Перевод "Badges" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Badges (баджиз) :
bˈadʒɪz

баджиз транскрипция – 30 результатов перевода

Forming one gigantic, highly intelligent mind.
And the glowing badges they indicate the mind in operation. - That would seem logical.
- Yes, logical, that's what it is.
Они формируют единый гигантский мозг.
А мигающие индикаторы указывают на то, что он работает.
- Это кажется логичным.
Скопировать
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one.
In room # 16, first door down the left hallway you have to list all badges of honour that have ever been
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases.
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.
В комнате № 16, первая дверь в левом коридоре вы должны перечислить все почетные знаки, которых вы когда-либо были удостоены или лишены.
Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний.
Скопировать
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct of your sister, if you have one.
Room # 16 is in charge of all badges and medals of honour.
A character reference of your father-in-law is requested but not necessary.
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.
Комната № 16 отвечает за все медали и знаки и почета.
Характеристика вашего крёстного требуется, но не обязательна.
Скопировать
Why not Ross' room?
We talked about that but he had so many science trophies, plaques, merit badges.
We didn't wanna disturb them.
Почему не комнату Росса?
Мы говорили об этом но у твоего брата слишком много научных трофеев, именных табличек, знаков отличия.
Мы не хотели их беспокоить.
Скопировать
-What do we do now?
-Show them our badges.
LAPD!
-Что будем делать?
-Покажем им наши бляхи.
Полиция Лос-Анджелеса!
Скопировать
-Captain Murtaugh!
You want your badges?
Let me see those sergeant badges.
-Капитан Мёртах!
Вам нужны ваши жетоны?
Дайте взглянуть на бляхи сержантов.
Скопировать
You want your badges?
Let me see those sergeant badges.
Throw them over here.
Вам нужны ваши жетоны?
Дайте взглянуть на бляхи сержантов.
Бросайте их сюда.
Скопировать
- We need to get inside.
- You can't pass without badges.
20 seconds.
- Мы должны зайти внутрь.
- У вас нет пропусков.
20 секунд.
Скопировать
A war of intimidation.
Once they take off those badges, can you tell a telepath from a normal?
They don't have to be everywhere to make people believe.
Войне устрашения.
Когда они снимут свои значки, сможете ли вы отличить телепата от нормального человека?
Они не должны быть повсюду, чтобы заставить людей верить.
Скопировать
We were hoping to ask you a few questions about Daniel Zavitz.
Can I see your badges, please?
- Certainly, sir.
Мы хотим задать вам несколько вопросов про Дениэла Завитца.
- Можно посмотреть ваши удостоверения?
- Конечно, сэр.
Скопировать
A little something from the squad.
-Give back the captain badges.
-Why?
И кое-что принёс от нашего участка.
-Верните жетоны капитанов.
-Почему?
Скопировать
Then how come you're so ready to slam the door on him?
I know something about guys who have clubs and badges. I've had my ass kicked by those bastards.
Doing something good doesn't mean there'll be a happy ending.
Тогда почему ты готов захлопнуть перед ним дверь?
Мне немало досталось от этих парней со значками.
Если ты поступишь правильно, еще не значит, что все закончится хорошо.
Скопировать
We'll celebrate later.
Did you get the com badges?
What nimble fingers.
Отмечать будем позже.
Ты раздобыл коммуникаторы?
Оох, какие ловкие пальчики.
Скопировать
and I do mean fried.
Well, we still have our com badges.
I'm afraid not.
и я серьезно.
Ладно, у нас все еще есть коммуникаторы.
Боюсь, что нет.
Скопировать
I mean, I would never do that to you.
Someone is forgetting sending Niles and me off to camp to earn our opera badges.
Oh, there she is.
Я бы никогда так с тобой не поступил.
Кажется кое-кто забыл, как отправил нас с Найлсом в лагерь чтобы мы заслужили нашивки за знание оперы.
Вот она.
Скопировать
It's the army.
Third, I don't want badges, don't want any songs'
I don't want my men singing, okay? I don't want them singing.
Это армия.
В-третьих, я не хочу эмблем, не хочу песен,
Я не хочу, чтобы пели, хорошо?
Скопировать
Stop it!
Kids are gonna have shiny badges, boots.
Look, I may lose you in the elevator, but I'll see you in a couple of seconds.
Дети будут бегать с блестящими наклейками! Все подряд.
Может, из лифта меня не будет слышно, но я подойду через пару секунд.
Слышишь меня, алло? 1, 2, 3, 4, 5, 6, хорошо.
Скопировать
Here! 99 cents. I sell you some.
You got 8 badges. This cop thing don't work.
I blow you!
Вот, по доллару за штуку Хочешь, продам?
Значки на улице валяются Это не пройдет
Я пристрелю тебя!
Скопировать
Lucky number.
Half the cops in New York play their badges.
How are the kids, John?
Счастливый номер.
Половина копов Нью-Йорка ставит на номера своих значков.
Как твои дети, Джон? Насколько знаю, нормально.
Скопировать
I'm reaching for my badge.
You want badges, motherbitch?
!
Я покажу тебе свой значок
Хочешь значок, ублюдок?
!
Скопировать
!
I give you badges!
Here! 99 cents. I sell you some.
!
Вот тебе значки!
Вот, по доллару за штуку Хочешь, продам?
Скопировать
Why don't you bring your friends into the house and entertain them in there? We're OK out here, Gran.
You don't look right without your jacket with all the badges.
Well, my Grandma, you know, she doesn't know about that.
Ничего, она не обидится.
Я еле узнала тебя без куртки и значков. Бабушка, она...
Она не знает об этом.
Скопировать
Well, my Grandma, you know, she doesn't know about that.
She doesn't like the badges or anything.
I don't want to upset her. It's her place.
Она не знает об этом.
Ей не нравятся значки и всё остальное. Я не хочу её огорчать.
Это её дом.
Скопировать
What the fuck are you doing?
I'll have both your badges! Easy, Streak.
Just sit down, relax.
Хули ты делаешь? А ну веди себя прилично.
Я блядь не знаю кто ты такой, но за жестокость я вас значков блядь лишу обоих.
Спокойно, спокойно Стрик. Сядь расслабься.
Скопировать
And then we step in for you.
Got eight killers with badges working for me.
When they hit, it hurts.
А мы за тебя заступимся.
На случай, есть восемь киллеров со значками.
Стреляют очень больно.
Скопировать
Very like; one of them is a plain fish, and no doubt marketable.
Mark but the badges of these men, my lords, then say if they be true.
This mis-shapen knave - His mother was a witch, and one so strong that could control the moon, make flows and ebbs,
Должно быть, можно. Одна из этих тварей - просто рыба И, верно, продается.
Полюбуйтесь На этих трех преступников, синьоры .
Вот этот безобразный раб - сын ведьмы , Колдуньи столь искусной, что луна служила ей покорно, вызывая
Скопировать
- Please, Cooper.
I do not suffer fools gladly, and fools with badges, never.
I want no interference from this hulking boob. Is that clear?
- Пожалуйста, Купер.
Я терпеть ненавижу дураков, И уж тем более - дураков со значками.
Я не желаю никакого вмешательства со стороны этого тупого увальня.
Скопировать
- Oh, me too!
These are special V.I.P. badges. They'll get you into places other tourists never see.
- Miss, what does the "I" stand for?
- И у меня!
Эти значки позволят вам увидеть то, что туристы не видят.
- Что значит "В"?
Скопировать
- Barbara Bush!
Oh, you have those damn badges. Okay.
This tub was installed in 1 894.
- Барбара Буш.
У вас эти чертовы значки.
Ладно. Эту ванну установили в 1894.
Скопировать
Not a beach umbrella, not a sun lounger, no beach balls.
to tell you that there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay doing the mile swim for their merit badges
I couldn't call them in, there's no phones out there. Okay.
Пляжные зонтики, шезлонги, мячи.
Полли просила передать, что бойскауты затеяли заплыв в бухте Аврил ради значков.
Я не могу дозвониться, в лагере нет телефона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Badges (баджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Badges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение