Перевод "lowering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lowering (лоуэрин) :
lˈəʊəɹɪŋ

лоуэрин транскрипция – 30 результатов перевода

- Okay, we're holding sedation.
We're lowering your sedation level so we can perform some cognitive tests.
Hey. What's going on?
- Ладно, мы введем снотворное.
Мы понижаем ваш уровень снотворного, чтобы перейти к когнитивным тестам.
Что происходит?
Скопировать
We had to learn that this is not the right way to go in order to help inspire us to get to the next level.
is solely to blame for all own current health problems, but given its prevalence in our food supply, lowering
Sugar's not evil, but life is so much better... when you get rid of it.
Мы должны признать что это не правильны путь и это должно помочь нам вдохновится тем чтобы стать лучше.
Я конечно не думаю что сахар является источником всех возможных проблем со здоровьем, но учитывая его распространенность в наших продуктах, неплохо было бы начать с снижения его потребления.
Сахар не зло, но жизнь становится лучше... когда ты от него избавляешься.
Скопировать
Because I just read that kids these days are chugging jugs of hand sanitizer.
Correction: Cute boys are chugging hand sanitizer and then lowering their standards.
Okay, horndog.
Потому что я просто читал, что дети в эти дни могут залпом выпить антибактериальный гель для рук
Исправлюсь: милые парни могут выпить гель для рук, а затем понизить свои требования.
Ладно, озабочка.
Скопировать
Sign into the neighbors' Wi-Fi so we can get that clue.
Nurse, write down that clue, and then go out in the waiting room and... maybe start lowering expectations
Treasure? !
Подключись к соседскому Wi-Fi и мы получим ключ.
Сестра, запишите ключ потом пройдите в комнату ожидания, и возможно пора утихомирить пыл.
Сокровище!
Скопировать
You can use subtle, subconscious cues to give you the upper hand.
Lowering your voice half an octave conveys confidence, a gentle, reassuring touch to the shoulder disarms
Watch.
Используй скрытые подсознательные сигналы, чтобы взять дело в свои руки.
Говори тише — это придаст тебе уверенности; нежно положи руку на плечо — это обезоружит жертву, и после... "Нег"... оскорбление, замаскированное под комплимент, понизит самооценку жертвы, заставит её впечатлять тебя.
Смотри.
Скопировать
That's cute.
Yeah, I thought it was working for a while, but then I found out my brother was just lowering the pencil
How about you?
Как мило.
Какое-то время мне казалось, что оно действует, но потом я узнала, что мой брат просто перерисовывал карандашные отметки на дверном косяке.
А как было у тебя?
Скопировать
There he is.
Already lowering the bar.
How about a brisk walk?
Узнаю друга.
Уже пытается облегчить задачу.
Как насчет быстрой ходьбы?
Скопировать
Oh, I really want to beat up that guy. Why?
He's always lowering his head.
What must I do?
Эй, этот мужик и вправду напрашивается.
Но он даже головы не поднимет.
И что мне делать?
Скопировать
Regarding the age
It's absolutely maximum for E Sports because 27, 28, 29, 30 your reaction time is lowering and you can't
A lot of financial responsibilities are laid upon me right now.
Что касается возраста, то, думаю, да,
25–26 лет — это максимум для киберспорта, потому что в 27, 28, 29, 30 лет ваша реакция ухудшается, и рука не успевает совершать столько действий, сколько успевают дети.
Сейчас у меня множество финансовых обязательств.
Скопировать
Another thing... we have in common.
The burns, they're lowering your body temperature.
Here.
Это еще одна наша общая черта.
Ожоги понижают температуру тела.
Вот.
Скопировать
What is that?
Someone's lowering the cargo-hold ramp.
Hey.
Что это?
Кто-то спустил грузовой отсек
Эй.
Скопировать
Ordinarily, I would suggest we surveil him, in hopes that he leads us to it.
But Detective Coventry has made him lowering his guard nigh on impossible.
You surprised me earlier on, in the captain's office.
Обычно я предлагаю пронаблюдать за ним, в надежде, что он нас к этому приведет.
Но детектив Ковенрти заставил его полностью насторожиться.
Ты сегодня меня удивила в кабинете капитана.
Скопировать
- I already turned it gold.
the Beautiful Girly Bob sisters has kidnapped Best Fairy Ever and has locked her in a birdcage and is lowering
Oh, God, why did you have to make sharks so evil?
- Он и так золотой.
- Одна из сестёр Красивых Девочек Бобов похитила Лучшую Фею, посадила в клетку и опускает её в яму с кислотными акулами.
Боже, зачем ты сделал акул такими злыми? !
Скопировать
Blameiton Nero.
Lowering to 1000 feet, slowly .
Chad , is picking up something on sonar ?
Причина в Нероне.
Погружаюсь на 1000 метров, медленно.
Чад, есть что-нибудь на гидролокаторе?
Скопировать
You help me right now... you have my word... vampires stay out of the Cauldron, no more executions.
A nice start, but if you want my help lowering that spell, you're going to have to give us Davina Claire
Haven't your people done enough to that girl?
Помагаешь мне сейчас и я даю слово вампиры будут держаться от вас подальше, и никаких больше казней.
Неплохо, но если ты хочешь чтобы я помогла убрать заклинание тебе прийдеться отдать нам Давину Клер.
Разве не достаточно вы навредили этой девочке.
Скопировать
Can't do that until you lower your weapon.
I ain't lowering my weapon until you show me a badge.
Uh, hey, guys.
Не могу этого сделать, пока Вы не опустите оружие.
А я не собираюсь это делать, пока не покажете мне свои значки.
Привет, ребята.
Скопировать
Oh, it's also got a stereo.
The plane's not lowering.
We're going too fast.
Тут ещё и музыка есть.
Самолёт не снижается.
Мы летим слишком быстро.
Скопировать
There are white women who want coloured men because they don't like themselves very much,
like they're lowering themselves.
Do you think I'm like that?
- Белые женщины хотят цветных мужчин, потому что не нравятся себе.
Они будто бы принижают себя.
- И я одна из них?
Скопировать
I'm in New York,
I'm single, I'm available, and your hot buttered rum concoction is dangerously lowering my inhibitions
So why not throw caution to the wind?
Я в Нью-Йорке!
Я свободен, открыт для знакомств, и твоя горячая смесь с ромом убирает все мои внутренние запреты.
Так почему бы пуститься в омут с головой?
Скопировать
But how are you gonna get the reward if you just make more flyers?
Oh, no, I'm making new flyers with my name and number on 'em and lowering the reward to $50.
If someone else finds him, they'll get... something.
Как ты собираешься получить награду просто сделав еще несколько объявлений?
О нет, я делаю объявления с моим именем и номером и снижаю вознаграждение до 50 долларов.
Если кто-то еще найдет его, то получит.... кое-что.
Скопировать
So what's wrong with her?
She's been looking for a strong-ass man, but is now lowering her standards, and I think you'd be perfect
We're like twins.
Что с ней не так?
Она всю жизнь искала мужчину, сильного духом и ягодицами, но была вынуждена снизить планку и теперь я думаю, что ты идеально подходишь.
Мы словно близнецы.
Скопировать
Oh, I didn't mean it like that, Stephen!
I'm going to have a chocolate and stop lowering the tone, I think.
The fact is, if you go online, not that this is the most authoritative way of finding out, but almost any food that you put next to the word aphrodisiac in a search field, will return a result of some kind.
Я не это имел в виду, Стивен!
Пожалуй, я съем шоколадку и перестану тихо говорить.
Дело в том, что в интернете, хотя это не самый авторитетный источник, запрос почти любой еды вместе с словом "афродизиак", выдаст подобный результат.
Скопировать
- Okay.
They're going to come at us hard about lowering the base salary for incoming musicians, but that's just
They're hoping we fight them on that.
- Хорошо.
Они собираются прийти на нас трудно о снижении базовой зарплаты для входящих музыкантов, но это только отвлекающий маневр.
Они надеются, что мы с ними бороться с этим.
Скопировать
Good night.
Lowering the temperature a few degrees really works.
I should have worn my higher socks.
Сладких снов.
Всего пару градусов ниже, и уже холодно.
Нужно было надеть мои высокие носочки.
Скопировать
We would like to do the definitive study, but even if we find out next month it gets funded, it's still gonna be five more years before I will have results.
What possible risk to public health is there in people lowering their sugar consumption?
This is our problem and we should all work together to solve it instead of pointing fingers and not being productive about that.
Мы бы хотели сделать более детальные исследования, но даже если мы за месяц найдем финансирование, они будут длится более пяти лет до того как мы получим результаты.
Какой риск возможен для здоровья общества если люди начнут снижать потребление сахара?
Это наша проблема и мы должны все работать над тем чтобы решить эту проблему вместо того чтобы показывать на кого-то пальцами.
Скопировать
We want to take your deal, with one small change.
- I'm not lowering the amount.
- No, don't worry.
Мы согласны принять твое предложение, с одной маленькой поправкой.
- Я не снижу сумму.
- Не это, не бойтесь.
Скопировать
Who doesn't have the Internet in this day and age?
Why am I lowering myself to this?
I don't need your approval. Goddamn. I don't need anyone's approval.
Кто в наши дни не пользуется Интернетом? Что же я творю?
Зачем опускаюсь до такого уровня?
Мне не нужно ни твоё, да и вообще ничьё одобрение.
Скопировать
What's wrong with me if that's hot?
Dean these temperatures are lowering our immune systems in a world that is swarming with weird people's
Deal with it.
Мне это кажется сексуальным, что со мной не так?
Декан, эти температуры понижают наши иммунные системы в мире, переполненном странными не вакцинированными младенцами.
Справляйтесь с этим.
Скопировать
Just sit still.
Try to think of it as if you're-- you're lowering yourself into a warm bath, letting yourself adjust
Mm, that's good.
- Лежи смирно.
Представь, что ты погружаешься в горячую ванну. Сначала привыкни к температуре.
- Хорошо.
Скопировать
This will fail, Mrs Collingborne.
Lowering standards never works.
The only thing that's failed is your determined attempt to keep this Institute at the preserve of your favoured snobs and sycophants.
У вас ничего не выйдет, миссис Коллинборн.
Снижение стандартов до добра не доведет.
Пока что не вышло только одно - ваша попытка превратить Институт в заповедник снобок и подхалимок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lowering (лоуэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lowering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение