Перевод "connected" на русский
Произношение connected (кенэктид) :
kənˈɛktɪd
кенэктид транскрипция – 30 результатов перевода
Mr.Mahone, i'm going to ask you to please keep your answer related to the question. ?
It's-it's all connected.
It's just... It's-it's a web.
Мистер Махоуни, я прошу вас... отвечать строго на поставленный вопрос.
Это всё... это всё связано.
Как... как в паутине.
Скопировать
Enough people have an opinion.
The police have a theory that Kemal is connected to the garages.
In spite of this, the teacher has still not been suspended.
По этому вопросу много мнений.
У полиции есть мнение, что Кемаль имеет связь с хозяином гаража.
Несмотря на это, учитель до сих пор не отстранен от работы.
Скопировать
But the thing is, Lynley drowned on dry land, Dolly died of fright
- and they were both connected to you. - You're accusing me?
No, but I saw a witch, big as you like, flying, cackling away,
Дело вот в чём: Линли утонул на земле, Долли умерла от страха, но оба были связаны с вами.
- Вы меня обвиняете?
Нет, но я видела настоящую ведьму, которая с хохотом улетала прочь.
Скопировать
We know!
Four-eyes stood up here and connected with us all--that's why we're Demons!
really?
И так ясно!
Этот четырёхглазый Демон был связан с нами и сделал нас Демонами!
Так ли?
Скопировать
what in the world...! ?
I can only think of one answer... our Demon friends moved fast and connected with 3 (or more) others.
Then those 5 (or more) quickly moved in and connected with the rest.
Тогда почему?
.. Есть только один возможный вариант... наш Демон как можно быстрее сделал связь с 3-мя Ангелами.
Тогда эти пятеро были связаны с остальными и сделали их Демонами.
Скопировать
I can only think of one answer... our Demon friends moved fast and connected with 3 (or more) others.
Then those 5 (or more) quickly moved in and connected with the rest.
And the person who first moved in to connect with 3 or more players is our little mastermind.
.. Есть только один возможный вариант... наш Демон как можно быстрее сделал связь с 3-мя Ангелами.
Тогда эти пятеро были связаны с остальными и сделали их Демонами.
Вот почему ни у кого нет Крестов! кто первым был связан с 3-мя или больше игроками и есть "руководитель".
Скопировать
...and they followed their orders perfectly.
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Katsuragi was converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using the Cross button... all three finished as Angels.
И они хорошо сыграли свои роли. Затем Кацураги как можно быстрее сделала связь с 4-мя игроками.
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
Скопировать
That's what the military calls its soldiers.
Lex is connected to this.
Lana, whatever reason you had to go through with the wedding, it was the wrong choice.
Так военные называют солдат
Лекс как-то связан с этим
Лана, какова бы ни была причина, по которой ты вышла за него, это ошибка
Скопировать
Maybe put your hand on her arm like this.
Let her know she's still connected to another human being.
You've got this down to a science.
Можешь взять ее руку в свою вот так.
Дай ей понять, что она не одна.
Ты сделал из этого целую науку.
Скопировать
They brought in a patrolman, Wai King Ho, for questioning.
Apparently his brother is connected to the robbers.
Wai King Ho.
Уже допросили Вая Кинга Хо.
Похоже, его брат замешан в ограблении.
Вай Кинг Хо.
Скопировать
You know, your eyebrow...
It's so... dark... and so very... connected.
You're a stone cold fox, Margaret.
Знаешь, твои сросшиеся брови...
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Ты горячая супер-детка.
Скопировать
This woman talks while in full cardiac arrest, and you're more excited about the talking than the heart dying.
–The two were connected.
–I don't want to solve cases.
Эта женщина разговаривала, во время полной остановки сердца, и факт разговора волновал тебя больше, чем тот факт, что она умирает.
- Эти факты были связаны.
- Я не хочу находить ответы .
Скопировать
She just works for me at the talon.
Don't you think it's time to give up this fixation with clark and everyone connected with him?
So, that's it?
Она просто работает на меня в ТэлОне.
Сначала Лана, теперь Кара, может уже хватит циклиться на Кларке и людях, связанных с ним.
И это всё?
Скопировать
'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy.
'That's how the loop works, it's not connected physically.'
What has underground railways got to do with that?
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую энергию.'
'Вот как работает схема, звенья не соединены физически.'
Какое отношение ко всему этому имеет подземка?
Скопировать
The question is how do we get it to stop working, so we can use the satellite phone.
The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.
Вопрос в том, как сделать так, чтобы она не работала .. чтобы мы смогли использовать спутниковый телефон
На этой схеме между "Зеркалом" и островом протянут кабель
Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
Скопировать
You see, the name actually derives from a word meaning "white headed."
And being a "white feather," well, I've always felt very connected to our national bird.
Actually, it's my spirit animal.
Видите ли, их название на самом деле, происходит от слова, "белоголовый".
И будучи "белопёрым", я всегда чувствовал связь с нашей национальной птицей.
По сути это моё тотемное животное.
Скопировать
There's nothing you can do about that.
She and I have a history, and whether you're with her or not, we're connected.
Oh, uh-huh?
И ты не сможешь ничего с этим поделать.
У нас с ней общее прошлое и не важно, вместе вы или нет, между нами есть связь.
Ага?
Скопировать
Let' s talk.
The Scissor Man has connected us together.
No, he hasn't.
Вы простудитесь.
Нам нужно поговорить.
Мы должны.
Скопировать
What was that! ?
You two "Connected."
Connected?
Что это было?
! Вы были "связаны".
Связаны?
Скопировать
So who would want that?
Someone connected to the case, or obsessed with it.
Anyone seen hanging around here?
Но кто может этого хотеть?
Кто-то, кто связан с его делом, кто-то, кому оно не дает покоя.
Не видели, никто здесь не околачивался?
Скопировать
She has MS. Explains the pain, fatigue, double vision, kidney problems.
The kidney problems aren't connected.
Her husband has the same issues.
У нее рассеянный склероз. Объясняет боли, усталость, двоение в глазах, проблемы с почками.
Проблему с почками ни причем.
У ее мужа такие же проблемы.
Скопировать
You've been so great.
I'm feeling really connected to you, you know?
How are you feeling about us?
Ты такой милый.
Я прям ощущаю нашу духовную близость.
А что ты думаешь о нас?
Скопировать
It is my brain grandchild.
celebrate its birth, all of the different branches are going to have satellite parties which will be connected
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
По сути, мое внучище.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
Скопировать
Hey.
We finally connected.
How's Scranton?
Привет.
Наконец-то мы созвонились.
Как дела в Скрэнтоне?
Скопировать
strange.
do you think it's connected to sheila's?
yeah. yeah,we think so.
Странно...
Думаете, это связано с Шейлой? Да.
Думаю, да.
Скопировать
Martha and I have a very intense bond.
We were connected at a primal level.
A few days ago I felt this sensation in my soul.
У нас с Мартой была очень прочная связь
У нас была интуитивная связь
Несколько дней назад появилось это чувство.
Скопировать
Hey, we're here to talk real estate, not Wilson.
So you're saying if you'd actually had sex before you connected emotionally, you'd have gotten over him
–Oh, yeah.
Эй, мы тут для того, чтобы посмотреть квартиру, а не говорить об Уилсоне.
То есть, ты говоришь, что если бы у вас был секс до того, как вы стали связаны эмоционально, ты бы лучше пережила разрыв с ним?
- Ну, да.
Скопировать
Johnny Solheim was a guitarist in Camp.
Two out of three victims can be connected to the band.
The real targets here are not the victims, but their relatives.
Йонни Солхайм был гитаристом в "Кэмп".
Двое из трёх жертв были связанны с группой.
Настоящие цели не жертвы, а их родственники.
Скопировать
And got along great with kids and animals.
Him and I were extremely connected to animals in the house.
I think more so than anybody else.
Хорошо ладил с детьми и животными.
Он и я были очень привязаны к живущим в доме животным.
Думаю, больше всех остальных.
Скопировать
Jean told me mortimer and falcone scared her when they came into her room.
Is it possible the release of this virus is connected to her emotional state?
Yeah, more than possible, it's likely.
Джейн сказала мне, что Мортимор и Фальконе напугали её, когда они вошли в её комнату.
Возможно, освобождение вируса на прямую связано с её эмоциональным состоянием?
Да-а, более чем возможно, скорее всего так оно и есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Connected (кенэктид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Connected для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенэктид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение