Перевод "comorbidity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comorbidity (комобидети) :
kɒmɔːbˈɪdɪti

комобидети транскрипция – 6 результатов перевода

Continue.
for life, but his lawyer proved that he was unfit to stand trial due to a history of something called comorbidity
Are you okay, Charlie?
Продолжай.
Беннета отправили бы в тюрьму строго режима на пожизненный срок, но его адвокат доказал, что он не может предстать перед судом в связи с так называемым сопутствующим заболеванием.
- Ты в порядке, Чарли? Или...
Скопировать
Roger that.
Yeah, "comorbidity" basically means that Bennett is a whole cocktail of crazy.
You know?
Понял.
Кстати "сопутствующие заболевания", как правило, означают, что Беннет абсолютно чокнутый.
Понимаете?
Скопировать
I've been through almost 1,000 pages Kessler compiled on the murder case, as well as McNamara's business dealings, all right?
Kessler suffers from post-traumatic embitterment disorder, dysthymia, as well as a comorbidity...
Okay, okay, the guy's a sick bastard-- I get it.
Я просмотрел около 1000 страниц, которые Кесслер собрал об убийстве и о сделках Макнамары, понимаете?
Кесслет страдает от посттравматической ожесточенности, дистимии и сопутствующих патологий...
- Ладно, ладно, парень - ненормальный урод, я понял.
Скопировать
Continue.
for life, but his lawyer proved that he was unfit to stand trial due to a history of something called comorbidity
Are you okay, Charlie?
Продолжай.
Беннета отправили бы в тюрьму строго режима на пожизненный срок, но его адвокат доказал, что он не может предстать перед судом в связи с так называемым сопутствующим заболеванием.
- Ты в порядке, Чарли? Или...
Скопировать
Roger that.
Yeah, "comorbidity" basically means that Bennett is a whole cocktail of crazy.
You know?
Понял.
Кстати "сопутствующие заболевания", как правило, означают, что Беннет абсолютно чокнутый.
Понимаете?
Скопировать
I've been through almost 1,000 pages Kessler compiled on the murder case, as well as McNamara's business dealings, all right?
Kessler suffers from post-traumatic embitterment disorder, dysthymia, as well as a comorbidity...
Okay, okay, the guy's a sick bastard-- I get it.
Я просмотрел около 1000 страниц, которые Кесслер собрал об убийстве и о сделках Макнамары, понимаете?
Кесслет страдает от посттравматической ожесточенности, дистимии и сопутствующих патологий...
- Ладно, ладно, парень - ненормальный урод, я понял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comorbidity (комобидети)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comorbidity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комобидети не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение