Перевод "composer" на русский
Произношение composer (кемпоузо) :
kəmpˈəʊzə
кемпоузо транскрипция – 30 результатов перевода
- Dunno...
An American composer.
They went to school together.
- Не знаю...
Американский композитор.
Они вместе ходили в школу.
Скопировать
I´m sure he can help you.
You´II become a great composer, solange.
A great composer.
Я уверен, он сможет вам помочь.
Вы станете великим композитором, Соланж.
Великим композитором.
Скопировать
You´II become a great composer, solange.
A great composer.
I hope so.
Вы станете великим композитором, Соланж.
Великим композитором.
Я так надеюсь.
Скопировать
Director of Art А. Zebriunas
Composer Е. Balsys
Sound P. Lipeika
Художник А. Жебрюнас
Композитор Е. Балсис
Звукооператор П. Липейка
Скопировать
Before it's too late
Like a composer... an artist... a failure
It's so difficult
Пока еще не слишком поздно.
За композитора. Артиста! Неудавшегося...
Все гораздо сложнее...
Скопировать
I wish you'd ask me about me music.
I'm a composer.
People always ask me about the sheds. They've got it out of proportion.
Спросите меня лучше о музыке.
Я же композитор.
Меня всегда спрашивают о сараях, не зная меры.
Скопировать
Took me to the Ritz - Paid for everything-
Father's a composer-
Lovely big baths they've got at the Ritz-
Взяла меня в Риц, платила за все,
Отец - композитор
У них там чудесные большие ванные, в Рице
Скопировать
I plan to go to Paris next week.
You hinted, last Tuesday, you could recommend me to your friend, Andrew miller, the composer.
Andy... certainly.
Я планирую ехать в Париж на следующей неделе.
Вы намекали, в прошлый вторник, что вы могли бы порекомендовать меня вашему другу, Андре Миллеру, композитору.
Энди... конечно.
Скопировать
The action takes place during the last turn of the century.
VELJO TORM IS Composer
I had to research, what exactly was played on the kantele.
Депо происходило на смене прошлого века.
ВЕЛ ЬО ТОРМ ИС композитор "Весны"
Нужно было думать, какие вещи на каннепе могли тогда играть.
Скопировать
[Radio]... for the first time.
And for the first time we are proud to present the composer...
Well...
[по радио] ... впервые.
И впервые мы с гордостью представляем вам композитора ...
Ну... как вы?
Скопировать
Yes.
me, a truly exquisite opera by Giacomo Puccini, a human composer of the 19th century.
I didn't realize you enjoyed music.
Да.
Это ария из "Богемии", прекраснейшей оперы Джакомо Пуччини, композитора с Земли, 19-го века.
Я не знала, что вы любите музыку.
Скопировать
- [ Chuckles ] - [ Forte ] Mademoiselle, please.
- [ Gasps ] - l am Maestro Forte, court composer and your most humble servant.
Pleased to meet you, Monsieur Forte. I'm Belle.
Мадмуазель, прошу вас.
Меня зовут маэстро Форте, дворцовый композитор и ваш покорный слуга.
Рада с вами познакомиться, месье Форте. Меня зовут Белле.
Скопировать
Say it! I can not!
Mozart is a great composer.
She should never have leaving Chicago!
- Ну, тебе что, трудно сказать?
- Я не могу. Он великий композитор.
Стоило ли ради этого уезжать из Чикаго?
Скопировать
I can not say that.
Mozart is a great composer.
So girls, it stands up to O'Leary Jackal? We'll see who wins that game...
Я не могу это сказать!
Моцарт - великий композитор, сэр.
Вы, девушки, решили побороться с О'Лири по кличке "Бешеный Пес"?
Скопировать
I still do not know anyone!
Mozart is a great composer.
It is long since dead.
- Я еще никого не знаю, сэр.
Моцарт великий композитор, сэр.
Он умер много лет назад.
Скопировать
So girls, it stands up to O'Leary Jackal? We'll see who wins that game...
It's not my fault if it is a great composer.
The story I want to tell you begins before your birth.
Вы, девушки, решили побороться с О'Лири по кличке "Бешеный Пес"?
Я ведь не виноват, сэр, что Моцарт - великий композитор.
История, которую я рассказываю, началась еще до твоего рождения.
Скопировать
Have you heard of Frederick Pope?
Composer, genius.
The only virtuoso... the nation of England ever came up with.
Слышал что-нибудь о Фредерике Поупе?
Лорде Фредерике Поупе, композиторе, гении, единственном виртуозе,..
...которого дали миру чёртовы англичане?
Скопировать
Come on! Why is it so important Mozart?
I have told you, this is a great composer.
So what?
Ну, скажи мне, чего тебе сдался этот Моцарт?
Я уже говорил вам, сэр, он великий композитор.
Но тебе-то что до этого?
Скопировать
Not a songwriter.
A great composer.
You've heard his music.
Музыкантишка?
Моцарт великий композитор! Сэр!
Вы же слышали его музыку, она прекрасна!
Скопировать
Rather nice?
- This is a great composer. - What?
You won.
Так, ничего. - Ничего? !
- Хорошо, он великий композитор.
Ладно, ты выиграл!
Скопировать
I can not hear you Sergeant!
Mozart is a great composer.
I can not hear you Sergeant!
- Я вас не слышу, сэр.
Моцарт - великий композитор.
Я не слышу вас, сэр!
Скопировать
Wait...
Mozart is a great composer!
I still do not hear you!
Погоди минуточку!
Моцарт - великий композитор!
Я все еще не слышу вас, сэр!
Скопировать
Mozart whose mother, father, sisters, brothers, cousins ?
Mozart is a great composer!
It will not?
Моцарт, чью маму, папу, сестер, братьев, дядюшек и тетушек, всех вместе взятых, всю родню я видел в гробу!
Так вот, этот самый распроклятый Моцарт, который достал меня до самых печенок, этот Моцарт... великий композитор!
- С вами все в порядке?
Скопировать
You won.
Mozart is a great composer!
You take it off, yes?
Ладно, ты выиграл!
Моцарт - великий композитор!
- Теперь снимай проклятую маску!
Скопировать
As everyone.
Mozart is a great composer!
Hello, Helen...
Его все обожают!
Моцарт великий композитор, мадам!
- Привет, Хелен.
Скопировать
Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
But then, a composer friend of mine came up with this little ditty for me.
♪ Whether choosing a wine ♪ ♪ Or the best place to dine ♪
Изысканная кухня и хор голодных сирот.
Но потом один мой друг-композитор придумал маленькую песенку...
Выбираешь вино Иль поесть заодно...
Скопировать
played on teapots and gefilte fish.
... by a new Icelandic composer. "
He got so nervous when he heard you were coming he was rewriting the piece until 6:00.
Исполняемого на заварочных чайниках и рыбных подносах.
... написанной новым исладским композитором."
Мне сказали, что он так распереживался, узнав что вы приедете... .. он переписывал часть программы до 18 часов.
Скопировать
After intermission?
They played a piece by a new composer.
At first I wasn't hearing.
После антракта?
Они сыграли произведение этого нового композитора.
Сначала, я его даже не слушал.
Скопировать
Costume Designer Sachiko ITO Hair and Make-up Designer Isao TSUGE Hair and Make-up Designer Isao TSUGE but only the bright sun but only the bright sun
Composer Takashi KAKO but only the bright sun
Composer Takashi KAKO Composer Takashi KAKO it was a very sunny day it was a very sunny day
Причёски и грим Исао Цуге * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Композитор Такаси Како * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Композитор Такаси Како * * * * * * Такой был солнечный денёк
Скопировать
Composer Takashi KAKO but only the bright sun
Composer Takashi KAKO Composer Takashi KAKO it was a very sunny day it was a very sunny day
Theme Song " Raining' it was a very sunny day
Композитор Такаси Како * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Композитор Такаси Како * * * * * * Такой был солнечный денёк
- Кокко * * * * * * Такой был солнечный денёк
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов composer (кемпоузо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы composer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпоузо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
