Перевод "cocoons" на русский

English
Русский
0 / 30
cocoonsкокон
Произношение cocoons (кокунз) :
kəkˈuːnz

кокунз транскрипция – 30 результатов перевода

- Around 6:30.
They probably made their cocoons by now.
- How long do they take to hatch?
- Полседьмого.
Они, наверно, уже окуклились.
- А долго им вылупляться?
Скопировать
There are creatures in it. They start out small and furry.
If they eat after midnight, they form cocoons...
- You're having a psychotic episode.
Здесь существа, которые сначала маленькие и пушистые.
Если поедят после полуночи, они окукливаются.
- У вас психический срыв.
Скопировать
This is good.
They're furry, then they have cocoons.
They eat, then cocoon.
Какая прелесть.
Пушистые и окукливаются.
Едят, потом окукливаются.
Скопировать
Do you not see that there are people going?
I tell you there are people, cocoons.
Do not you see?
Ќе видите, здесь люди ход€т?
я говорю, здесь люди ход€т, идиоты!
¬ы что, не видите?
Скопировать
It's your choice. (Sighs) (Both struggling)
Cocoons are not as comfortable as they sound. What'd she throw at us?
(Scoffs) That's William Hornaday's cap.
Коконы не такие удобные как о них говорят.
Чем она в нас кинула?
Это шляпа Уильяма Хорнадея.
Скопировать
They've come to make us young.
Take us to the cocoons.
Aliens, aliens, aliens...
Они приехали, чтобы вернуть нам молодость.
Сплетите для нас коконы.
Инопланетяне, инопланетяне.
Скопировать
It's the time when flowers start to bloom.
When butterflies emerge from their cocoons.
When bes begin to search for nectar.
Расцветают цветы .
Из коконов появляются бабочки.
Пчелы начинают собирать нектар.
Скопировать
Why don't you just go live inside there?
Soon, they'll turn into cocoons.
Then, when it gets warmer, they'll shed their green lights and fly off.
Может, тебе тоже там пожить?
Скоро она станут куколками
Потом, когда станет теплее, Они зажгут свои зеленые огоньки И улетят
Скопировать
Do you understand what I mean?
Silkworm butterflies, Bombyx mori in Latin, spin cocoons from which silk is made.
The wings are white with yellow stripes, and the wingspan is 70-80 millimeters.
Быбочки тутового шелкопряда,Бобух Мори на латыни,плетут коконы,из которых делается шелк.
У них белые крылья с желтыми полосками,и размах крыльев в 70-80 милиметров.
Они слепы,у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
Скопировать
It's OK.
You were trapped in one of those cocoons, no-one can blame you for wanting out.
Now your friend has taken my place.
Все в порядке.
Вы были заключены в том коконе, кто ж будет винить вас, что вы хотели выбраться из него.
Теперь ваш друг занял мое место.
Скопировать
Ma'am?
Had you chosen to fly first class instead of economy, you would have had plenty of room in one of our cocoons
-How much is it?
Привет!
Если бы вы выбрали первый класс, а не экономный, у вас было бы полно места.
И сколько?
Скопировать
The magnetosphere is created deep within the Earth's molten iron core.
As the core spins, it generates a powerful magnetic field which shoots out of the pole and cocoons the
This magnetic shield is strong enough to deflect most of the solar wind that comes our way.
Магнитосфера порождена глубокими недрами Земли, её ядром, состоящем из расплавленного железа.
Вращаясь, земное ядро создаёт сильное магнитное поле, которое выходит из полюсов и обволакивает планету, словно кокон.
этот надежный "магнитный щит" отражает солнечный ветер, который Солнце посылает к Земле.
Скопировать
I don't understand what's going on.
No, because they're all cocoons and butterflies.
Maybe it's not that funny.
Вы же сказали - картины, вот я и... Я ничего не понимаю.
Нет, ведь... Там у нее куколки и бабочки разных форм и...
Не знаю, может быть, это вовсе не смешно.
Скопировать
- What are those, man?
- Cocoons.
Really...big cocoons.
- Что это за хрень, мужик?
- Коконы.
Очень....большие коконы...
Скопировать
- Cocoons.
Really...big cocoons.
Right.
- Коконы.
Очень....большие коконы...
Точно.
Скопировать
you'll not bring a monster on board.
i won't have to claude insisted that we secure six cocoons in order to begin a breeding colony for production
come out, little one there's my beauty
Вы не поднимите монстра на борт!
Я и не собираюсь... Клод настаивал, чтобы мы раздобыли шесть коконов, для того чтобы создать размножающуюся колонию для производства лекарства. Подобно героям мифа, мы похитили наш приз, и, поднявшись в воздух, полетели домой, чтобы освободить нашу землю от микробного вторжения.
Вылезай, крошка. Моя красавица!
Скопировать
Yesterday was awful, okay?
Everything's been pretty much a nightmare since you came out of those cocoons.
We don't have to do this now.
Вчера был ужасный день, согласен?
Всё превратилось в какой-то кошмар, с тех пор, как вы вылезли из коконов.
Мы не обязаны обсуждать это прямо сейчас.
Скопировать
But Joe is strong; he's like you.
Right after the cocoons, I was with all of them, and I felt this pull to the kinship.
Barbie is at town hall.
Но Джо силён, как и ты.
Сначала, после коконов, я была с ними, и чувствовала тягу к родству.
Барби в ратуше.
Скопировать
What's the point, Joe?
This entire town was infected in those cocoons.
The kinship has won.
Какой смысл, Джо?
Весь город был заражен в этих коконах.
Родство победило.
Скопировать
And why would you want to shoot everyone when they can be saved?
Because I don't know if anyone who came out of those cocoons is worth saving.
And that includes you three.
И почему ты хочешь всех перестрелять, когда можно их спасти?
Потому что не знаю, достоин ли кто-то, вылезший из кокона, спасения.
И вас троих это тоже касается.
Скопировать
Look.
These... things... connecting all the cocoons and they're all coming from up there.
Julia, I'm scared!
Смотри.
Эти... штуки... соединяющие все коконы они все тянутся отсюда.
Джулия, мне страшно!
Скопировать
Dome.
These cocoons.
There's got to be a connection.
Купол.
Эти коконы.
Здесь должна быть связь.
Скопировать
There's got to be a connection.
What if the egg is like... a key... to unlock the cocoons?
Your father didn't bring the egg back from Zenith.
Здесь должна быть связь.
Что, если это яйцо вроде... ключа... который откроет коконы?
Твой отец не вернул яйцо из Зенита.
Скопировать
And this is where he'll surface from Zenith.
What was it like in the cocoons?
Being asleep.
Вот здесь он появится из Зенита.
Каково это было - в коконах?
Будто во сне.
Скопировать
Three weeks.
That's how long you and I were in those cocoons.
Oh, my God.
Три недели.
Вот сколько мы с тобой провели в этих коконах.
О Боже.
Скопировать
No, Roger, I didn't.
I risked everything to set you free from those cocoons.
Because I love this town.
Нет, Роджер, это не так.
Я рисковал всем, чтобы освободить вас из этих коконов.
Потому что я люблю этот город.
Скопировать
Sounds pretty strange.
Everyone in the cocoons was from Chester's Mill.
But you're not.
Звучит довольно странно.
Все, кто был в коконах, были из Честерз-Милла.
Но вы не отсюда.
Скопировать
And then what?
We stepped into some kind of a sinkhole, and emerged from those cocoons yesterday, along with everybody
When did you go on this hike?
И что потом?
Мы провалились в какую-то яму и выбрались из тех коконов вчера вместе со всеми.
Когда вы пошли в поход?
Скопировать
Oh, is it?
Cocoons, alternate reality...
Yeah.
О, правда?
Коконы, альтернативная реальность...
Да.
Скопировать
But we do know Barbie and Joe.
Barbie is the same guy he was before the cocoons.
Isn't Joe? Yes.
Но мы знаем Барби и Джо.
Барби стал тем же, кем был до коконов. Разве Джо нет?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cocoons (кокунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cocoons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение