Перевод "computer-generated imagery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение computer-generated imagery (кемпьютеджэнэрэйтид имиджри) :
kəmpjˈuːtədʒˈɛnəɹˌeɪtɪd ˈɪmɪdʒɹi

кемпьютеджэнэрэйтид имиджри транскрипция – 32 результата перевода

Thanks.
Not bad for a computer generated imagery, huh?
Besides writing the autobiographical script,
Спасибо.
Неплохо, если учесть, что все образы созданы компьютерами?
Кроме автобиографического сценария,
Скопировать
Maybe we'll get around to talking to all office workers everywhere, but we're starting with you.
You failed to mention you are proficient in creating computer-generated imagery last time we spoke, Mr
I didn't think you'd come to hear about my hobbies.
Может быть мы и поговорим со всем офисными работниками, но начнем мы с вас.
В прошлый раз вы забыли упомянуть, что вы профессионал по компьютерной графике, мистер Кариг.
Я не думал, что вам интересно мое хобби.
Скопировать
Thanks.
Not bad for a computer generated imagery, huh?
Besides writing the autobiographical script,
Спасибо.
Неплохо, если учесть, что все образы созданы компьютерами?
Кроме автобиографического сценария,
Скопировать
Maybe we'll get around to talking to all office workers everywhere, but we're starting with you.
You failed to mention you are proficient in creating computer-generated imagery last time we spoke, Mr
I didn't think you'd come to hear about my hobbies.
Может быть мы и поговорим со всем офисными работниками, но начнем мы с вас.
В прошлый раз вы забыли упомянуть, что вы профессионал по компьютерной графике, мистер Кариг.
Я не думал, что вам интересно мое хобби.
Скопировать
Dataport bothering you?
The security protocols protecting your computer generated some nasty feedback.
I know. I designed them that way.
Порт передачи данных вас беспокоит?
Протоколы безопасности, защищающие ваш компьютер, вызвали довольно неприятную отдачу. Знаю.
Я специально их так разработал.
Скопировать
- I was just asking.
The only woman in my life I've ever cared about who isn't computer-generated or a fictional FBI agent
You've picked a weird time to take a spontaneous interest in my travel habits.
- Просто спросила.
Да, ну, она - единственная женщина в моей жизни, до которой мне было дело, которая была естественной и не строила из себя агента ФБР позвонила и сообщила, что хочет меня увидеть.
Ты выбрала немного странное время, чтобы проявить неожиданный интерес к моей привычке перемещаться.
Скопировать
Control.
The Matrix is a computer-generated dream world built to keep us under control in order to change a human
No.
Диктaт.
Maтрицa - этo иcкуccтвeнный мир, пopoждeнный кoмпьютepoм чтoбы дeржaть нaс пoд кoнтpoлeм и прeвpaтить чeлoвeчecтвo вoт в этo.
Heт.
Скопировать
We'll have to compensate and make it work".
But we've never seen camera operators that are late in catching the action on a computer-generated ship
We've never seen a camera operator mounted to the side of a spaceship that vibrates to the extent that you can barely see what it's seeing.
Гребанные грязевики
А вот и он.
Джейн! Джейн! Джейн!
Скопировать
Instead of shooting at a tank or a robot, what if you're shooting at another user on our network?
I mean, human players aren't predictable like a computer-generated enemy.
I mean, how cool would it be if you're looking right at them, eye to eye?
Что если вместо того, чтобы стрелять по танку или роботу, ты сможешь стрелять по другому пользователю нашей сети?
В смысле, люди непредсказуемы, в отличие от компьютерных врагов.
В смысле, было бы здорово посмотреть им, так сказать, в глаза?
Скопировать
No, a cartoon is a series of drawings, my friend.
This is a computer-generated, digital-sequenced animation.
You really can't compare the two.
Нет, мультик, мой друг, это серия рисунков.
А здесь сгенерированная компьютером оцифровано-упорядоченная анимация.
Их совершенно нельзя сравнивать.
Скопировать
I may have been considering it.
What you're about to see is 100% computer generated.
Oh, I love computers.
Я работаю над этим.
То, что вы сейчас увидите это компьютеры, работающие на все сто процентов.
О, я обожаю компьютеры.
Скопировать
So speak freely as if you're in a chat room full of antisocial virgins.
Fine, your creative ads may start conversations, but I contend my computer generated ads are more persuasive
Oh, really?
Так что,говори настолько откровенно, как если бы ты был в комнате заполненной неопытными социопатами.
Хорошо, ваши творческие рекламы могут начать беседу, но я утверждаю, что рекламы, созданные с помощью моего компьютера всегда более убедительны.
О, неужели?
Скопировать
- So, really, your half-hour window might actually be much closer to an hour.
Now, let's go back to your computer-generated scenarios for a minute.
Let's imagine that Cindy Strauss, under the influence of alcohol, Xanax, and ecstasy, has sex with a man on the night of her death, and in the aftermath, she reveals to this man that she is pregnant with his child.
- Значит, в действительности, ваш получасовой отрезок в действительности мог бы приближаться к часу?
Вернемся на минуту к вашим компьютерным моделям.
Представим, что Синди Стросс, находясь под воздействием алкоголя, "Ксанекса" и экстази, в ночь своей смерти занимается сексом с мужчиной, после чего рассказывает этому мужчине, что ждет от него ребенка.
Скопировать
She runs after him, and in her drug and alcohol-addled condition, she trips and tumbles head over heels down the stairs, landing on her head and breaking her neck, when her cervical vertebrae column violently protrudes into her cranial vault.
You wouldn't happen to have that particular computer-generated scenario handy, would you?
It's obviously impossible for us to imagine every conceivable scenario.
Она кидается за ним, и, будучи в состоянии опьянения, спотыкается и падает с лестницы, приземлившись на голову и сломав шею, в результате чего ее шейные позвонки резко выпячиваются в сторону свода черепа.
У вас же нет под рукой компьютерной модели этой версии, не так ли?
Несомненно, невозможно представить себе все вероятные сценарии.
Скопировать
We'll check it out.
We'd like to show you a computer-generated photo of what we think she looked like.
- And you think she worked here?
Мы проверим.
Мы бы хотели показать вас сгенерированное на компьтере фото, мы думаем, что она так выглядела.
- Вы думаете, что она тут работала?
Скопировать
Don't look at me.
I presume these horoscopes are generated by some kind of computer program stored on a server.
Correct. Mm.
- Не смотрите на меня.
Я полагаю, эти гороскопы создаются какой-то хранящейся на сервере компьютерной программой.
Верно.
Скопировать
- Oh, well...
- She looks computer-generated.
- Ben.
- Что ж...
- Как созданная на компьютере модель.
- Бен.
Скопировать
Pure humanity on film.
None of that computer generated,digital crap they do today.
All these people captured,frozen in time.
Чисто человеческие фильмы.
Не генерированные компьютером, цифровым дерьмом что сегодня.
Все эти люди захвачены, заморожены во времени.
Скопировать
Excellent casting.
We've used computer-generated animation before on the show, but nothing anywhere approaching this.
In almost every scene, there is some kind of CG.
Хозяин Льюк, Он сбежал, он сбежал!
Его нужно найти! Вот П(р)израчная Угроза! Что с ним не так?
Слышь, я радио включу, ладно?
Скопировать
In almost every scene, there is some kind of CG.
Every time you see R2-D2, he's computer-generated - he's not drawn.
It made sense to do that for him, cos there's so much detail on his body.
Слышь, я радио включу, ладно?
WTAT, Татуинское разговорное радио.
Мои друзья, либеральные галактические СМИ опять взялись за своё.
Скопировать
My kids will tell him. - He's tickling him with the Force, right? - Yeah.
- Even that little thing is computer-generated. - Holy shit!
That obviously didn't make it on television. Neither did this. I think this was...
Now I've had the time of my life
And I owe it all to you...
I've been waiting for so long
Скопировать
- The Commissioner is attempting to move this department from the dark ages into the 21st century.
That means preventing crime by relying on computer generated data not on your fly-by-your-fucked-up-ass
Give me the auto theft numbers for downtown parking lots on friday nights.
- Комиссар предпринимает попытки... перенести этот департамент из из времен невежества в 21-ое столетие.
Это означает предотвращение преступлений на основании собранных компьютером данных... а не основываясь на вашем весьма сомнительном чутье.
Сообщите мне данные по угонам... с парковок в центре города по вечерам в пятницу.
Скопировать
Yes, OK, but...
But it's all computer generated - electronic codes, electronic ciphering methods.
This is different.
– Да, хорошо, но... – Но всё это генерирует компьютер:
электронные коды, электронные методы шифрования.
Но здесь что-то другое.
Скопировать
"tweaks" for my hospital.
This is our computer-generated approximation of your original facial structure based on the 3-d C.T.Scans
or you could look like this. or this.
"щипков" для моей больницы.
так, приблизительно выглядело ваше лицо первоначально после сканирований, которые мы сделали вы сможете вскоре выглядеть также после восстановительной операции.
Или можете выглядеть так или так
Скопировать
Now, I reviewed the company's records and specs.
Eve is computer-generated, but her looks, her mannerisms, expressions are all re-targeted motions, driven
And I'm gonna find that woman.
Так что я просмотрела отчеты компании.
Ева - программа, но её внешний вид, её манеры, выражения, все ее движения, копированы с реальной женщины, которую выбрал сам Браин.
И я собираюсь найти её.
Скопировать
Boars?
There's lots of computer-generated boars in Warcraft that die with just one blow.
Dude, boars are only worth two experience points apiece. Do you know how many we would have to kill to get up 30 levels?
-Свиней?
-Там дохрена этих свиней, они постоянно появляются вновь, и умирают всего с одного удара.
-Чувак за них дают всего 2 очка опыта, сколько нам нужно убить что бы достичь 30уровня?
Скопировать
He had nothing to do with the shooting. I will swear on it... on my son's life.
Has someone shown you the computer-generated photograph of Jacob?
It was him.
Он не имеет никакого отношения к стрельбе, я могу поклясться в этом... жизнью моего сына.
Вам показывали фото Якоба, сгенерированное компьютером?
Это был он.
Скопировать
It's pretty incriminating, isn't it?
of my area of expertise, but I would imagine your defense would include some sort of manipulation of computer
No, no.
Он довольно уличающий, не так ли?
Ух, ну, это выходит за границы области моей экспертизы, но я полагаю, что ваша защита будет включать что-то типа манипуляций с компьютерными изображениями.
Нет, нет.
Скопировать
A type of attack like this would do it.
The strobing imagery in the game generated a photosensitive reaction, which produced impulses that traveled
Who launched the attack?
Для этого такая атака как раз подходит.
Мелькающие в игре изображения провоцируют фоточувствительную реакцию, которая вызывает импульсы, идущие по зрительному нерву прямо в височную долю мозга - вызывая замыкание, и провоцируя эпилептический припадок.
Кто произвел атаку?
Скопировать
Who's the old guy?
That is a computer-generated simulation of what Jack Sylvane should look like today.
Should?
Кто этот старик?
Это компьютерная симуляция того, как должен был выглядеть Джек Сильвейн сегодня.
Должен был?
Скопировать
- That's right. Louise from St. Louis.
And you have a degree in computer science?
Yes, that's correct.
- Да, Луис из Сент-Луиса.
И у тебя есть компьютерное образование?
- Все верно.
Скопировать
The final answer, D.
Computer (speaks Hindi) D.
(Speaks Hindi) D.
Окончательный ответ, D.
Компьютер, выберите вариант ответа D.
(говорит на хинди)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов computer-generated imagery (кемпьютеджэнэрэйтид имиджри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computer-generated imagery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьютеджэнэрэйтид имиджри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение