Перевод "cocked" на русский

English
Русский
0 / 30
cockedсамец петух взвести взводить копнить
Произношение cocked (кокт) :
kˈɒkt

кокт транскрипция – 30 результатов перевода

Dead witnesses.
Which wouldn't have been necessary if you hadn't gone off half-cocked in the first place.
That's why we have hitters, Ben.
Мертвых свидетелей.
Что было бы не обязательно, если бы ты не прошляпил.
Вот зачем нам шестерки, Бен.
Скопировать
You're just sitting there.
Going off half-cocked isn't the answer.
I need a permanent solution.
Почему ты ничего не делаешь?
Спешить в это деле не надо.
Мне нужно правильное решение.
Скопировать
So... There is no way... Come on.
So, you two completely cocked it up.
I don't know what was wrong with my jet bike. Well, it was a motor on a bicycle and therefore it was a "motor" cycle. It wasn't a motorcycle, it was superb.
так... без вариантов... да ладно. нет.
ну короче вы лажанули по полной.
я не знаю что было не так с моим реактивным велосипедом ну это был мотор на велике и получился мотоцикл это не был мотоцикл, это было здорово. как быстро он ехал?
Скопировать
Well, there's a first time for everything.
Um, we can't just go off half-cocked, you know?
It's -- it's different here.
Всегда всё бывает в первый раз.
Знаешь, мы ведь не можем уйти неподготовленными?
Здесь... здесь все по другому.
Скопировать
Yeah, that's better.
Can't have you going around half-cocked.
Me...
Да, так-то лучше.
Не могу выносить тебя неподготовленным.
Меня...
Скопировать
Me...
I'm never half-cocked.
Holy shit.
Меня...
Я никогда не неподготовлен.
Нихрена себе.
Скопировать
Listen very carefully, son!
I know your little friend has a gun and the hammer is cocked but I don't care.
I can control your entire body weight from this pressure point and this knife is pointing straight at your radial artery.
Послушай меня внимательно, сынок!
Я знаю, что у твоего дружка есть пистолет и он снят с предохранителя, но мне все равно.
Я могу контролировать твое тело отсюда, и мой нож утыкается в твою лучевую артерию.
Скопировать
We can't.
You cold-cocked the guy with the combo.
All right, now plan "B." Check the usual...
Не получится.
Ты вырубил мужика, который знал код.
Окей, теперь план 'Б'. Проверь..
Скопировать
Hey, stand down.
Nobody's running off half-cocked on this one.
That's an order.
Эй, притормози.
На этот раз никто не убежит неподготовленным.
Это приказ.
Скопировать
It's a beast, Gabe-- fangs, claws, bad attitude-- what else does he need?
Ye, but the last beast Vincent went after half-cocked almost got him killed, remember?
And since we don't know what this beast is capable of either, let's at least try and figure out who he is first.
клыки, когти, дурной нрав... что еще ему нужно?
Да, но последнее чудовище, за которым Винсент пошел неподготовленным, почти убило его, помнишь?
И так как мы не знаем, на что этот монстр способен, давайте хотя бы попробуем выяснить, кто он, в первую очередь.
Скопировать
And I have done all I can to help.
But if you go off half-cocked, spouting this monster crap or doing something stupid, I can't help you
I know what I saw.
И я сделал все, что мог чтобы помочь.
Но если без доказательств будешь говорить о монстрах или прочей хуйне, даже я не смогу тебе помочь, Эннис.
Я знаю, что я видел.
Скопировать
What?
You've been running around half-cocked since your mother passed away.
Will you just be straight with me?
Что?
С тех пор, как умерла твоя мама ты все время куда-то бежишь
Ты можешь быть со мной откровенным ?
Скопировать
- Be careful
- We've cocked up with this idiot
- Maybe, but we have his fingerprints
- Осторожнее! - Да.
- Мы напортачили с этим идиотом.
- Может, зато у нас есть его отпечатки.
Скопировать
He used this fancy doctor to get your wife back on the baby train.
those test results come back and prove you can't give her a baby, guess who's gonna be waiting there cocked
Well, I trust my wife, so we really don't need to keep talking about it, okay?
При помощи своего доктора он вернул твою жену к мыслям о детях.
Когда тестирование докажет, что ты не можешь дать ей ребёнка угадай, кто будет ждать рядом в полной боеготовности?
Ну, я доверяю своей жене, так что не стоит об этом говорить, ладно?
Скопировать
You know, the bastard was right.
My farewell performance, and I cocked it up royally.
Come back to bed.
Знаешь, малец прав.
Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал.
Вернись в постель.
Скопировать
Come off it
I cocked up.
Let me wallow in self-pity
Да брось.
Я облажалась.
Не мешай мне жалеть себя.
Скопировать
Be safe?
We're gonna be glocked and cocked from now on.
I did give them triple pay for that run.
Будьте осторожнее
Будем держать уши на макушке
Я заплатил им за тот забег в тройном размере
Скопировать
First mine and then... and then his.
He cocked the trigger like he was gonna kill us.
He took us in to see that dead man on his bed.
Сначала к моей а потом...а потом к его.
Он возвел курок, как бы собираясь убить нас.
Он взял нас, что бы показать покойника на кровати.
Скопировать
- No, you know what?
The fact is you go off half-cocked whenever it suits you and the rest of us just have to fight your battles
Well, I'm done.
- Нет, знаешь, что?
Дело в том, что ты прёшь, куда тебе вздумается, и хочешь, чтобы остальные сражались на твоей войне.
С меня хватит.
Скопировать
- Let me guess.
You're here to stop me from going off half-cocked?
- Croatoan killed my mother and my son.
Дай-ка угадаю.
Ты здесь, чтобы удержать меня от необдуманного преследования?
– Кроатон убил мою мать и сына.
Скопировать
Ryan Fisher is a theory too, but one with a witness.
So we'll go through our list in an organized way and don't run off half-cocked.
Especially when we've got heavy things going on in our lives.
Райан Фишер это тоже теория, но со свидетелем.
Так что, нам лучше организованно придерживаться списка и не действовать не подготовившись.
Особенно, когда в нашей жизни происходят тяжелые вещи.
Скопировать
Captain Howarth's Chronicles - major 18th-century explorer and biological archivist.
Knocks Darwin into a cocked hat, in my humble.
SHE CLEARS HER THROAT Yes, yes, I'm, er, I'm working.
Хроники капитана Говарта - это крупный учёный 18 века и биолог-коллекционер.
Осмелюсь сказать, что он и Дарвина за пояс бы заткнул.
Да, да.... я работаю.
Скопировать
- Ensenada, Angustias, - Marquis of the Ensenada.
- That one, a guy with a cocked hat and a cape longer than a cassock.
- Is it urgent?
- Энсенада, Ангустиас, маркиз де ла Энсенада.
- Точно, тип в широкополой шляпе и плаще, длиннее сутаны.
Это срочно?
Скопировать
The first moment I laid eyes on you, I truly didn't understand what I was looking at.
and your knee-length sweaters, standing there all sassy with your arms crossed and your hips all... cocked
But then, I got to know you.
С самого первого дня, как я тебя увидела, то не до конца понимала, на кого смотрю.
Со этой брошкой в виде носорога и в свитере до колен ты стоял весь такой дерзкий, скрестив руки и выпятив бедро, закатывал глаза, словно говоря:
Но вскоре я узнала тебя получше.
Скопировать
Well, you're gonna need more information.
You don't want to go off half-cocked.
Full cock.
Ну, нам нужно больше информации.
Нельзя это делать на пол шишечки.
До упора.
Скопировать
Well, sitting around here isn't helping Thea, now is it?
Neither is you running off half-cocked, Roy.
I know that you think that this is the Mirakuru, but it's not.
Ну, сидя тут, мы Тие не поможем.
Неподготовленный ты тоже не поможешь, Рой.
Я знаю, вы думаете, что это Миракуру, но это не так.
Скопировать
That's all I ask.
Half-cocked is not an insult. It's an expression.
- No, no. - It was a misunderstanding, Harish.
-Большего я и не требую!
- "С писькой наголо" это не оскорбление, это выражение.
- Нет, нет, это недоразумение, Хариш.
Скопировать
If Katrina is indeed in peril, we must warn her, protect her.
Going off half-cocked isn't gonna solve the problem.
You want to protect Katrina?
Если Катрина в опасности, мы должны ее предупредить, защитить. Если мы пойдем не подготовленными мы не решим проблему.
Ты хочешь защитить Катрину?
Нам нужно оружие, чтобы обезвредить Плачущую Леди.
Скопировать
I thought you were dead.
I tried to get down but Lupo cold cocked me, probably just as well.
More than likely I'd have got them killed as well.
Я подумал, что ты умерла.
Я даже пытался спуститься туда, но Лупо меня удержал, и наверное к лучшему.
Скорее всего, это бы только привело к новым смертям.
Скопировать
We both know our design is better than Akley's.
But if you go in there to persuade Oppenheimer half-cocked, it's finished.
Was that Frank Winter?
Мы оба знаем, что наша конструкция лучше, чем у Экли.
Но если пойти убеждать Оппенгеймера с бухты-барахты, это будет конец.
Это был Фрэнк Уинтер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cocked (кокт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cocked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение