Перевод "combo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение combo (комбоу) :
kˈɒmbəʊ

комбоу транскрипция – 30 результатов перевода

6-2-4-9-8-7.
It's the combo.
Are you fucking serious?
6-2-4-9-8-7.
Это код.
- Ты с головой дружишь, вообще?
Скопировать
Brian: FLOP TWO, SINKER AND SOME SUDS.
MY LIFE'S A BREAKFAST COMBO.
A DOUGHNUT AND COFFEE FOR MR. WONDERFUL.
Два всмятку, пончик и пенку.
Всмятку. Моя жизнь – как этот завтрак.
Два яйца, пончик и кофе для мистера Великолепного!
Скопировать
This is a diner not a peep show!
Hey, consider making it a combo.
You could charge more for your cheeseburgers.
Это закусочная, а не пип-шоу!
Можно совместить одно с другим.
И поднять цены на чизбургеры.
Скопировать
For what?
My tie-cummerbund combo.
I gotta get my tux order in today.
Это зачем?
Моя подборка костюма.
Я хочу сегодня заказать смокинг.
Скопировать
- I'm gonna go light,
I'm gonna get the chicken and rib combo.
That's light?
- Мне что-нибудь лёгкое.
...мне цыплёнка и пару рёбрышек.
Это лёгкое?
Скопировать
Indeed, so dedicated was Pliny to close observation that it was to be the death of him.
Pompeii, protected by a pillow tied to his head with a napkin as an improvised crash-helmet-cum-gas-mask combo
He was suffocated by the fumes.
Плиний так стремился закончить свои исследования, что это стало причиной его смерти.
Когда началось извержение Везувия 24 августа 79 года н.э., охваченный любопытством и стремясь спасти друзей, он вернулся на лодке в уже почти погребенные под пеплом Помпеи, защищаясь подушкой, привязанной платком к голове, как импровизированным автошлемом с маской.
Он задохнулся.
Скопировать
But it's coming up and we still don't know if she wants a fish course or a cheese course.
We'll make a fish-cheese combo course just to be sure.
- Lorelai.
Но банкет приближается, а мы еще не знаем, в каком порядке подавать рыбу или сыр.
Мы сделаем микс рыбы-сыра только для того чтобы быть точными
- Лорелай.
Скопировать
Uh no.
I can either dance with, or spend Christmas Eve with you; cannot do a combo.
Steven, they will never take me back if I don't show up all proud.
Э... Нет
Я могу либо танцевать, либо праздновать Рождество с тобой, но не все сразу.
Стивен, они не примут меня обратно, если я не покажу себя в лучшем свете.
Скопировать
Baby on board.
Oh, looks like we got ourselves a combo meal!
Chickie, chickie, chickie.
Ребенок на борту.
О, кажется, нас ждет ужин из нескольких блюд!
Цып-цып-цып.
Скопировать
But you spilled the beans.
Good, because wine and beans is not a good combo.
Hey.
А ты все пропалил.
И хорошо, потому что паленое вино не очень-то полезно.
Эй.
Скопировать
Albert has never seen a drug like it.
A combo. Really weird stuff.
What else does Albert say?
Для Альберта это лекарство - новость!
Некая смесь, очень необычная штука!
Что ещё говорит Альберт?
Скопировать
Let me just enjoy the one thing that makes me a bit happy... this fresh, delicious, tasty... meaty, turkey-filled...
Cold Cut Combo.
I eat three every day just to keep me strong.
Что может хоть в какой-то степени меня успокоить... Так это свежий, вкусный... Мясистый, куриный, свежеприготовленный...
Сэндвич.
Я каждый день съедаю три таких, чтобы быть сильным.
Скопировать
Right?
See that guy in the striped shirt and tie combo?
I thought we came here to buy me a drink.
Видишь?
Посмотри на того парня в полосатой рубашке и галстуке комбо?
А я думал, что мы пришли сюда выпить.
Скопировать
What does he like?
He likes the number three combo at Wo-hop's.
-Pork fried rice and egg roll.
Что он любит?
Ему нравится комплексный обед, номер 3, в "Wo-hop".
Жаренная свинина, рис и рулет.
Скопировать
The Father Theo.
Combo belongings of a combo man.
And a dead end.
Отец Theo.
Вещи Combo человека combo.
И тупик тупиковый.
Скопировать
Or if we can just do my plan but I always figured... killin' a bunch of people makes for a slower getaway.
All right, I'll give you the combo.
Thank you, Wayne.
Но я думаю, что, если мы замочим кого-то, будет труднее скрыться.
- Хорошо, я скажу тебе код сейфа. - А сигнализация?
Спасибо, Уэйн.
Скопировать
God, Ross! What is that?
The Ultimate Fighting Combo.
I saved 30 cents.
Боже, Росс, что это?
Набор Бойца Без Правил
Я сэкономил 30 центов.
Скопировать
What organs?
Usual combo - eyeball, kidney, testicle
If they want bone, they'll take an arm or a leg, but we haven't done a limb cut in days
- Какие органы?
- Обычная комбинация: глазное яблоко, почка, яичко.
Если потребуется кость - отнимут руку или ногу, но мы уже много дней не резали конечности.
Скопировать
L have to eat.
It's a good combo.
Have you never put them together as ice cream flavours?
И должна это заесть.
Они хорошо сочетаются.
Ты разве никогда не ел их вместе, словно разные шарики мороженого?
Скопировать
All right!
First, that fez-and-vest combo is much too third-century.
What are we trying to say, beggar?
Отлично!
Во-первых, такие фески и жилетки носили в третьем веке.
Что это за заплатки? Нищий? Ну нет.
Скопировать
Give me the food.
Who ordered the super combo?
I get a steak sandwich.
Накормите меня.
Кто заказал "комби"?
У меня сэндвич со стейком.
Скопировать
A glass of soju would be perfect!
Soju and raw fish, the best combo!
Goodness.
Ещё бы рюмочку соджу!
Это была бы превосходная комбинация!
Какая прелесть!
Скопировать
Then why aren't all Smallville's dead bodies rising from the grave?
The combo of painkillers and meteor rocks caused Tyler to pull a "Thriller."
Didn't you say Tyler tried to kill his mother?
В таком случае, почему не все трупы в Смоллвилле поднялись из могил?
Я думаю смертельное сочетание болеутоляющих и метеоритных камней нажали в Тайлере кнопку "Триллер".
Минутку. Ты сказала, что Тайлер пытался убил свою мать?
Скопировать
Peanut butter and gumballs.
Nice combo.
Don't worry about what happened.
С арахисовым маслом и жвачкой.
Хорошее сочетание.
Не переживай из-за того, что было.
Скопировать
It's what you expected.
Meth and Ecstasy combo.
Though it didn't cause the internal boiling like with the New York victims.
Как вы и предполагали.
Смесь экстази и мета.
Но она не вызвала внутреннего закипания, как у жертв в Нью-Йорке.
Скопировать
Sand and heels.
Not a good combo.
Not a good combo.
Песок и каблуки.
Не лучшее сочетание.
Не лучшее сочетание.
Скопировать
We still haven't ruled out a ruse.
With this combo of balls and skill, it can't be his first time killing.
And Garcia should search for any past high risk victims in the area.
Мы все ещё не исключаем уловку.
Но такая комбинация дерзости и мастерства говорит о том, что это не первое его убийство.
Гарсии стоит поискать случаи с похожими жертвами в этом районе.
Скопировать
Welcome to Mr. Cluck's.
Cruella: One double cluck combo.
Ursula:
Что желаете?
Один двойной Чикен Комбо.
- Может два.
Скопировать
Lurking and brooding.
That's a classic combo.
I think heroes can do a little bit of bragging and celebrating.
Притаившийся и задумчивый.
Классическая комбинация.
Думаю, герои могут чуть больше чем просто хвалиться и праздновать.
Скопировать
Just a lot on my plate.
You mean the whole "writing your surgical boards"/"about to give birth" combo?
[chuckles] Yeah, and about a million other things that I've got to do.
Просто много навалилось.
В смысле, одновременно составляешь расписание и думаешь о предстоящих родах?
Да. И о миллионе других важных дел, которые мне предстоят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов combo (комбоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы combo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комбоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение