Перевод "coloring books" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coloring books (калэрин букс) :
kˈʌləɹɪŋ bˈʊks

калэрин букс транскрипция – 22 результата перевода

These kind taste like shit.
Then just color in your coloring books, and I'II check in on you in a bit.
I don't like coloring books.
Оно на вкус, как говно.
Тогда раскрашивай свои картинки, а я скоро приду тебя проведать.
Я не люблю раскраски.
Скопировать
These are coloring books.
You can't draw in coloring books... because they already have the drawings in them.
You can only color in coloring books.
Это книжка раскраска.
В ней нельзя рисовать, потому что всё уже нарисовано.
Их можно только раскрашивать.
Скопировать
You can only color in coloring books.
That's why they're called coloring books.
-You wanna watch TV? -Okay.
Их можно только раскрашивать.
Поэтому они так и называются.
- Включить телевизор?
Скопировать
Then just color in your coloring books, and I'II check in on you in a bit.
I don't like coloring books.
-You picked them out at the drugstore.
Тогда раскрашивай свои картинки, а я скоро приду тебя проведать.
Я не люблю раскраски.
Ты сама выбрала их в магазине.
Скопировать
-You told me I had to.
-I thought you liked coloring books.
-I don't. I told you I Iike to draw.
- Ты велел выбрать.
- Я думал, ты любишь раскрашивать.
- Я сказала, что люблю рисовать.
Скопировать
Then draw.
These are coloring books.
You can't draw in coloring books... because they already have the drawings in them.
- Так рисуй.
Это книжка раскраска.
В ней нельзя рисовать, потому что всё уже нарисовано.
Скопировать
You can't draw in coloring books... because they already have the drawings in them.
You can only color in coloring books.
That's why they're called coloring books.
В ней нельзя рисовать, потому что всё уже нарисовано.
Их можно только раскрашивать.
Поэтому они так и называются.
Скопировать
Stuck- up.
I got some coloring books in the back.
- You think you're funny.
Упертая.
У меня сзади лежат несколько цветных книг.
-Ты думаешь, это смешно.
Скопировать
Hey.
Coloring books and puzzles.
She's sleeping.
Привет.
Расскраски и пазлы.
Она спит.
Скопировать
Wha... It's empty.
It's just Cheerios and coloring books.
What?
Чт.. здесь пусто.
Тут только хлопья Чириус и книжки раскраски.
Что?
Скопировать
You hiding something from me?
This fell out of one of Abel's coloring books.
Letters from John Teller would be very painful.
Ты что-то от меня скрываешь?
Это выпало из раскраски Абеля.
Письма от Джона Тейлора могут быть очень болезнеными.
Скопировать
You hiding something from me?
This fell out of one of Abel's coloring books.
Letters from John Teller would be very painful for my son to read.
Ты что-то скрываешь от меня?
Это выпало из раскраски Авеля
Письма Джона Тэллера могут быть очень болезненными для моего сына.
Скопировать
Not worried about that.
This fell out of one of Abel's coloring books.
He must have found it somewhere in Jax's house.
Я не об этом переживаю.
Это выпало из одной из раскрасок Эйбела.
Должно быть, он нашел ее в доме Джекса.
Скопировать
Previously, on Sons of Anarchy:
This fell out of one of Abel's coloring books.
He must have found it somewhere in Jax's house.
Ранее в сериале:
Это выпало из одной раскраски Абеля.
Похоже что он нашел это где-то в доме Джакса.
Скопировать
GEMMA: You hiding something from me?
This fell out of one of Abel's coloring books.
Letters from John Teller would be very painful.
Ты что-то скрываешь от меня?
Это выпало из одной из раскрасок Абеля.
Письма JT будут очень болезненными.
Скопировать
You hiding something from me?
This fell out of one of Abel's coloring books.
Letters from John Teller would be very painful.
Ты прячешь что-то от меня?
Это выпало из одной из раскрасок Абеля.
Письма Джона Теллера могут быть очень болезненными.
Скопировать
Yeah, I'm sure she did.
This fell out of one of Abel's coloring books.
You have any idea where he might've found it?
Да, я уверена что она сделала это.
Это выпало из одной из раскрасок Авеля
У тебя есть идеи, где он мог бы его найти?
Скопировать
I can't do that.
Well, if you don't, you're gonna lose Priya to some fancy guy in a turban who grew up with Kama Sutra coloring
How can you be so racist?
Я не могу так.
Ну хорошо, если ты не можешь, то Прия уйдет от тебя к камому-нибудь причудливому парню в тюрбане, который вырос на раскрасках "Камасутры".
Как ты можешь быть таким рассистом?
Скопировать
Frances, just trying to protect both our interests here, okay?
And I don't we were getting anywhere - with the binders and, you know, coloring books. - Workbooks!
And we paid for that session that you didn't even bother to show up for.
Фрэнсис, я просто пытаюсь защитить интересы нас обоих, ясно?
Я думаю толку не будет от этих папок и раскрасок.
И мы заплатили за эту встречу, на которую ты даже не пришёл.
Скопировать
- Yeah.
- Coloring books.
- From when I was a kid.
- Да.
- Книжки-раскраски.
- Остались с детства.
Скопировать
Oh, Andrew.
Um, Andrew's gonna show you where all the best coloring books are, okay?
- I am?
Эндрю.
Эндрю покажет тебе где у нас лежат интересные книги, хорошо?
- Я?
Скопировать
A tool that you have clearly mastered.
. - My lady turned me on to something called adult coloring books, which we do at... wait for it...
What?
Которым ты явно овладел.
И ещё... девушка подсадила меня на так называемые раскраски для взрослых, которые мы раскрашиваем на... подожди-подожди... джазовых бранчах.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coloring books (калэрин букс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coloring books для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калэрин букс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение