Перевод "Badges" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Badges (баджиз) :
bˈadʒɪz

баджиз транскрипция – 30 результатов перевода

That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
- It's real news.
In New York, the terrorists who were apprehended, were all carrying nearly perfect fake FBI badges.
- You're drunk.
Это настоящие новости.
В Нью Йорке были задержаны террористы у которых были при себе документы агентов ФБР.
- Ты пьян.
Скопировать
What's wrong ?
You remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move
I've seen one of those badges.
Что случилось?
Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения.
Я видел один из этих значков.
Скопировать
You remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move through security ?
I've seen one of those badges.
Where ?
Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения.
Я видел один из этих значков.
Где?
Скопировать
Come on, let's go... before he comes home and catches you... prying up his floorboards.
The terrorists had FBI badges...
Robert Hawkins has an FBI badge.
Ну же, пошли отсюда... пока он не пришел и не поймал нас тут на вырывании досок.
Террористы имели значки ФБР...
У Роберта Хоукинса есть значек ФБР.
Скопировать
They were looking for high grade government IDs.
You gave them their badges !
I had to proove that I was loyal and valuable to the cell, Jake.
Они искали хорошие поддельные удостоверения.
И ты дал им значки!
Я пытался доказать им свою значимость, Джейк.
Скопировать
So I let it be known that I had a source.
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
They sent me to make the buy with another cell member.
И я доказал, что у меня есть источники.
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Они послали на сделку меня и другого человека.
Скопировать
Where did you get them from ?
How and where I got these badges... is my business.
What you do with them...
Откуда ты их взял?
Как и откуда... это мой бизнес.
Что вы с ними сделаете...
Скопировать
I'm Harvey Milk.
A week ago, police officers came into our area with badges covered.
They sent 14 of our people to hospitals and to jail.
Я - Харви Милк.
Неделю назад, полицейские пришли сюда, прикрывшись своими значками.
Они отправили 14 наших людей в госпиталь и в тюрьму.
Скопировать
I turned them down.
I don't like working with people with badges.
Listen, you can't blame them for being curious.
Я им отказал.
Мне не нравится работать с людьми в форме.
Послушайте, нельзя их обвинять за любопытство.
Скопировать
All we have to do is slip a couple of bills into the right hands.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards.
A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias.
Все, что нам надо сделать - это дать пару купюр в правильные руки.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Немного творческого рукоблудия, и у нас есть рабочие пропуска.
Скопировать
This dock is like a fortress.
ID badges.
I think cargo's our best bet.
Этот док - прямо как крепость.
Значки с удостоверениями.
Надо делать ставку на груз.
Скопировать
Cos if they see you, they will try and kill you.
They'll be wearing helmets, carrying guns, and they'll have badges that say "Sector Police".
- Sector Police.
Если они увидят тебя, то попытаются убить.
Они носят шлемы, оружие, и у них значки с надписью "Полиция".
- Полиция. - Точно.
Скопировать
No, because Cub Scouts are awarded achievement beads.
Badges. (Chuckles)
- So, anybody hungry?
Нет, потому что скаутов награждают разноцветными бусинками.
Значки какие-то.
- Ну что, все проголодались?
Скопировать
- Boy Scout?
Twelve merit badges.
I was helping an old lady across the street one day when the cops framed me.
- Бойскаутом?
Двенадцать значков за заслуги.
Однажды я помогал пожилой даме перейти улицу и копы захомутали меня.
Скопировать
All we have to do is slip a couple ofbills into the right hands.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards.
A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias.
Все, что нам надо сделать - это дать пару купюр в правильные руки.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Немного творческого рукоблудия, и у нас есть рабочие пропуска.
Скопировать
In what film would you hear this line:
"We don't need no stinking badges!"
-Treasure of the Sierra Madre!
В этом фильме есть фраза "Значки?
Нам не нужны никакие вонючие значки"
- "Сокровище Сьерра-Мадре". - Правильно!
Скопировать
I had my Landing On The Moon badge.
You know, advanced badges.
My Nuclear Fusion badge.
Значок "За высадку на Луну".
Всякие особые значки.
"За холодный термояд".
Скопировать
We had him, we had him.
Next time, you ask people's names, whether they're wearing badges or not.
I'll give you a little piece of information.
Он был здесь, был! В наших руках!
В следующий раз спрашивай имена у всех, есть на них значки или нет.
Позволь тебе кое-что объяснить.
Скопировать
Forget this.
I had all the badges.
I had my Landing On The Moon badge.
Так вот...
У меня были все значки.
Значок "За высадку на Луну".
Скопировать
What is his deal?
He doesn't trust people who carry badges.
You talk like you know.
Что с ним?
Он не верит людям со значками.
А ты-то откуда знаешь?
Скопировать
I spent five years on a frozen heap just to keep them away from you.
And you go and sign up with the same fake badges that wanted to cut you up and use you for bait.
What are you pitching, Riddick?
Я провел пять лет на стылом куске льда, чтобы отвлечь погоню от тебя.
А ты не нашла ничего лучше, кроме как связаться все с теми же наемниками. Они всего лишь хотели покрошить тебя на кусочки и использовать как наживку.
Что ты гонишь, Риддик?
Скопировать
- You filed for a transfer?
- Guns and badges, right here, on my desk.
Your mother would be very disappointed in you.
- Подавал на перевод?
Оружие и жетоны на стол!
Твоя мама была бы разочарована!
Скопировать
Move! If you guys are cops, let's see some badge.
- We don't have any badges.
- Show him your gun.
Если вы из полиции, покажите жетоны!
- У нас нет жетонов.
- Покажи ему пистолет!
Скопировать
Dear Charlotta, those who have sworn the oath cannot share anything.
Aren't you going to wear the badges and medals tonight as you usually do?
No, that's only on special occasions.
Милая Шарлотта, я поклялся сохранить ее и ничего тебе не скажу. Ах вот как.
Ты ведь наденешь ордена и медали как обычно?
Увы, сегодня не тот случай.
Скопировать
We don't need no badges.
I don't have to show you any stinking badges.
Better not come any closer.
Зачем они нам?
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
Лучше держись подальше.
Скопировать
If you are the police, where are your badges?
Badges?
We ain't got no badges.
Полиция? Где же тогда ваши значки?
Значки?
У нас нет значков.
Скопировать
Badges?
We ain't got no badges.
We don't need no badges.
Значки?
У нас нет значков.
Зачем они нам?
Скопировать
You know, the mounted police.
If you are the police, where are your badges?
Badges?
Горная полиция.
Полиция? Где же тогда ваши значки?
Значки?
Скопировать
We ain't got no badges.
We don't need no badges.
I don't have to show you any stinking badges.
У нас нет значков.
Зачем они нам?
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Badges (баджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Badges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение