Перевод "collagen" на русский
Произношение collagen (колоджон) :
kˈɒlədʒən
колоджон транскрипция – 30 результатов перевода
Do you know how much algae there is in the world? Honey, this one works.
Yes, but maybe it's the-- the collagen.
No, sweetie, they all have collagen.
- Знаешь, сколько в мире водорослей?
- Но эти помогают. Да, но, может быть, всё дело в коллагене.
Коллаген есть во всех масках.
Скопировать
All this was bought with dirty money.
Your penthouse, your Alfa Romeo, your collagen-injection clinic.
Back into the box.
Все это куплено за грязные деньги.
Твой дом, Альфа Ромео, клиника коллагеновых иньекций.
Ты возвращаешься в коробку от обуви.
Скопировать
Can't you at least try again before Tomбs sues you for breach of contract?
Think about your house, your trips to the Caribbean your collagen, your liposuctions, your family, your
Goodbye, Alicia.
Милая Лео, может, попробуете ещё раз, прежде чем Томас подаст на вас в суд за нарушение договора?
Подумайте о доме, о независимости, о поездках на Карибские острова, о косметике, о своей бедной семье, о своей анонимности...
До свидания, Алисия!
Скопировать
Your internal hemorrhaging has stopped.
Your free-collagen levels are dropping.
Tissue growth factors have stabilized nicely and there's a 50 percent rise in cell oxygenation.
Ваше внутреннее кровотечение остановилось.
Ваш уровень свободного коллагена падает.
Факторы роста тканей хорошо стабилизовались, и содержание кислорода в клетках возросло на 50 процентов.
Скопировать
There we are.
Can of collagen, can of tomatoes.
- Punch of salt.
Так...
Банку коллагенов, банку томатов.
- Горсть соли.
Скопировать
Mom, my lips are too thin.
Can I please get collagen injections?
Meg, you don't need to change the way you look.
Мам, мои губы слишком тонкие.
Можно мне коллаген впрыснуть?
Мэг, тебе не стоит менять свою внешность.
Скопировать
What can I do for you?
Well I was thinking about, um, a little, um collagen.
I, I've heard about, um, fat injections?
Что я могу для вас сделать?
Ну... я бы хотела немного коллагена.
Я слышала... об инъекциях жира?
Скопировать
Get lumpy.
But, but, but you do do collagen?
Yes.
Будут неровности.
А вы делаете коллаген?
Да.
Скопировать
Oh, drain them.
It's not collagen.
It's swelling. One hour, you look just fine.
Откачайте их.
Это не коллаген. Это отек.
Через час вы будете выглядеть прекрасно.
Скопировать
- I have perfect lips.
- A little collagen?
- They're real.
-У меня прекрасные губы.
-Нет ничего плохого в коллагене.
-Они натуральные.
Скопировать
Okay, I got the top bunk.
My collagen is wearing off.
Honey, sagging lips are just nature's way of telling you you shouldn't cover for your father's lie.
Так, чур, я на верхней койке.
Ну вот, весь коллаген сносился.
Вот, дорогая, обвисшие губы это простейший способ... сказать тебе, что не стоило покрывать отца.
Скопировать
You're the king.
Any more collagen, your lips will look like they were stuck in a pool drain.
I haven't worked in 18 months.
Ты единственный, кто делает это так как мне нравится.
Ты король. Ещё больше коллагена, и ваши губы будут выглядеть так, будто их засосало в водосток.
Я не работала 18 месяцев.
Скопировать
Tired means old. 'You look tired' means you look old.
'You look rested' means you had collagen.
You look wonderful.
Уставший значит старый. "ты выглядишь устало" значит "ты выглядишь старым"
А если ты выглядишь отдохнувшим, значит "ты делал подтяжку"
Ты выглядишь замечательно.
Скопировать
Look, there is a condition called microstomia... small mouth... which is brought on by the disease scleroderma.
It's the overproduction of collagen.
It can actually reduce a person's mouth to a tiny little opening.
Смотри, есть заболевание называемое микростомия... маленький рот... которое произошло от болезни склеродермия.
Это от переизбытка коллагена.
Это действительно может уменьшить рот человека до маленького отверстия.
Скопировать
Home.
The collagen unit, report to the blue level immediately.
- Does he sleep at night? - I don't know.
Дом.
Коллаген, немедленно свяжитесь с Блю Левел.
— Он спит по ночам?
Скопировать
Oh, God. I'm so confused.
Collagen is injected directly into the G-spot to increase pleasure and sexual desire.
Okay.
Боже, я совсем запуталась.
Коллаген вводят непосредственно в точку джи, чтобы увеличить удовольствие и сексуальное желание.
Хорошо.
Скопировать
Body is simple.
It's just collagen.
Degenerate non-functional digestive system.
Тело такое простое.
Один коллаген.
Вырожденная, нефункционирующая пищеварительная система.
Скопировать
- No.
She's got more collagen in her than a Kardashian family picnic.
Thanks.
— Нет.
В ней коллагена больше, чем на семейном пикнике Кардашьян.
Спасибо.
Скопировать
Mmm. You're not sad, are you, Coach?
I'm sad to be losing the best damn secretary since the pre-collagen injected Melanie Griffith in Working
(sighs) But I'm more proud than I am sad.
Вы не расстроены, тренер?
Я расстроена, что теряю лучшего секретаря после Мелани Гриффит до операции из фильма "Деловая девушка".
Но я больше горжусь тобой, чем расстроена.
Скопировать
Whoa.
Either she spent an entire summer at a collagen farm, or I am shopping at the wrong makeup counter.
How old is she 17?
Стоп.
Либо она провела всё лето на силиконовой ферме, либо я пользуюсь не той косметикой.
Сколько ей, семнадцать?
Скопировать
The problem is the stuff that binds some together - collagen
Ultraviolet radiation in sunlight triggers a molecular chain reaction which degrades collagen
the fibers get thiner and break
Проблема в веществе, соединяющем их вместе - коллагене.
Ультрафиолетовое излучение запускает сложную цепочку химических процессов которая разрушает структуру коллагена,
его волокна становятся тоньше и разрываются.
Скопировать
Flexpeople...
Whole tribes with genetic defects in collagen synthesis.
There's a sect of shinto monks that are said to bow without bending.
Гибкие люди...
Целые племена с генетически дефектами коллагенного синтеза.
Есть целая секта синтоистских монахов, которые,по слухам,кланяются,не сгибаясь.
Скопировать
No prints.
The collagen in the skin ridges has merged with the wall, and even the DNA has been mangled beyond recognition
Well, it shouldn't be too hard to find a nine-fingered man in this town.
Никаких отпечатков.
коллаген в кожных завитках слился со стеной, и даже ДНК исказилась до неузнаваемости.
Да, тяжело будет найти% в нашем городке парня с девятью пальцами.
Скопировать
THE CANNIBALISTIC COUNCILLOR
I'm sick of everything... of men, of diets, of collagen, of liposuction, of politics... sick of everything
I'm social affairs advisor... as much in my personal life as in my professional one.
СОВЕТНИЦА-ЛЮДОЕДКА
Меня тошнит от всего... от мужчин, от диет, от коллагена, от липосакции, от политики... от всего, кроме секса.
Я советница по социальным вопросам... и в своей личной жизни, и по профессии.
Скопировать
, even at middle age wrinkles are not caused by damage to the cells
The problem is the stuff that binds some together - collagen
Ultraviolet radiation in sunlight triggers a molecular chain reaction which degrades collagen
Морщины не являются следствием повреждения клеток.
Проблема в веществе, соединяющем их вместе - коллагене.
Ультрафиолетовое излучение запускает сложную цепочку химических процессов которая разрушает структуру коллагена,
Скопировать
- What the hell!
Maybe I put some collagen in your eye.
You injected Mexican collagen in my eye? !
- Какого хрена!
Может я вколола в твой глаз немного коллагена.
Ты вколола в мой глаз мексиканский коллаген?
Скопировать
Maybe I put some collagen in your eye.
You injected Mexican collagen in my eye? !
Sorry.
Может я вколола в твой глаз немного коллагена.
Ты вколола в мой глаз мексиканский коллаген?
!
Скопировать
...he'd also served as a human canvas for aspiring beauticians...
That's okay, you put too much collagen in there.
No, no, try it again.
... но еще он служил холстом для начинающих косметологов...
Окей, ты положила слишком много коллагена сюда.
Нет, нет, попробуй снова.
Скопировать
That is exactly what I've been saying.
Have you guys seen Alaina Grossberg's collagen injections?
Naomi, you have to tell somebody.
Это именно то, о чем я говорю.
Ребята вы видели коллагеновые инъекции Алианы Гроссберг?
Наоми, ты должна сказать кому-то!
Скопировать
Oh, there it is! L.A. diet.
Energy drinks, collagen, and Juvaderm.
Wow.
Вот она диета Лос-Анджелеса!
Энергетические напитки, коллаген и препарат от морщин.
Надо же.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов collagen (колоджон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы collagen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колоджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение