Перевод "commercial property" на русский
Произношение commercial property (кеморшел пропоти) :
kəmˈɜːʃəl pɹˈɒpəti
кеморшел пропоти транскрипция – 8 результатов перевода
I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
Whether or not it was a viable commercial property or possible energy source.
I was still compiling data when this shit started happening.
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
Был он или нет жизнеспособной коммерческой собственостью или возможным источником энергии.
Я еще делала расчеты когда это дермо стало тут происходить.
Скопировать
First of all, you need to get a rent book.
Roderick's status and then you need to establish the status of this building, to find out whether it's a commercial
Can you lend me 400 quid?
Прежде всего, вам нужно обзавестись книгой учёта.
Для того, чтобы завести книгу учёта, вам нужно уточнить статус Родерика, и после этого - уточнить статус этого здания, чтобы выяснить, коммерческая ли это недвижимость или же она изменила статус на жилой, и, если я сделаю это всё для вас могу я здесь остановиться?
Можете одолжить мне 400 фунтов?
Скопировать
Hey, Sarge.
Jin just did a name check against new leases on commercial property rentals.
He got a hit.
Эй, сержант.
Джин пробил новые договора аренды нежилых помещений .
Есть совпадение.
Скопировать
Who is he?
I looked him up online, and apparently he's made a fortune in commercial property.
And he wants to meet you.
Кто он?
Я его погуглила, и похоже, он нажил состояние на коммерческой недвижимости.
И он хочет встретиться.
Скопировать
So, to get a rent book, you need to establish Roderick's status.
And then you need to establish the status of this building, to find out whether it's a commercial property
- Will you marry me?
Чтобы получить его, надо установить статус Родерика.
А затем установить статус этого здания, чтобы узнать, является оно коммерческой недвижимостью или же его назначение было изменено на жилое, и, если я сделаю это для тебя... можно мне остаться?
- Ты выйдешь за меня?
Скопировать
You'll get it back when I'm finished.
With respect, Inspector Rusk, this is valuable commercial property.
The owners want to build on the site.
Можешь все забрать, когда я закончу.
При всём уважении, инспектор Раск, это недвижимость имеет коммерческую ценность.
Владельцы хотят начать здесь строительство.
Скопировать
Easily accessible from the Uxbridge Road with transport links to the west and south.
access points and a lake at the heart of it, it's an attractive proposition for housing developers or commercial
Offered for sale freehold.
Легко добраться от Иксбридж Роад, транспортное сообщение с запада и юга.
С несколькими точками доступа и озером в центре участка, это привлекательное предложение для застройщиков или коммерческой недвижимост
Выставляется на продажу.
Скопировать
Hey, this is interesting.
Barry Kimball took out additional commercial property insurance on the warehouse six months ago.
He doubled his policy.
Слушайте, это может быть интересно.
Барри Кимболл оформил дополнительную страховку на недвижимость на эту фабрику полгода назад.
В два раза увеличил сумму полиса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов commercial property (кеморшел пропоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commercial property для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кеморшел пропоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение