Перевод "congeniality" на русский

English
Русский
0 / 30
congenialityконгениальность конгениальный
Произношение congeniality (кенджиниалити) :
kəndʒˌiːnɪˈalɪti

кенджиниалити транскрипция – 30 результатов перевода

It's an acknowledgement that we the department, need more specialization.
She worked for me in Washington and I'm tellin' you, she's not Miss Congeniality, I'm aware of that but
Now, the chief wants this to happen and I'm gonna do it.
Бренда - следователь, подготовленный в ЦРУ, с отличными справками из Управления полиции Атланты и репутацией добывания признаний, которые приводят прямо к обвинениям.
Она работала на меня в Вашингтоне и я говорю тебе, она не Мисс Конгениальность, я в курсе, но она ищейка.
Шеф хочет, чтобы это было и я сделаю это.
Скопировать
Oh, no.
Scholar Jack is gonna make me watch Miss Congeniality again.
I love that movie.
О, нет.
Академический Джек заставит меня снова смотреть "Мисс Конгениальность".
Я люблю этот фильм.
Скопировать
He's gone.
And she's turning on the TV and watching Miss Congeniality.
Honey? If you know it through a wall, you know it too well.
Он ушел.
Она включает телевизор и смотрит "Мисс Конгениальность".
Если ты понял это через стену, то ты знаешь этот фильм слишком хорошо.
Скопировать
Who, me?
I'm Mr Congeniality.
We might need his help one of these days.
Кто злил?
Я? ! Да я воплощение ТАКТА.
Не плюй в колодец.
Скопировать
Now, the architecture of Oxford...
Another thing about Oxford is that it offers a judicious proportion of congeniality, cultural tradition
- Voltaire was quite right.
"то касаетс€ архитектуры ќксфорда...
" еще в ќксфорде имеют место разумные пропорции родства, культурной традиции и уединенного созерцани€, которые задерживают многих в ќксфорде на целых три года и подготавливают их к грубой реальности внешнего мира.
- ¬ольтер был совершенно прав.
Скопировать
I don't know how you... Excuse me. Excuse me.
You have probably noticed by now that I am not exactly Miss Congeniality.
So why don't you just go back to your bed, hmm?
Потому что в моём представлении ведущий - бесцветный и нудный.
Многие из них именно такие.
В любом случае, подработай.
Скопировать
"Solitary", "wild" and "cruel" describe Rivière from a moral point of view.
He is an uncommon individual, a savage who escapes the rules of society and congeniality.
Thus he once asked his father if it be possible for man
"Одинокий", "дикий" и "жестокий" - таков он, если описывать Ривьера с моральной точки зрения.
Он является необычной личностью - дикарем, который избегает правил сообщества и социальности.
Однажды он спросил своего отца, возможно ли человеку
Скопировать
Because even though you're a federal officer to us, you will always be Gracie Lou Freebush.
The nicest, sweetest, coolest girl at the pageant and this year's Miss Congeniality!
I don't know what to say.
Хоть ты и агент ФБР для нас ты останешься Грейси Лу Фрибуш.
Самая милая, добрая и классная девушка конкурса названа "мисс Конгениальность"!
Не знаю, что и сказать.
Скопировать
It promises to be a real wingding.
being a snob is the reputation I've built around here, then this party will be the wrecking ball of congeniality
- Yeah, say stuff like that.
Будет знатная пирушка.
Если на этом радио я построил себе репутацию сноба то вечеринка станет огромным шаром, который разрушит сей дом до самого основания.
- Да, вот так и повторяй.
Скопировать
Can we start again?
Congeniality here is taking a hostile manner with me.
It's this case, Henry.
Давайте начнём сначала.
Я пришёл, как вы просили,.. ...а этот мистер Умник относится ко мне враждебно.
Уж такое дело, Генри.
Скопировать
- I'm getting angry.
- There goes the congeniality award!
- I've had enough!
-Я начинаю злиться.
-Ой, ты получишь приз за конгениальность!
-У меня их было полно!
Скопировать
I even argued with the Captain to keep it aboard after we learned what it was.
Congeniality.
Look, Doc, the truth is, I never would've gotten through to him without you.
Я даже спорил с капитаном, чтобы оставить его здесь, после того, как выяснилась его суть.
Оно было искусственным интеллектом, как и вы, но вынужден согласиться, что на его фоне вы выглядите мистером Конгениальностью.
Слушайте, док, правда в том, что я бы никогда не смог достучаться до него без вас.
Скопировать
You need some help?
I was living next to Miss Congeniality and didn't even know it.
Hey.
Вам помочь?
Я жил рядом с родственной душой и даже не знал об этом.
Эй.
Скопировать
Now, I sure hope I was right.
Drop Dead Diva 5x07 - Missed Congeniality Original air date August 4, 2013
Good morning!
И я надеюсь, что была права.
До смерти красива 5 сезон 6 серия Мисс Конгениальность
Доброе утро!
Скопировать
Well, some of us don't relish being disliked.
Let's focus on the mission, Miss Congeniality.
Mr. Callen?
Ну, некоторые из нас не в восторге, от того что их не любят
Сосредоточься на миссии, Мисс Конгениальность.
Мистер Каллен?
Скопировать
Okay.
- She didn't get transferred to five prisons in nine months 'cause she's Miss Congeniality.
How long was the flight?
Ясно.
Она не добралась до пяти тюрем за последние девять месяцев, потому что она - Мисс Конгениальность.
Сколько летели?
Скопировать
Right.
Okay, so you got Regina King in Miss Congeniality.
You got Alicia Keys in that Nanny Diaries bullshit with ScarJo.
Конечно.
Итак, ты как Регина Кинг из Мисс Конгениальность.
Или как Алиса Кейс в этих отстойных Дневниках няни со Скар Йо.
Скопировать
Sorry to keep you waiting.
I'm sorry to eavesdrop, but miss congeniality was loud.
Oh, was that too catty?
Прости, что заставила ждать.
Извините, что подслушала, но мисс Конгениальность громко разговаривала.
Ой, это не слишком ехидно?
Скопировать
Like Jaws 4, Indiana Jones 4, Daredevil 1.
Miss Congeniality 2:
Armed and Fabulous.
Такие как: "Челюсти 4", "Индиана Джонс 4", "Сорвиголова 1".
"Мисс Конгениальность 2:
Прекрасна и опасна"
Скопировать
You don't wanna get too congenial.
They'll slap that Miss Congeniality on you you'll congenial yourself right out of the contest.
So, what time you wanna get together later?
Тебе не нужно столько конгениальности.
Тебе присудят титул Mисс Конгениальность и ты окажешься вне основного конкурса.
Итак, когда позже ты хочешь встретиться?
Скопировать
So random.
They were out of Miss Congeniality 2: Armed and Fabulous so I went for a random...
- Chad. Fuck you.
Вот уж взял наугад!
"Мисс конгениальность 2" разобрали, пришлось брать, что под руку попадется.
- Чэд, иди ты!
Скопировать
Pete.
Congeniality.
Mr. Ogawa, look, we've answered all your questions, and now we have a few for you.
Эй, Майка только что прислала фотографии с места взрыва.
Поскольку нам пришлют само тело, то нам ни к чему этот цифровой мусор.
Цифра - это тоже здорово, Арти. - Нет, потому что знаешь, что? - Добро пожаловать в новое тысячелетие.
Скопировать
A common spare.
The Miss Congeniality of the bowling pageant.
Before you jump on Twitter to tout your modest accomplishment, watch how it's really done.
Самый обыкновенный spare
Мисс Конгениальность театрализованного представления боулинга.
Перед тем как ты рванешь в Твиттер, чтобы рассказать всем о своем скромном успехе, смотри как это делается.
Скопировать
- Whose funeral?
Congeniality came to the rescue.
- 22 years ago.
Чьи похороны?
Вот тогда на помощь пришёл мистер Конгениальность.
22 года назад.
Скопировать
- What's it for?
Congeniality.
Kaylie's won it three years in a row.
Для чего это нужно?
Родство.
Кейли выигрывала его 3 года подряд.
Скопировать
She's not trying to buy the award, she's just... lobbying a little.
She'd have a better chance of lobbying for a single-payer health care plan than a congeniality award.
Well, your daughter is not exactly
Она не пытается купить награду, она просто... немного надавливает.
У нее гораздо больше шансов в лоббировании программы индивидуального медицинского страхования, чем в получении награды за сходство.
Что ж, твоя дочь сама не совсем
Скопировать
Ah! You kept making all that pointless conversation, all those thank you's and please's.
What, are you running for Miss Congeniality?
Just get ready.
Ты все еще продолжаешь этот бессмысленный разговор все эти "спасибо-пожалуйста".
Ты что выставляешь свою кандидатуру на Мисс Конгениальность?
Просто подготавливаюсь.
Скопировать
Thanks a lot.
NYPD does not do congeniality.
Not ladder climbers like Myrick.
Большое спасибо.
Командный дух нью-йоркской полиции чужд.
Не для таких карьеристов как Майрик.
Скопировать
I noticed my intern sure keeps busy.
Congeniality.
He's a very big hit.
Вижу, мой стажер все время занят.
М-р Любимец Публики.
Он очень популярен.
Скопировать
So what should I be doing while you all are getting incinerated to death?
Congeniality here and the suburban and get back to a safe distance, just in case.
What if... you know... zombies?
Так, а что должен делать я, пока вы все будете сгорать дотла?
Ладно, почему бы тебе не взять мистера Конгениальность вместе с сельчанами, и не отойти на безопасное расстояние, на всякий случай.
На всякий...ну вы знаете...зомби?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов congeniality (кенджиниалити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы congeniality для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенджиниалити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение