Перевод "cold fusion" на русский

English
Русский
0 / 30
fusionплавка расплавление расплавливание
Произношение cold fusion (коулд фьюжон) :
kˈəʊld fjˈuːʒən

коулд фьюжон транскрипция – 30 результатов перевода

It's an alien energy source, isn't it?
What is it, cold fusion, over-unity energy?
What could be worth killing all those passengers on Flight 549?
Инопланетный источник энергии?
Это холодный синтез или свободная энергия?
Что стоит жизней пассажиров рейса 549?
Скопировать
Technology that is supposedly 20 or 30 years down the road, like over-unity energy.
Um, massless displacement current from cold fusion we need for space travel.
I know, thanks to my inside sources, that this technology, in fact, exists.
Технологии, которые должны появиться только через 20-30 лет, вроде свободной энергии.
Безмассовые частицы, получаемые холодным синтезом, необходимые для космических полётов.
Я знаю, благодаря своим источникам, что эти технологии уже существуют.
Скопировать
Yeah, too bad.
When the electrochemists Pons and Fleischman... announced in 1989... that they had discovered cold fusion
The protocols of cold fusion...
Да, жаль.
Когда электрохимики Понс и Флейшманн... объявили в 1989... что открыли холодный синтез... революционный процесс получения энергии... сначала их провозгласили гениями... а затем обвинили в шарлатанстве.
Записи о холодном синтезе...
Скопировать
It's in nature... the raw, natural power just waiting to be harnessed.
When we ignite that cold fusion fire...
I mean, just imagine.
Природный материал, естественная энергия природы, только и ждущая, чтобы ее использовали...
Когда мы зажжем огонь природного синтеза...
Вы только представьте.
Скопировать
Get the pocketknife out of my boot.
This formula makes certain assumptions... which contradict all we know about cold fusion cathodes...
Don't despair, Dr. Botvin.
Достань карманный ножик из моего ботинка.
Эта формула содержит предположение, которое опровергает все, что мы знаем о катодах холодного синтеза. так что тестирование на любом уровне становится бессмысленным... без дальнейшей информации, мистер Третьяк.
Не отчаивайтесь, доктор Ботвин.
Скопировать
Yes?
I have run every test on this cold fusion formula... and must conclude it is not merely incomplete...
You may as well try to create perpetual motion, Mr. Tretiak.
Да?
Я провел все тесты по этой формуле холодного синтеза... и должен сказать, что она не только не закончена... но скорее... невозможна.
С тем же успехом вы можете попытаться создать вечный двигатель...
Скопировать
But no matter.
We have sold cold fusion to President Karpov.
We will use the scandal of its failure to destroy him.
Но это не важно.
Мы продали холодный синтез президенту Карпову.
И мы используем скандал по поводу его провала, чтобы уничтожить его.
Скопировать
Thank God I have my cards back.
You don't believe in this cold fusion mumbo jumbo?
You know, you're a very pretty lady.
Слава Богу, у меня есть мои карточки.
Вы ведь не верите во всю эту чепуху по поводу холодного синтеза?
Знаете, вы очень красивая леди.
Скопировать
Last night, it became clear what I have to do this morning.
I'm going to give cold fusion to the world.
It's the only way, if we're ever together again... that I'll know it's for you, and you'll know it's for me.
Прошлой ночью мне стало ясно, что я должна сделать сегодня утром.
Я собираюсь подарить холодный синтез миру.
Только так мы сможем снова быть вместе... так я узнаю, что это для тебя, а ты узнаешь, что это для меня.
Скопировать
- Subatomic. - Ah.
Are we talking about organically-based cold fusion?
I do not know your terminology.
Субатомном.
Мы говорим об органическом холодном синтезе?
Я не понимаю вашу терминологию.
Скопировать
When material is made, energy is released, flowing through the tendrils of the plant.
- Colonel, that's cold fusion. - Mm.
Whatever organic mineral the roots are made of serves as a catalyst, causing the atoms of her chemicals to fuse together.
Когда возникает новый материал, выделяется энергия, которая выходит через усики растения.
Полковник, это холодный синтез.
Органический материал корней служит катализатором, из-за которого атомы ее химикатов объединяются.
Скопировать
What is it you request of my employer?
Do you know what cold fusion is?
Of course.
Что вы хотите от моего работодателя?
Вы знаете, что такое холодный синтез?
Конечно.
Скопировать
There is an electrochemist working at Oxford.
We believe that this good lady... made a breakthrough in cold fusion.
Your employer will obtain the formula for me.
В Оксфорде работает электрохимик.
Мы полагаем, что эта замечательная леди... совершила настоящий прорыв в области холодного синтеза.
Ваш работодатель добудет для меня формулу.
Скопировать
I'm gonna expose her as a fraud.
You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo?
- Actually, I do.
Я выставлю ее мошенницей.
Вы же не верите в эту ерунду насчет холодного синтеза?
- Вообще-то верю.
Скопировать
No recent applications.
"Cold fusion notes."
"Although I pass the Shelley Monument every day... "its sadness strikes me every time."
Последних документов нет.
"Записи о холодном синтезе".
"Хотя я прохожу мимо скульптуры Шелли каждый день... ее грусть не перестает меня трогать.
Скопировать
No. Dr. Russell?
You don't believe in all this cold fusion mumbo jumbo, do you?
Thank you.
Нет
Вы же не верите во всю эту чепуху по поводу холодного синтеза?
Спасибо.
Скопировать
But difficult childhoods, I believe, make the most interesting adults.
I know most of you thought that cold fusion...
I'm her biggest fan.
Но трудное детство взращивает самых интересных взрослых.
Я знаю, что многие думают, будто холодный синтез...
Я самый большой ее поклонник.
Скопировать
When the electrochemists Pons and Fleischman... announced in 1989... that they had discovered cold fusion... a revolutionary process of generating energy... they were at first acclaimed as geniuses... and then condemned as charlatans.
The protocols of cold fusion...
What are those?
Когда электрохимики Понс и Флейшманн... объявили в 1989... что открыли холодный синтез... революционный процесс получения энергии... сначала их провозгласили гениями... а затем обвинили в шарлатанстве.
Записи о холодном синтезе...
Что это?
Скопировать
Well, I didn't prepare any formal remarks.
I'm actually more interested... in what questions you all have about cold fusion... so I thought we would
Any questions?
Что ж , вообще-то я не готовила специальной речи.
На самом деле, мне было бы интереснее... узнать, есть ли у вас вопросы о холодном синтезе... так что мне хотелось бы начать с этого.
Есть вопросы?
Скопировать
I thought we'd drink some vodka to get warmer.
Like the miracle of socialism... our miracle of cold fusion failed.
But no matter.
Я думал, мы выпьем немного водки, чтобы наши отношения стали теплее.
Как и чудо социализма... наше чудо холодного синтеза не удалось.
Но это не важно.
Скопировать
It's the only way, if we're ever together again... that I'll know it's for you, and you'll know it's for me.
If cold fusion is free, then you and I, Simon, will be free, too.
If you think giving away everything before the world... preventing us from making an unimaginable fortune... will accomplish anything... you're absolutely right.
Только так мы сможем снова быть вместе... так я узнаю, что это для тебя, а ты узнаешь, что это для меня.
Если холодный синтез будет бесплатным, то и мы с тобой будем свободны...
Если ты думаешь отдать холодный синтез всему миру... помешать нам стать невероятно богатыми... если это ты собираешься сделать... то ты абсолютно права.
Скопировать
No.
We all know cold fusion has had a... a difficult childhood.
Those of us in the field are orphans... bastards, at best.
Нет.
Все мы знаем, что у холодного синтеза было... трудное детство...
В науке все мы сироты... лучше сказать, незаконнорожденные.
Скопировать
Look at the time. Got to go.
...stabilize its power, but with your help... we can all work towards making the... the... dream of cold
Quickly!
Надо же, мне пора.
стабилизировать мощность, но с вашей помощью... но с вашей помощью мы будем добиваться того... того, чтобы мечта о холодном синтезе стала реальностью.
Быстро!
Скопировать
The funds were wired from the account... of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak.
In other philanthropic news... a nonprofit research foundation... has been established to develop cold
The E.J. Russell Foundation... is charged to develop inexpensive... ♪ Light a candle. ♪
Деньги поступили со счета... российского заключенного Ивана Третьяка.
К другим новостям благотворительности... Для развития технологии холодного синтеза было... организовано некоммерческое исследовательское учредение... финансируемое неизвестным благотворителем... и возглавляемое русским физиком доктором Львом Ботвиным.
Фонд Эммы Джей Рассел займется разработкой недорогой... Light a candle.
Скопировать
I mean, he felt the truth.
And, uh, some of us feel the same way... about cold fusion... because it's there.
It's in nature... the raw, natural power just waiting to be harnessed.
То есть он чувствовал правду.
И... ну, некоторые из нас чувствуют то же самое... по поводу холодного синтеза... потому что он существует.
Природный материал, естественная энергия природы, только и ждущая, чтобы ее использовали...
Скопировать
No one has a clue, least of all me.
And why would you steal cold fusion?
It's free.
Никто не знает, кто я такой. И меньше всех знаю я.
И почему ты украл холодный синтез?
Он ведь бесплатный.
Скопировать
And for what was your president... hoping to bankrupt our national treasury?
What you see is a fairy tale called cold fusion.
You pass electric current into the machine... and there is supposed to be a chemical reaction.
И с какой же целью наш президент... надеялся распорядится нашим национальным достоянием?
То, вы видите - сказочка, называемая холодным синтезом.
При прохождениеи электрического тока через эту машину... предполагается возникновениие химической реакции...
Скопировать
- About what?
"A cold fusion of two universal elements, identical in weight, equal in force.
United they stand.
- В чём?
"Холодное слияние двух универсальных частиц, равнозначных по весу и силе.
Теперь они едины.
Скопировать
Maybe our data was off.
Spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the
That is pretty much how you describe it, is it not?
Думаю, данные неверны.
Или всё обошлось потому, что мистер Спок взорвал источник холодного синтеза внутри вулкана. При этом цивилизация, которая едва изобрела колесо, увидела взлетающий из океана космический корабль!
Вы так описали эту ситуацию, или нет?
Скопировать
Atomic bomb?
Cold fusion?
Gerry Garcia ice cream?
Атомная бомба?
Холодный синтез?
Мороженое Джерри Гарсиа?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cold fusion (коулд фьюжон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold fusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд фьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение