Перевод "congeal" на русский
Произношение congeal (кенджил) :
kəndʒˈiːl
кенджил транскрипция – 9 результатов перевода
It's for Snow White.
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal
Then I'll be fairest in the land!
Это не тебе, это для Белоснежки.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих... Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
Я буду всех красивей на Земле!
Скопировать
To carve his niche in the edifice of time.
Before the mortar of his zeal Has a chance to congeal The cup is dashed from his lips!
The flame is snuffed a-borning. He's brought to wrack and ruin in his prime.
Размах надежд - это всё, увы, в мечтах.
Ведь я почти всего достиг, и как раз в этот миг разбит священный сосуд, задут огонь душевный.
И все надежды - разом, в пух и прах.
Скопировать
The water became still, and the surface looked transparent.
A sort of yellow mucus started to congeal under it.
When it rose up, it glistened like glass.
Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной.
Под ней собирался ил.
Он полосами поднимался вверх и блестел, как стеклянный.
Скопировать
I'm collecting a sample of the virus to create a vaccine.
Now we wait for it to congeal.
Who's the girl?
Я собираю образцы вируса, чтобы создать вакцину.
Теперь это должно застыть.
Что это за девушка?
Скопировать
I'm gonna puke.
Which congeal around the penis glans, like, well... cottage cheese.
What the [Bleep] is wrong with you?
Пап, хватит.
Меня сейчас вырвет. Она засыхает вокруг головки члена, и выглядит, как... творог.
Да что, бл*ть, с тобой такое?
Скопировать
I'm making an egg-yellows omelet.
The shallots and gouda are gonna congeal.
- I can't...
Я делаю омлет из желтков.
У меня там гауда и шалот засохнут.
Я не могу... Что это?
Скопировать
- What?
It's gonna congeal.
What is it about me that makes me so easily influenced by everybody?
- Что?
Ешь, а то остынет.
Что же делает меня таким подверженным влиянию окружающих?
Скопировать
Yes, I had a case nearly four years ago where the tattoo was applied only hours prior to the victim's death.
The result: The micropunctures didn't have time to heal because the blood couldn't congeal.
We think that's what's going on with Calvin.
Да, я вел дело около четырех лет назад, в котором татуировка была нанесена за несколько часов до смерти жертвы.
В результате, микропроколы не успели зажить, поскольку кровь не сворачивалась.
Мы считаем, это и происходит с Кэлвином.
Скопировать
It's all ruined.
People think that, but actually the cheese does not congeal in transit.
If you can get the word out about that, that would really help.
Всё разрушено.
Да, некоторые так думают, но на самом деле сыр не загустевает во время доставки.
Если вы распространите эту информацию, вы очень сильно поможете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов congeal (кенджил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы congeal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенджил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение