.
Скопировать
- I say let Buddy decide. - [ Observers Murmuring ]
Chaney, during my 40 years on the bench, I have heard a lot of lamebrain cockamamie proposals, but this
I like.
Я бы предложил Бадди решить это самому.
Мистер Ченни, за свою 40-летнюю практику я достаточно наслушался самых бредовых предложений, но это...
Мне нравится.
Скопировать
- Not in person.
Only on that cockamamie video they got all over.
Look at this building.
- Лично - нет.
Только в нелепом клипе, который они везде крутят.
Посмотри на это здание.
Скопировать
Nine feet tall, I swear.
Big top hat, a cockamamie flute in one hand and Solitaire in the other.
The incendiary bombs are set for midnight.
Девяти футов ростом, клянусь.
Большая шляпа, дурацкая флейта в одной руке, и Солитер - в другой.
Зажигательные бомбы установлены на полночь.
Скопировать
That's the one that pinned me to the rack.
One cockamamie question cost me $18,000.
And that doesn't include the Kleenex I used up crying.
И я застрял с тем вопросом.
Тот единственный абсурдный вопрос обошёлся мне в восемнадцать тысяч.
И это без учёта стоимости салфеток, которыми я вытирал слёзы.
Скопировать
Even Bernstein's busting his ass!
I read that cockamamie memorandum he wrote on the break-in.
All right, so some of it was bullshit.
Разумеется, Моффитт захочет получить эту историю, в которой нам удалось раскопать нечто грандиозное.
Даже задница Бёрнштейна порвётся на части.
Я читал этот вздорный меморандум, который он написал по поводу взлома.
Скопировать
I am! I am!
You cockamamie Kojak!
Well, we made it didn't we?
Продолжай вилять!
Свихнувшийся Коджак!
Боже, какая разруха.
Скопировать
It's a circus, Paula.
We got a cockamamie circus on our hands.
My client may be the next governor of California.
- Ты бы понял, если знал его, как я.
- Это цирк, Пола.
У нас тут сумасбродный цирк.
Скопировать
He was Sicilian.
You know, last night I'm watching Roger Grimsby on the news and those Ayatollah cockamamie people are
Get out of here. I never heard of that.
Он был сицилийцем.
Вчера я смотрел выступление Роджера Гримсби. Люди из Айатоллы вышли на улицы. И они стегали друг друга кнутами по спине.
Ладно тебе, не было такого.
Скопировать
- This is as far as we go.
No more cockamamie cigar smoke.
No more Swedish meatballs there, tootsie.
- Ты мне тут не "ладнай"!
Больше никаких члено-сигар мне в морду!
Никаких фрикаделек от пиньдюрки!
Скопировать
My dear Robert, what can I do for you?
Joe, two of your men are in my house... with some cockamamie story about me not being myself... but some
- What?
Роберт, дружище, чем я могу помочь?
Джо, у меня дома двое твоих людей... Ворвались сюда без ордера. Несут какую-то ахинею, что я это вовсе не я, а некий Дюран, грабитель банков и убийца.
Вот как?
Скопировать
(Carl) You told the truth and gave the money back.
All things considered in this cockamamie world, you're shooting par.
You helped save the airline, and they'll remember you for it.
Ты сказал правду и вернул деньги назад.
Принимая во внимание весь этот сумасшедший мир, ты поступил правильно.
Ты помог спасти авиакомпанию и все благодарны тебе за это.
Скопировать
- It depends on the shielding.
Well, Admiral, that was the briefest dinner I've ever had, and certainly the biggest cockamamie fish
Tell me something.
- Зависит от экранирования между нами и реактором.
Ну, адмирал, это был самый короткий обед в моей жизни, и уж конечно самая безумная небылица, какую я когда-либо слышала. - Сами попросили.
Скажите мне еще кое-что.
Скопировать
We don't have the manpower or the resources to launch that kind of a campaign!
Not to mention that this whole cockamamie plan depends on a machine that no one in this world is qualified
I wouldn't say that, sir.
У нас нет ни людей, ни возможностей для выполнения подобной операции!
Я уж не говорю о том, что весь ваш план держится на летательном аппарате, которым никто не умеет управлять.
Я готов возразить, сэр.
Скопировать
I don't owe you one goddamn red cent.
My wife looked up your cockamamie soup in a cookbook. It's Cock-a-Leekie.
My nanny never wrote a cookbook.
Я не должен тебе ни цента.
Моя жена нашла рецепт этого супа в поваренной книге.
Но это английский суп. И моя няня не писала поваренной книги.
Скопировать
Miss Smith, would you come in and take a letter?
Of all the cockamamie....
Did you see the front page of today's Manhattan Argus?
Мисс Смит, зайдите пожалуйста.
Ну и чушь!
Вы видели утренний номер "Аргуса"?
Скопировать
Bobby!
You gave my plane to the Three Stooges for some cockamamie gold rush?
Your plane?
Бобби!
Ты дал мой самолет трем балбесам Для какой-то нелепой золотой лихорадки?
Твой самолет?
Скопировать
And now for one tiny detail.
Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption.
And I'll step off of it. Bonne chance.
И еще одна деталь.
А теперь, Этьен, заходите внутрь этой безумной и хитроумной штуки.
А я отойду.Удачи
Скопировать
Have you gone bananas?
Almost getting your father killed over some cockamamie pot of gold.
Mom, come here, please.
У тебя что, шарики совсем за ролики заехали?
Чуть отца родного до гроба не довёл из-за какого-то дурацкого горшочка с золотом.
Мам, давай отойдём, пожалуйста.
Скопировать
Yeah, yeah, they're gonna throw us in a hole if we don't help 'em get this James guy, but you know what?
a CIA prison is still better than death face-down in the middle of some God-forsaken marina on some cockamamie
Don't get smug.
Да, да, они бросят всех нас в тюрьму, если мы не поможем им добраться до Джеймса, но знаешь что?
Жить в ЦРУшной тюрьме - всё равно лучше, чем умереть посреди Богом забытой пристани во время сумасбродной миссии...
Не самодовольничай.
Скопировать
Rufus?
What kind of cockamamie love pact did you make with Rufus?
It's not Rufus, although I'm not at liberty to name names at this time.
Руфус?
Что за вздор заключать любовное соглашение с Руфусом?
Это не Руфус, хотя я и не вправе в данное время называть имена.
Скопировать
You knew? You knew?
What, you thought you were fooling me with that cockamamie story about a butterfly and a bird?
A cormorant.
Ты знал?
Вы думали, что одурачили меня своими абсурдными историями о бабочке и птичке?
О баклане.
Скопировать
- Yeah.
What kind of cockamamie dream is that?
I did the time, I may as well have done the crime.
- Ага.
И что же это за дурацкая мечта?
Я отсидел срок, так что я мог бы заодно совершить преступление.
Скопировать
What I have a problem with... is people who try to fuck me over.
Or you try to fuck me with some kind of weird cockamamie scheme of yours.
You got a problem with that?
Но терпеть не могу, когда меня пытаются нагреть.
И если вы возьмете деньги и не сделаете дело,... или втянете меня в какой-нибудь тяжелым кипишь,... то я и мои ребята отыщем тебя и твоих ребят,... и покрошим вас на мелкий собачий корм.
Вы не против?
Скопировать
I mean, sure, I could say, "Yes, I authorize it", but that's not going to mean anything to them.
Then why do they have us on this cockamamie health plan?
I need those surgeries, Ted.
В смысле, я могу сказать "разрешаю", но для них это ничего не значит.
Тогда зачем нас посадили на эту программу медстрахования?
Мне нужны эти операции, Тед.
Скопировать
If you had any more tawdry quirks you could open up a Tawdry Quirk Shop.
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student...
I'm surprised you haven't got a little purple space dog just to ram home what an intergalactic wag you are.
- По количеству дешевых выходок с тобой тягаться невозможно.
Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник...
Странно, что ты еще не обзавелся фиолетовым космическим песиком, просто чтобы довершить образ межгалактического болвана.
Скопировать
More.
You double-damn swear this isn't some cockamamie science fiction story or... you're pulling on us?
Next question.
Еще.
Поклянись что это не выдумка, не фантастическая повесть, и что ты нас не разыгрываешь ?
Следующий вопрос.
Скопировать
- I'm positive That night in the graveyard some Death Eater cuts off his hand and Snape shows up without a hand Dumbledore:
Oh cockamamie!
Snape has assured me that he lost his hand in an entirely unrelated incident
Но в ту ночь на кладбище один Упивающийся отрубил себе руку, и Снейп явился в школу без руки.
Бред!
Снейп потерял руку совсем при других обстоятельствах.
Скопировать
Yes, it seems we'll have to perform a nut sack-ectomy.
Will you two quit... with the cockamamie babble... and focus on what I am trying to tell you?
He said cockamamie.
Да. Похоже придется провести мошонкотомию.
Вы оба, прекращайте нести свою хренотень и сфокусируйтесь на том, что я пытаюсь до вас донести.
Он сказал "хренотень".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cockamamie (кокэмэйми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cockamamie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокэмэйми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение